Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele DA 216-2 EXT manuale d’uso - BKManuals

Miele DA 216-2 EXT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele DA 216-2 EXT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele DA 216-2 EXT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele DA 216-2 EXT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele DA 216-2 EXT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele DA 216-2 EXT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele DA 216-2 EXT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele DA 216-2 EXT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele DA 216-2 EXT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele DA 216-2 EXT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele DA 216-2 EXT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele DA 216-2 EXT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele DA 216-2 EXT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating and installation instructions Cooker hoods DA 216-2, DA 216-2 EXT DA 217-2 DA 219-2, DA 219-2 EXT It is essential to read these operating instructions before GiWOZ installing or using the machine, to avoid the risk of accidents or damage to the machine. M.-Nr. 05 609 490[...]

  • Pagina 2

    Contents Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warning and Safety inst ructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funct[...]

  • Pagina 3

    Caring for the en vironm ent Disposal of packing m aterial The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation![...]

  • Pagina 4

    Warning and Safety instructions This appliance conforms to current safety requirements. Incorrect use can lead to injury and damage to the appliance. Before installation and before using for the first time read the operating instructions carefully. They contain important information on safety, use and maintenance of the appliance. This way you will[...]

  • Pagina 5

    The appliance is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket and the plug removed. (Do not pull on the cable, only on the plug), or – the fuse from the fused spur connec- tion unit is withdrawn or, – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out fuse is removed in countries where this[...]

  • Pagina 6

    Instal latio n The distance between the top of the cooker/hob and the bottom of the cooker hood must measure at least: – 450 mm above electric hobs and cookers – 650 mm above gas hobs and cookers – 650 mm above an open grill from our range When fitted above an open grill the cooker hood must not be used in recir- culation mode. For non-Miele [...]

  • Pagina 7

    When using the cooker hood in extraction mode at the same time as another heating appliance which de- pends on the air in the room, (e.g. gas, oil or coal fired heaters, continuous flow or other water heaters, gas cooker, gas hob or gas oven) special care must be taken, as the action of the cooker hood extracts air from the room, which these types [...]

  • Pagina 8

    Description of the appliance Description of the appliance 8[...]

  • Pagina 9

    b Extension piece c Tower d Canopy e Control panel f Main s witch g Recirculation gr illes h Hob lighting i Grease fi lters j Touch control for the hob lighti ng k On-Off touch control for the fan l Controls to sel ect the Fan power level m Touch control for the run-on option This control activates the run-on option. The fan is switched off automat[...]

  • Pagina 10

    Functional description The cooker hood works with . . . air ex tracti on The air is drawn in and cleaned by the grease filters and directed outside. The cooker hood is fitted with a non-r eturn fla p . This flap is closed when the cooker hood is switched off. No exchange of room air and outside air can take place. When the cooker hood is switched o[...]

  • Pagina 11

    Operation Main s witch Switch the main switch to "I". The fan and the lighting can now be operated. If the appliance is not going to be used for a longer period of time ( e.g. whilst on holiday) switch the appliance off by turning the main switch to "0". The next time it is switched on the cooker hood will operate at the level p[...]

  • Pagina 12

    To switc h the fan off Press the On/Off touch control to switch the fan off. The indicator lamp above the control goes out. Switching the l ighting on The hob lighting can be switched on and off independently of the fan. Briefly press the lighting touch con- trol to switch on the hob illumination. The indicator lamp above the touch control lights u[...]

  • Pagina 13

    Filter oper ating hours counter The number of hours the appliance has been in operation for is stored in mem- ory. The indicator lamp above the grease fil- ter control will light up after 30 hours of operation. The grease filters must then be cleaned. After the grease filters have been cleaned and put back in place, the fil- ter operating hours cou[...]

  • Pagina 14

    Altering the filter op erating hours counter The operating hours counter for the grease filters is set to 30 hours. This can be lengthened or shortened to suit the type of cooking you do. You can choose from 20, 30, 40 or 50 hours. – Select a short time if you roast or fry a lot. – If you use very little fat for cooking, select a longer time. ?[...]

