Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Mitsubishi MSH24WN manuale d’uso - BKManuals

Mitsubishi MSH24WN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Mitsubishi MSH24WN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Mitsubishi MSH24WN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Mitsubishi MSH24WN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Mitsubishi MSH24WN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Mitsubishi MSH24WN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Mitsubishi MSH24WN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Mitsubishi MSH24WN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Mitsubishi MSH24WN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Mitsubishi MSH24WN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Mitsubishi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Mitsubishi MSH24WN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Mitsubishi MSH24WN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Mitsubishi MSH24WN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SPLIT -TYPE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MSH24WN ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD .............................................................................. 16 NOMBRE DE LAS P ARTES .............................................................................. 18 PREP ARACI?[...]

  • Pagina 2

    2 SAFETY PRECAUTIONS W ARNING CAUTION FRONT PANEL ENCLOSURE AIR OUTLET ENCLOSURE W ARNING • This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm persons without supervisions. Do not turn the breaker off/on during operation. • This may cause a fire due to spark, etc. • Be sure to turn off the breaker absolutely after switching th[...]

  • Pagina 3

    3 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the in- door unit. • This may cause an injury . When the unit is to be cleaned, switch it off and turn off the breaker . • Since the fan rotates at high speed during operation, this may cause an injury . Do not operate switches with wet hands. •[...]

  • Pagina 4

    4 Operation Indicator For installation W ARNING • Consult your dealer for installation of the air conditioner. CAUTION Ground the unit. • Do not connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or the ground of a telephone. If the grounding is incorrect, it may cause an electric shock. Do not install the unit where flammable gas coul[...]

  • Pagina 5

    5 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. WIDE VANE LONG I FEEL COOL HEAT DRY AMPM AMPM RESET CLOCK ON/OFF TOO COOL AMPM CLOCK ˚ F AMPM TOO WARM NAME OF EACH P ART Remote controller Operation display section ON/OFF (operate/ stop) button Operation select button Fan speed control button On-timer button CLOCK set button HR.button [...]

  • Pagina 6

    6 FAN VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK PREP ARA TION BEFORE OPERA TION Breaker for the air conditioner ■ T urn the breaker on. Handling of the remote controller • The range that the signal can reach is about 20 ft. when the remote controller is pointed at the front of the indoor unit. • When a butt[...]

  • Pagina 7

    7 FAN VANE MODE ECONO COOL STOP START HR. MIN I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT I FEEL... AUTO OPERA TION With the “ (I FEEL...) ” auto operation mode, the optimum room condition can be set automati- cally with a one-touch operation. • T o start operation: ■ Press the ON/OFF button. When the “ (I FEEL...) ” mode is selected, the air c[...]

  • Pagina 8

    8 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ F AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK MANUAL OPERA TION (COOL, DR Y , HEA T) T o select the COOL, DRY or HEAT mode 1 Press the ON/OFF button. 2 Select the operation mode by pressing the MODE button. Each time this button is pressed, the operation mode is ch[...]

  • Pagina 9

    9 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK 1 2 3 4 5 COOL/ DRY HEA T AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJUSTMENT AIR FLOW velocity and direction can be selected as required. ■ T o change the AIR FLOW velocity , press the FAN button. Each time the button is pres[...]

  • Pagina 10

    10 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C ˚ F AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK TIMER OPERA TION (ON/OFF TIMER) It is convenient to set the timer when you go to bed[...]

  • Pagina 11

    11 Clean the filter before installing. WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME When it is not going to be used for a long time: 1 Perform the F AN operation for 3 or 4 hours to dry the inside of the air conditioner . • T o perform FAN operation, set the remote controller to the highest temperature in the MANUAL COOL mode.[...]

  • Pagina 12

    12 CLEANING THE AIR FIL TER AND THE DEODORIZING FIL TER (OPTION) Do not open the front panel up past the level position. The panel may come off in order to prevent it from being damaged. Cleaning the deodorizing filter (about once every 2 weeks) 1 Remove the air filter , and then remove the deodorizing filter (Gray sponge type). ■ The deodorizing[...]

  • Pagina 13

    13 BEFORE CONT ACTING THE SERVICE REPRE- SENT A TIVE, CHECK THE FOLLOWING AGAIN The air conditioner cannot be operated. d d d d d Check the following. 1 Is the breaker turned on? 2 Isn ’ t the fuse blown? The room cannot be cooled or heated sufficiently . d d d d d Check the following. 1 Is the temperature set- ting correct? 2 Isn ’ t the filte[...]

  • Pagina 14

    14 WHEN YOU THINK THA T TROUBLE HAS OCCURRED Question The sound as burbling is heard. The room cannot be cooled sufficiently . The air flow direction changes during operation. Water leaks from the outdoor unit. Air does not blow out soon in the heating operation. Answer (not a malfunction) ■ This sound is heard when the outside air is absorbed fr[...]

  • Pagina 15

    15 INST ALLA TION, RELOCA TION AND INSPECTION Inspection and maintenance ■ When the air conditioner is used for several seasons, the capacity may be lowered due to dirt inside the unit. ■ Depending on the condition, an odor may be generated or dehumidified water may not drain out smoothly due to dirt, dust, etc. ■ It is recommended that the u[...]

