Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 741-047 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 741-047 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 741-047. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 741-047 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 741-047 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 741-047 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 741-047
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 741-047
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 741-047
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 741-047 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 741-047 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 741-047, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 741-047, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 741-047. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® UK S team Ir on .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... .2 DE D ampf büg else in ..... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .5 PL ˚ elaz k o pa r ow e .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .[...]

  • Pagina 2

    INTRODUCTION: T o ge t th e b est out of you r ne w stea m i ro n, plea se re ad t hr oug h t hese inst ruc tion s c ar efu lly bef or e us ing it for the firs t t ime. W e al so re com mend th at y ou keep th e in str ucti ons for fu tur e re fer en ce, so t hat you ca n r em ind you rsel f o f th e func tio ns o f y our ste am i r on. SAFETY MEAS[...]

  • Pagina 3

    USE Fill ing wit h w ater (f or s tea m ir oning) • Set th e th erm osta t k nob (8) to 0 p osit ion . • Remo ve the plu g fr om the soc ket . • Lift th e wa ter r ese rvoi r l id ( 2), and fi ll with wa ter (ma x. 1 20 ml), us ing the re fil ling co ntai ner (11 ) i f yo u w ish. • Clos e t he w ate r r es ervo ir lid. Sett ing the te mper[...]

  • Pagina 4

    o Ho t w ater an d st eam wil l n ow r un out of the ste am i r on, and any calc ium dep osi ts w ill be was hed out. Sh ake the ste am ir on fr om s ide to s ide unt il the wat er r eservo ir i s empt y . o T urn th e st eam set tin g se lec tion knob to pos iti on 0 . P lug the ir on in, stan d i t up rig ht, turn the the rmo stat knob to pos iti[...]

  • Pagina 5

    EINLEITUNG Bevo r Sie Ihr neues Dampf büge lei sen erst mal s in Gebr auch nehme n, sol lten Sie di ese Anl eit ung sor gfält ig dur chle- sen. Wir empf ehl en Ihne n auße rd em, die Bedi enu ngsa nle itun g aufz uhe ben. So könn en Sie die Funk tion en des Gerät s jede rze it nac hles en. SICHERHEITSHINWEISE • Der uns achg emä ße G ebr au[...]

  • Pagina 6

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Sp rühd üse 2. Ab deck ung für W assert ank 3. T ast e f ür S prü hfun kti on 4. Da mpfr egler 5. Ha ndgr if f 6. Ka bel 7. Ko ntr ol llam pe 8. Th ermo sta tr egl er 9. So hle 10. Mar ke f ür maxi mal en W asse rpeg el 11. Nac hfül lbe hält er VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Entf ernen Si e di e S chut zfo lie von d[...]

  • Pagina 7

    Sprü hfu nkti on Dur ch diese Fu nkti on wir d der Art ikel , den sie bü geln , befe ucht et, wenn sie Falten entf ernen wolle n. Dies e Funk tio n kann nu r mit W asser im T ank und eing esch alt eter Kont r olll euc hte ben utz t wer den . • Drüc ken Sie di e T aste f ür die Spr ühfu nkt ion (3) . Da s Damp fbü gele ise n gi bt über di e[...]

  • Pagina 8

    GARANTIEBEDINGUNGEN Dies e G aran tie gil t n icht , • fall s d ie v ors tehe nde n Hi nwe ise nic ht beac hte t we r den; • fall s u nbef ugt e Ei ngr if fe am G erä t vor genomm en w ur den ; • fall s d as G erä t un sac hgem äß beha nde lt, Gew alt aus gese tzt ode r ande rwe itig be schä dig t wo r den ist ; • bei Sch äden , d ie [...]

  • Pagina 9

    9 PL 1. 2. 3. 4. 5. 6 . 7. 8. 9. 10. 11.[...]

  • Pagina 10

    10[...]

  • Pagina 11

    11[...]

