Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Milwaukee 6950-20 manuale d’uso - BKManuals

Milwaukee 6950-20 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee 6950-20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee 6950-20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee 6950-20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee 6950-20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee 6950-20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee 6950-20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee 6950-20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee 6950-20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee 6950-20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee 6950-20, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee 6950-20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee 6950-20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de C[...]

  • Pagina 2

    2 3 GENERAL SAFETY RULES WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS 1. Keep work area clean and well lit. Clut- tered, dark work areas invite accidents. 2. A[...]

  • Pagina 3

    4 5 5. Do not defeat the guards or operate the tool without the guards in place. 6. A void kick back. Kick back is a violent reaction to a pinched or binding blade, which throws the saw head upward and towards the operator . Proper workpiece selection and support, proper blade selection and maintenance, and even feed rate are essential to reduce th[...]

  • Pagina 4

    6 7 Grounded tools require a three wire exten- sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possibl[...]

  • Pagina 5

    8 9 FEA TURES Miter system The MILW AUKEE 6950-20 Miter Saw uses a heavy duty steel plate with detents (stops). This steel plate is extremely durable and pro- vides for repeatable accuracy at each detent. The miter angle can be set using detents for commonly cut angles at 0°, 15°, 22.5° 31.62°, 45° Right and Left. The 6950-20 has a miter range[...]

  • Pagina 6

    10 11 Lock-Off There is a hole in the trigger through which a padlock will fi t to lock the tool when it is not in use. Use a padlock with a 1/4" shackle and always unplug the tool before installing it (padlock not supplied with tool). Selecting the Correct Miter Saw Blade Use only miter saw blades with the MIL WAUKEE Dual Bevel Miter Saw . I[...]

  • Pagina 7

    12 13 Fig. 4 E D C B A Fig. 5 Detent Angles Unlock Lock Bevel Adjustment Lever Adjusting the Bevel Angle The bevel angle can be set using detents for commonly cut angles, as well as adjusted to any angle in between by using the bevel angle scale. The bevel mechanism also has several degrees of overtravel on both the left and right. 1. Unplug the to[...]

  • Pagina 8

    14 15 APPLICA TIONS Cutting Non-Square Materials Cutting Round (Cylindrical) Materials "V" shaped blocks can be used to support round materials like closet rod and plastic pipe. Aluminum Sash and Other Channel T ype and Materials Aluminum sash material can be supported with blocks to prevent it from deforming while it is being cut. Fig. 6[...]

  • Pagina 9

    16 17 W all Angle (B) 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 38 ˚ / 52 ˚ Miter/Bevel 42.93/41.08 42.39/40.79 41.85/40.50 41.32/40.20 40.79/39.90 40.28/39.61 39.76/39.30 39.25/39.00 38.74/38.69 38.24/38.39 37.74/38.08 37.24/37.76 36.75/37.45 36.27/37.13 35.79/3[...]

  • Pagina 10

    18 19 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Pagina 11

    20 21 LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une élec- trocution, un incendie ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. V eiller à ce que le lieu de travail soit propre et bien éclairé. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents[...]

  • Pagina 12

    22 23 30. Maintain labels & nameplates. These carry important information. If unread- able or missing, contact a MIL WAUKEE service facility for a free replacement. 31. T ool service must be performed only by quali fi ed repair personnel. Service or maintenance performed by unquali fi ed personnel may result in a risk of injury . 32. When ser[...]

  • Pagina 13

    24 25 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosi[...]

  • Pagina 14

    26 27 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Tête porte-scie 2. Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) de la lampe d’éclairage 3 Gâchette MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) 4. Protecteur supérieur 5. Protecteur inférieur 6. Support de protecteur 7. Lampes d’éclairage 8. Guide 9. Plaque tournante 10. Indicateur numérique d’angle d’onglet 1 1. Collier de régl[...]

  • Pagina 15

    28 29 Réglage de la scie à onglets Le réglage complet de la scie à onglets modèle 6950-20 est effectué à l’usine. Si le transport et la manutention on déréglé l’outil, veuillez suivre les instructions ci dessous a fi n d’effectuer le réglage de la scie avec précision. Ce réglage devrait conserver sa précision s’il est effectu[...]