  • Pagina 16

    16 MEDIDAS DE SEGURIDAD PANEL FRONT AL CAJA EXTERIOR SALIDA DE AIRE CAJA EXTERIOR A TENCIÓN • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. No active o desactive el interruptor mientras el aparato esté en funciona- miento. • Esto podría provocar un incendi[...]

  • Pagina 17

    17 MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO Para quitar el filtro de aire, no toque las partes met á licas de la unidad interior . • Podr í a hacerse da ñ o. Cuando tenga que lim- piar la unidad, ap á guela y desactive el interruptor . • Podr í a hacerse da ñ o, ya que el ventilador gira a alta velocidad. No manipule los interrup- tores con las manos[...]

  • Pagina 18

    18 Operation Indicator Para la instalaci ó n A TENCI Ó N • Para instalar el aire acondicionado, cons ú ltele a su distribuidor. CUIDADO Haga una toma de tierra. • No conecte el cable de tierra a una tuber í a de gas, tuber í a de agua, pararrayos o cable de tie- rra de un tel é fono. Si la conexi ó n de tierra es defectuosa podr í a pro[...]

  • Pagina 19

    19 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. WIDE VANE LONG I FEEL COOL HEAT DRY AMPM AMPM RESET CLOCK ON/OFF TOO COOL AMPM CLOCK ˚ F AMPM TOO WARM NOMBRE DE LAS P ARTES Controlador remoto Secci ó n de pantalla de accionamiento Bot ó n ON / OFF (activaci ó n / desactivaci ó n del funcionamiento) Bot ó n de selecci ó n del mo[...]

  • Pagina 20

    20 Operation Indicator Operation Indicator Operation Indicator FAN VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK PREP ARACI Ó N ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Interruptor principal del acondicionador de aire ■ Conecte el interruptor . Manejo del controlador remoto • El alcance de la se ñ al es de unos 6 m c[...]

  • Pagina 21

    21 FAN VANE MODE ECONO COOL STOP START HR. MIN I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT Estado de funcionamiento Indica que el equipo de aire acondicionado est á configurado para conseguir la temperatura deseada. Espere hasta en- tonces. Indica que la temperatura de la habitaci ó n se acerca a la temperatura deseada. ACCIONAMIENT O AUTOM Á TICO “ I[...]

  • Pagina 22

    22 ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACI Ó N, DESHUMIDIFICACI Ó N, CALEF ACCI Ó N) INFORMACI Ó N DE SU INTER É S REFRIGERACI Ó N Para una refrigeraci ó n eficaz 1 Cierre las ventanas y baje las persianas para reducir la luz solar y aumentar as í la efica- cia de la refrigeraci ó n. 2 Adhiera a la ventana una pel í cu- la de pantalla t é rmic[...]

  • Pagina 23

    23 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCI Ó N DEL FLUJO DE AIRE La velocidad y la direcci ó n del flujo de aire pue- den configurarse seg ú n se desee. ■ Para cambiar la velocidad del flujo de aire pulse el bot ó n [...]

  • Pagina 24

    24 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C ˚ F AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK ACCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEM- PORIZADOR DE CONEXI Ó N/DESCONEXI Ó N) Res[...]

  • Pagina 25

    25 CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE V A Y A A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO Si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado: 1 Ponga en marcha el equipo en el modo de ventilaci ó n durante 3 o 4 horas para deshumidificar el interior del aparato. • Para activar la funci ó n de ventilaci ó n, seleccione con el control[...]

  • Pagina 26

    26 SUSTITUCI Ó N DEL FIL TRO DESODORIZANTE (OPCI Ó N) O DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCI Ó N) Cuando haya disminuido la capacidad de filtraci ó n a causa de la suciedad, etc. ser á necesario sustituir el filtro desodorizante / de limpieza del aire. C ó mo sustituir el filtro desodorizante ( una vez al a ñ o ) 1 Retire el filtro de aire. 2 Retire e[...]

  • Pagina 27

    27 ANTES DE SOLICIT AR EL SERVICIO TECNICO COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE El equipo de aire acon- dicionado no funcio- na. d d d d d Compruebe lo siguien- te. 1 ¿ Es conectado el inte- rruptor? 2 ¿ No est á fundido el fu- sible? 3 ¿ No est á configurado el temporizador de conexion? El equipo no refrigera ni calefacciona de for- ma ó ptima. d[...]

  • Pagina 28

    28 SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Pregunta Se oye un ruido burbujeante. La habitaci ó n no se refrigera lo suficiente. La direcci ó n del flujo de aire cambia en pleno funcionamiento. En la unidad exterior hay una fuga de agua. Durante el funcionamiento en modo calefacci ó n el aire no circula r á pidamente. Respuesta (no se trata de n[...]

  • Pagina 29

    29 INST ALACI Ó N, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCI Ó N Inspecci ó n y mantenimiento ■ Cuando se lleve utilizando el equipo de aire acondicionado durante varias temporadas, su capacidad puede verse disminuida porque el interior de la unidad estar á sucio. ■ Seg ú n las condiciones de utilizaci ó n, se puede producir mal olor o el agua condensad[...]

  • Pagina 30

    NOTE[...]

  • Pagina 31

    NOTE[...]

  • Pagina 32

    HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN SG79Y092H01[...]