  • Pagina 15

    Setting/altering the active charcoal filter operating ho urs counter The active charcoal filters are only used for cooker hoods which are set up for recirculation mode. They are not required for vented extraction. On delivery the operating hours counter for the active charcoal filters is set to unlimited . For recirculation mode the operating hours[...]

  • Pagina 16

    Cleaning and care Before any cleaning or maintenance work the cooker hood must be dis- connected from the mains supply. Ensure that: – it is switched off at the wall socket and the plug has been withdrawn (do not pull on the cable, only on the plug), or – the fuse has been withdrawn from the fused spur connection unit, or – the mains fuse is [...]

  • Pagina 17

    Grease filters Re-usable metal filters are fitted which remove solid par ticles (oil, dust, etc.) from the kitchen vapours, preventing soiling of the cooker hood. The filters should be cleaned regularly (at least every 3-4 weeks) to av oid a build-up of fat, but always clean as soon as the grease filter touch control lamp comes on. An over saturate[...]

  • Pagina 18

    Fitting / replacing the active char coal f ilter s If the cooker hood is connected for re- circulation, two active charcoal filters must be inserted in addition to the grease filters. These filters absorb nor- mal kitchen odours. They are fitted in the canopy above the grease filters. Ac ti v e c ha rc o al fi l te r s can be ob- tained from your d[...]

  • Pagina 19

    Changing a li ght tube Disconnect the cooker hood from the mains supply. Ensure that: – it is switched off at the wall socket and the plug has been withdrawn (do not pull on the cable, only on the plug), or – the fuse has been withdrawn from the fused spur connection unit, or – the mains fuse is withdrawn; or – the screw-out fuse is removed[...]

  • Pagina 20

    Appliance dimensions Appliance dimensions 20[...]

  • Pagina 21

    Safety regulations prohibit the fitting of this cooker hood over a solid fuel stove. For safety reasons a minimum safe distance must be maintained be- tween the top of the hob / cooker and the bottom of the cooker hood: – 450 mm above electric hobs / cookers – 650 mm above gas hobs / cookers – 650 mm above an open grill from our range. See &q[...]

  • Pagina 22

    Installation Assem bly pa rts Installation 22[...]

  • Pagina 23

    b 2 recirculation grilles (for recirculation mode only) c 2 protective sheets for use when fitting the tower. d 1 protective sheet for use when fitting the tower. e 1 directional unit (for recirculation mode only) f 1 flexible aluminium hose for con- necting the directional unit to the ex- haust socket on the motor unit (not on EXT mo dels). g 2 ho[...]

  • Pagina 24

    Retaining plates There are thre e re tainin g pl ates A, B and C for fixing the cooker hood to the wall. First of all drill the holes for attaching the canopy and for fitting retaining plate A. Before fitting the retaining plate draw a vertical line centrally above the hob on the back wall. Mark measurement S from the hob surface upwards (see "[...]

  • Pagina 25

    Lightly secure retaining plate A into position using 5 x 40 mm screws through the two holes and use the notches to align with the middle line. Drill 4 more 8 mm ø holes through the now fitted retaining plate and press S8 plugs into the holes. Screw two 5 x 40 mm screws into the upper two holes. Retaining plate B Hold retaining plate B to the wall [...]

  • Pagina 26

    At a maximum distance of 365 mm from the ceiling, hold retaining plate C against the wall and use the not- ches to align it with the middle line. Mark the two drill holes. Drill two 8 mm ø holes into the wall and press the S8 plugs into the holes. Screw on retaining plate C with two 5 x 40 mm screws. Canopy Before fitting the canopy the glass cove[...]

  • Pagina 27

    Motor unit (not wh en opera ting th e extern al fan) with air extraction If a non-return flap is not present in the venting system, the non- retu rn flap supplied must be fitted into the exhaust connection in the motor unit. The flaps must open upwards. The cooker hood is designed to take ø 150 mm exhaust ducting. If 125 mm ø exhaust ducting has [...]

