Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 243-011 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 243-011 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 243-011. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 243-011 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 243-011 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 243-011 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 243-011
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 243-011
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 243-011
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 243-011 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 243-011 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 243-011, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 243-011, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 243-011. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Brødrister..............................................................................2 SE Brödrost................................................................................5 NO Brødrister..............................................................................8 FI Leivänpaahdin ..................................................[...]

  • Pagina 2

    For at De kan få mest glæde af Deres brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs hele brugsanvis[...]

  • Pagina 3

    - Placér brødet i åbningen. Indstil ristningsgraden på den ønskede effekt. Dette gøres ved at dr eje på ristnings kontrol knappen mod højre, ristningsgraden stiger i takt med numrene 1-5. - Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på at brødkurven kun kan nedsænkes, når stikket sidder i stikkontakten, og der er tændt for kontakten. De øv[...]

  • Pagina 4

    Grundet konstant udvikling af vore pr odukter på funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel. Importør: Adexi A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen. 4 TSK-2517_IM 13/10/03 8:18 Side 4[...]

  • Pagina 5

    Läs igenom hela bruksanvisningen innan du använder den nya brödrosten. V i rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. V id användning av elektriska apparater ska vissa grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inkl. följande: VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Läs noggrannt igenom alla anvisningar innan du använder[...]

  • Pagina 6

    ANVÄNDNING Första gången du använder brödrosten bör du låta den vara igång några minuter utan bröd. Det kan ryka något i början, men detta är normalt och röken upphör efter ett kort tag. - Sätt i kontakten i vägguttaget och välj läget ”on”. - Placera brödet i brödfacken. Justera lägesratten till det rostläge du önskar . [...]

  • Pagina 7

    GARANTIN GÄLLER INTE - Om du inte har följt ovanstående anvisningar . - Om apparaten inte har fått föreskrivet underhåll. - Om apparaten har blivit utsatt för våldsam behandling eller blivit skadad på något sätt. - Funktionsfel som beror på fel i eldistributionen. - Om apparaten har blivit repar erad eller ändrad på något sätt av pe[...]

  • Pagina 8

    Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar brødristeren i bruk. V i anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . Når du bruker elektriske apparater , må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler: VIKTIGE SIKKERHETSTIL T AK - Les alle instruksjonene nøye før bruk. - Ikke be[...]

  • Pagina 9

    ikke støpselet er satt i kontakten og strømmen er slått på. - Når brødet er ferdigristet, vil hendelen automatisk gå opp, og brødet kommer til syne i spaltene. Brødristeren slår seg automatisk av . Hvis brødet setter seg fast inne i brødristeren, skal du slå den av og trekke ut støpselet. La brødrister en avkjøles og fjern brødet. [...]

  • Pagina 10

    Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta leivänpaahdintasi. Suosittelemme näiden käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää käyttöä varten. Kun käytät sähkölaitetta, noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita: TÄRKEÄT TURV AOHJEET - Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä. - Älä koske kuumiin pintoihin. Nosta leivänpaa[...]

  • Pagina 11

    mukaan. Paina nostin alas. Huomaa, että nostin ei jää ala-asentoon, ellei virtapistoke ole pistorasiassa. - Kun leipä on paahdettu, nostin palaa alkuasentoon ja leipä nousee aukosta. Paahdin kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos leipä jää kiinni paahtimen sisään, kytke paahdin pois päältä, irrota virtapistoke pistorasiasta, ann[...]

  • Pagina 12

    Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest you retain the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfaces. This toaster [...]

  • Pagina 13

    will increase in r elation to the numbers. Push down the carriage. Be aware that the carriage will not latch down unless the plug is in the power outlet and turned on. - When the toasting is done, the carriage r eturns to its initial position and the toast will appear at the openings. The toaster automatically switches off. If the br ead becomes st[...]

  • Pagina 14

    Um möglichst viel Freude an Ihr em T oaster zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bitte die gesamte Be[...]

  • Pagina 15

    ANWENDUNG - Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist völlig ungefährlich und hört nach wenigen Einsätzen auf. - Stecker einstecken und Steckdose gegebenenfalls einschalten. - Brot in die Öf fnung einlegen und den gewünschten Bräunungsgrad einstellen. Hierzu den Regler nach rechts dr ehen; der Bräu[...]

  • Pagina 16

    Es empfiehlt sich, die V erpackung für den Fall aufzubewahren, dass das Gerät zum Kundendienst geschickt/gebracht oder anderweitig transportiert werden muss. DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät nicht nach den vorstehenden Anweisungen gewartet, ihm Gewalt oder anderweitig Schaden zug[...]

  • Pagina 17

    Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego tostera prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Zalecamy zachowanie instrukcji obs∏ugi na przysz∏oÊç. W trakcie obs∏ugi urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y przestrzegaç podstawowych zasad bezpieczeƒstwa, mi´dzy innymi: WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA - Przed u˝yciem tostera d[...]

  • Pagina 18

    WA˚NE WSKAZÓWKI - Zdjàç opakowanie z pieczywa przed umieszczeniem go w szczelinach tostera. - Nie opiekaç pieczywa z cukrem, glazurà lub nadzieniem. - Nie opiekaç zbyt grubych kawa∏ków pieczywa ze wzgl´du na mo˝liwoÊç ich zablokowania si´ w szczelinach tostera. - W przypadku zablokowania si´ pieczywa w szczelinie tostera wyjàç wty[...]

  • Pagina 19

    - W celu wyczyszczenia urzàdzenia od∏àczyç je od sieci, poczekaç do momentu ostygni´cia, po czym wysunàç tack´ na okruchy. - Usunàç pozosta∏oÊci pieczywa, spalone okruchy itp. - Nigdy we wn´trzu tostera nie umieszczaç ˝adnych przedmiotów, nawet Êciereczek. - Po usuni´ciu zanieczyszczeƒ ponownie wsunàç tack´ na okruchy, upew[...]

  • Pagina 20

    Пере д началом использования тостер а ознак омьтесь со всеми инструкциями. Мы рек омендуем со хранить это рук ово дство для после дующего обр ащения к нему . При испо льзовании электрических п[...]

  • Pagina 21

    В АЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ - Пере д приготовлением хлеба снимите с нег о все упак овочные материалы. - Запрещается по джаривать хлеб с сахаром или г лазурью, а т акж е изделия с начинк ой. - Запрещается п[...]

  • Pagina 22

    ЧИСТКА - Пере д очистк ой убе дитесь, что тостер отсое динен от электросети. - Запрещается помещать тостер в во ду и другие жидк ости. - Для очистки отсое дините тостер от сети и дайте ему остыть, [...]