  • Pagina 12

    ÚV OD Ab y s te d osia hli maxi mum z v aše j no vej napa ro v ace j ž ehli čky , pr ed prvý m po užit ím si p oz orne p re číta jte tiet o po kyn y . Tiež odpo rúčame , ab y ste si i ch usc ho va li p re použ itie do budú cnos ti, ab y s te s i mo hli pripom enúť fun kcie nap ar ov ac ej ž eh ličk y . BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA ?[...]

  • Pagina 13

    POUŽÍV ANIE Napl neni e v odo u (p re ž ehle nie s na par ov aním) • Gombík termostatu (8) nasta vte do poloh y 0. • Zást rč ku vyti ahni te z o zásu vky . • Nadvihnite kryt nádržky na vodu (2) a naplňte ju vodou (max. 12 0 ml) s použitím dopĺ ňace j ná dobk y (1 1), a k si to že láte . • Zatv or te kry t ná držky na v o[...]

  • Pagina 14

    14 o Zo žehličky s naparovaním začne teraz vytekať hor úca voda a para a vyplavia sa akékoľvek zvyšky vodného kameňa. Zatr aste že hlič k ou s n apar ovan ím z o st ran y na stranu, kým nebude nádržka na vodu práz dna. o Otočte gombík výberu nastavenia pary do polohy 0. Zapojte žehličku, postavte ju ko lmo , otočt e gombík [...]

  • Pagina 15

    • Ujistěte se, že není možné zakopnout o šňůru napařov ací žehličky nebo případné pr odlu žo v ací šňůr y . • Do nádr žky nedávejte více než 120 ml vody . Do vody nic nepř idávejte. Je možné použ ív at o b yč ejno u v odu z k ohoutku . L EGEND A 1. T ryska pří střik u 2. Víč ko nád ržky n a v odu 3. Tlač [...]

  • Pagina 16

    Nastav ení teploty • Vyberte požadovanou teplotu žehličky pomo cí o vládacíh o k ole čka termo stat u: • Syntetic ké materiály (nylon, polyester , akry l at d.) •• Vlna, h edv ábí neb o sm ěsi •• • B av lna nebo len • P ostavte napařov ací žehličku na její zadní část tak , ab y stála vzp říme ně. Zapojte ji [...]

  • Pagina 17

    17 TIPY S OHLEDEM NA ŽIV OTNÍ PROSTŘEDÍ Když jakýkoli elektrický výrobek přestane fungov at, měl by se zlikvidovat v souladu se směrni cemi mís tníc h úřadů tak, ab y způs obil co nejmenší škody na životním prostředí. V ětšinou tako vé výrobky můžete odevzdat společnosti zab ývají cí s e r ec ykl ací. ZÁRUČNÍ P[...]

  • Pagina 18

    BEVEZETÉS A k ész ülék els ő ha szná lata elő tt fig ye lmes en olv ass a el ez ek et az u tasí táso kat, hog y a legj obba t ho zhas sa k i v asa lójá ból. T ov ábbá ja va solj uk, hogy őrizz e meg az u tasí táso kat, mert k ésőb b is szü kség e le het ráju k, é s se gíth et fe lidé zni a gő zö lős va saló fun kció it[...]

  • Pagina 19

    A hőmérséklet beállítása • A termosz tát gomb segítség év el állítsa be a kív ánt v asal óhőm érsé klet et: • Szintetikus anyagok (nejlon, poliészter , akril, stb .) •• G ya pjú, sel ye m v agy k ev er ék •• • P amut va gy v ászon • Állítsa a gőzölős vasalót a végér e, hogy fe lf ele á lljo n. Cs atla [...]

  • Pagina 20

    20 K ÖRNYEZETVÉDELMI T ANÁCSOK Ha bár mely elektronikus ter mék többé nem vehető használatba, akkor olyan módon kell hulladékba helyezni, hogy a helyi hatóság szabályozásainak megfelelően minimális kö rny ez eti hatáss al bírjon . A legtö bb esetben az ilyen termékeket elviheti a helyi újrahasznosító állo másr a. JÓ T Á[...]