  • Pagina 28

    Control unit (only when operating with an external fan) Fit the exhaust socket supplied into the canopy. It has an integrated non-return flap. If a 150 mm ø exhaust ducting is being used, adapt the connection by cutting it off at the join with a sharp knife (see illustr ation). The exhaust connection does not need adapting if 125 mm ø ducting is [...]

  • Pagina 29

    For appliances connected to an ex- ternal fan, model designation...EXT: Connect the control unit and the ex- ternal fan with the connection cable and the six pole plug. Connect the appliance to the mains via a fused spur or fused sock et as appropriate. Before connecting the appliance read the safety notes in "Warning and Safety Instructions&q[...]

  • Pagina 30

    Recirculation If site conditions are not suitable for the cooker hood to be used for air extrac- tion the appliance must be connected for recirculation. Push the directional unit on to the top retaining plate. Secure the flexible hose supplied to the directional unit and to the reduc- ing collar on the motor unit using hose clips. Insert the recirc[...]

  • Pagina 31

    Before fitting the extension piece remove the protective foil. Bend the top hanging retainers ap- prox. 45 ° inwards. This makes fitting easier. Recirculation Extraction Pull the extension piece slightly outwards and push over the upper retaining plate. For recirculation make sure that the openings in the extension piece are po- sitioned at the sa[...]

  • Pagina 32

    The paper protective sheet protects the extension piece from being scratched when the tower is being fitted. It is removed when fitting is complete. Fold the protective sheet at the top. Remove the protective foil from around the sticking points. Stick the protective sheet to the ex- tension piece so that it is smooth at the sides and flush at the [...]

  • Pagina 33

    Hold the main tower gently apart and fit it over the extension piece. Then slide the tower down approx. 2 cm into the canopy. Adjust the tower. Remove the protective sheets. Now secure the tower on both sides with two 3.9 x 7.5 mm screws. Remove the protective foil from the canopy. Before using the appliance for the first time take the grease filte[...]

  • Pagina 34

    Connection for air extraction Danger of toxic fumes. Please heed the "Warning and Safety instructions" to avoid the danger of toxic fumes. The cooker hood should be in- stalled according to local building regulations. Seek approval from the building inspector where necessary. – All ducting, pipework and fittings must be of non-flammable[...]

  • Pagina 35

    Important: If the exhaust ducting is to run through rooms, ceiling space etc. where there may be great variations in temperature between the different areas, the prob- lem of sweating or condensation will need to be addressed. The exhaust ducting will need to be suitably insu- lated. Condensate trap In addition to insulating the exhaust ducting, we[...]

  • Pagina 36

    Electrical connection All electrical work should be under- taken by a suitably qualified and competent person in strict accord- ance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer can not be held responsible for unauth- orised work. Ensure power is not sup[...]

  • Pagina 37

    Important The wires in the mains lead are col- oured in accordance with the following code: Green/yellow = earth Blue = neutral Brown = live If the appliance is to be connected via a plug and socket, please note the fol- lowing: As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not corre- spond with the coloured markings identifyi[...]

  • Pagina 38

    After Sales Se rvice In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact: – Your Miele Dealer or – The Miele Service Department (see back cover for address) . When contacting the Service Depart- ment, please quote the model and ser- ial number of your appliance. These are shown on the data plate which is visible when the gr[...]

  • Pagina 39

    Technical data Rated load DA 216-2, 217-2, 219-2 . . . . . . . 222 W Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 11 W Voltag e UK, IRL, NZ . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 V Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . ~ 50 Hz Fuse rating (UK) . . . . . . . . . . . . . . . 13 A Fuse ratin[...]

  • Pagina 40

    Alterati on rights reserved / 44 / 000 GB / IRL / AUS / NZ / ZA – 1301 This paper consists of cellulose whi ch has been bl eached without the use of chl orine.[...]