  • Pagina 16

    30 31 6. À l’aide de la clé, desserrer et retirer la vis de la lame fi letée à gauche en la tournant dans le sens horaire. 7. Retirer les fl asques de lame extérieure et intérieure, la lame ainsi que la ron- delle de la lame. Essuyer les fl asques, la rondelle et la broche a fi n de retirer la poussière et les débris. Examiner les pi?[...]

  • Pagina 17

    32 33 Réglage de l’angle d’onglet Il est possible d’ajuster l’angle d’onglet à l’aide du mécanisme à crans a fi n d’obtenir des angles de coupe standards et précis. Utiliser l’aiguille d’angle d’onglet pour ré- gler la plaque tournante à un degré donné de la plage d’angles d’onglet. L ’indicateur numérique d’a[...]

  • Pagina 18

    34 35 Crans pour angles d’onglet à : 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45° vers la gauche 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45° vers la droite Plage d’onglets 0° à 52° vers la gauche 0° à 52° vers la droite Plage de biseaux 0° à 48° vers la gauche 0° to 48° vers la droite Crans pour angles de biseau à : 0°, 22,5°, 33,85°, 45°, 48° vers [...]

  • Pagina 19

    36 37 Angle de la paroi (B) 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 Corniche de 38 ˚ et 52 ˚ Angles d’onglet et de biseau 42.93/41.08 42.39/40.79 41.85/40.50 41.32/40.20 40.79/39.90 40.28/39.61 39.76/39.30 39.25/39.00 38.74/38.69 38.24/38.39 37.74/38.08 37.24[...]

  • Pagina 20

    38 39 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. A vant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les[...]

  • Pagina 21

    40 41 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las instrucciones a continuación, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. M[...]

  • Pagina 22

    42 43 tecta un ruido inusual o una vibración, apague la herramienta inmediatamente y solucione el problema antes de seguir utilizándola. No utilice una herramienta dañada. Coloque una etiqueta que diga “NO USAR” en las herramientas dañadas hasta que las reparen. Una guarda o cualquier otra pieza dañada deben ser reemplazada o reparada apro[...]

  • Pagina 23

    44 45 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Pagina 24

    46 47 DESCRIPCION FUNCIONAL 28 AL W AYS SECURE GUAR DB RACKET WITH BO TH SCREWS AFTER BLAD E C HANGE. T OU JOURS FIXE R LE SUPPOR TD E DISPOSIT I F D E PROTECTI ON À L'AID E DE S DEUX VI SA PRÈS AV OI R CHA NG ÉL AL AME . SIEMPR E S ED EBE A F I A N ZAR E L S O P O R T E TOR CON AMBO S WA R NI N G AV E RT I S S E M E N T AD VE RT E N C I A [...]

  • Pagina 25

    48 49 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA de polvo. El saco capta-polvo tiene un cierre ub[...]

  • Pagina 26

    50 51 Fig. 3 Brida exterior Brida interior Hoja T ornillo de la hoja Arandela de la brida Cómo ajustar las placas de entallado Las placas de entallado reducen el rasgado y astillamiento a lo largo del corte al brindar soporte en el borde. Debido a que las hojas varían en ancho, debe ajustar las placas de entallado luego de cada cambio de hoja. Nu[...]

  • Pagina 27

    52 53 Ajuste del ángulo de inglete El ángulo de inglete se puede fi jar utilizando topes para los ángulos de corte comunes, además de ajustar con exactitud para cu- alquier ángulo. Use el indicador del ángulo de inglete para ajustar la mesa giratoria a cualquier ángulo en toda la amplitud de inglete. El indicador digital del ángulo de ingl[...]

  • Pagina 28

    54 55 Materiales y usos recomendados Los siguientes materiales pueden cortarse con la sierra ingleteadora compuesta deslizante. Hay muchos tipos disponibles de hojas de sierra. Siempre debe utilizar la hoja correcta para determinado material y aplicación. Madera: madera maciza, contracha- pado, madera prensada, MDF (tabla de fi bras de mediana de[...]

  • Pagina 29

    56 57 Ángulo de la pared (B) 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 38 ˚ / 52 ˚ inglete/bisel 42.93/41.08 42.39/40.79 41.85/40.50 41.32/40.20 40.79/39.90 40.28/39.61 39.76/39.30 39.25/39.00 38.74/38.69 38.24/38.39 37.74/38.08 37.24/37.76 36.75/37.45 36.27/37.[...]

  • Pagina 30

    58 59 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Pagina 31

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6950d2 09/08 Printed in T aiwan UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If[...]