Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Neff T66S66N0RU manuale d’uso - BKManuals

Neff T66S66N0RU manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Neff T66S66N0RU. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Neff T66S66N0RU o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Neff T66S66N0RU descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Neff T66S66N0RU dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Neff T66S66N0RU
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Neff T66S66N0RU
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Neff T66S66N0RU
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Neff T66S66N0RU non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Neff T66S66N0RU e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Neff in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Neff T66S66N0RU, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Neff T66S66N0RU, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Neff T66S66N0RU. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 bitte aufbewahren veuillez conserver si prega di conservarle please keep por favor , guardar por favor , guardar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста, сохрани те данное рук оводство Montaj talimatlarý Руков[...]

  • Pagina 2

    3 2 PLQ PD[ PLQ  PLQ   PLQ PD[  PLQ PD[   PLQ  PLQ[...]

  • Pagina 3

    5 6 4 4a[...]

  • Pagina 4

    8 8b 10 13 7 7a 7b 7c[...]

  • Pagina 5

    9 9a 9b 8 12 12 12 10 10 a 11[...]

  • Pagina 6

    en Read the appliance's instructions before installing and using. The graphics in these Assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exempt from all liability if this manual's requirements are not complied with. Safety instructions All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of[...]

  • Pagina 7

    1) Release the clips fixing the appliance to the kitchen unit. 2) Loosen the main gas connection and remove the appliance from its location. 3) Use the disassembly lever 483196 as shown in Fig. W. Refit all the components, proceeding in the reverse order to removal. Adjustment of tap fittings Set the control knobs to minimum. Remove the control kno[...]

  • Pagina 8

    mit Netzkabel mit oder ohne Stecker ausgeliefert. Es muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3 mm Kontaktabstand angebracht werden (außer bei Anschluss an eine frei zugängliche Steckdose). Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen nur in vorschriftsmäßig angebrachte, geerdete Steckdosen gesteckt werden. Das Gerät gehört zum Typ "[...]

  • Pagina 9

    parties chaudes du four ou de la plaque de cuisson. Les appareils alimentés électriquement doivent être obligatoirement connectés à la terre. Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, appelez notre Service Technique. Avant l’installation Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour des [...]

  • Pagina 10

    en suivant l'ordre inverse du processus de démontage. Réglage des robinets Placez les boutons de commande sur la position minimum. Retirez les boutons de commande des robinets. Fig. 10. Vous verrez alors une bague en caoutchouc flexible. Il vous suffira d’y appuyer dessus avec la pointe d’un tournevis pour libérer le passage vers la vis[...]

  • Pagina 11

    presa di terra debitamente installata. Questo apparecchio è del tipo “Y”: il cavo di ingresso non può essere cambiato dall’utente ma solo dal Servizio di assistenza tecnica. Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima. Variazione del tipo di gas Se la normativa del paese lo consente, questo apparecchio può essere adattat[...]

  • Pagina 12

    vertical mínima de 650 mm a la placa de cocción. Preparación del mueble (fig. 1-2) Haga un corte de las dimensiones necesarias en la superficie de trabajo. Si la placa de cocción es eléctrica o mixta (gas y electricidad) y no hay un horno debajo, coloque un separador de material no inflamable (p. ej. metal o madera contrachapada) a 10 mm de la[...]

  • Pagina 13

    Nunca desmonte el eje del grifo (fig. 11). En caso de avería, cambie el grifo completo. ¡Atención! Al finalizar, coloque la etiqueta adhesiva, indicando el nuevo tipo de gas, cerca de la placa de características. pt Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua instalação e uso. Os gráficos são representados nestas Instruções [...]

  • Pagina 14

    - Utilize a alavanca de desmontagem 483196 disponibilizada pelo nosso Serviço Técnico. Para soltar o clipe frontal, deverá aplicar a alavanca na zona indicada nas figuras 8 segundo o modelo da sua placa. Jamais utilize a alavanca nas esquinas de vidro não protegidas por um perfilou moldura! - Para soltar o clipe traseiro, levante, com extremo c[...]

  • Pagina 15

    Druk op de uiteinden hiervan tot deze steunt op de hele omtrek. Draai de klemmen en trek deze helemaal aan. Afb. 3. Uitbouw van de kookplaat Sluit het apparaat af van de elektriciteits- en gasaansluiting. Draai de klemmen los en ga op omgekeerde werkwijze te werk als bij de montage. Gasaansluiting (afb. 4) Het uiteinde van de inlaatcollector van de[...]

  • Pagina 16

    tedarikçisi ş irketin talimatlar ı na uygun olarak gerçekle ş tirilmelidir. Herhangi bir i ş lemden önce, cihaz ı n gaz ve elektrik beslemesini kesiniz. Di ğ er gaz tiplerine uyarlama gerekti ğ inde Teknik Servisi ça ğ ı rman ı z önerilir. Bu cihaz evde kullan ı m için tasarlanm ı ş t ı r, ticari veya profesyonel amaçlarla kull[...]

  • Pagina 17

    durumda yap ı lacak i ş lemler a ş a ğ ı da verilmi ş tir: 1) Cihaz mobilyas ı sabitleme k ı skaçlar ı n ı gev ş etiniz. 2) Ana gaz giri ş ini gev ş etiniz ve cihaz ı ankastre yuvas ı ndan ç ı kart ı n ı z. 3) 483196 demontaj aletini Ş ekil W.da belirtildi ğ i gibi kullan ı n ı z. Bütün parçalar ı n yeniden ba ğ lanmas [...]

  • Pagina 18

    диаметром 1/2” (20,955 mm). Эта резьба позволяет осуществить : - жесткое соединение . - соединение с гибким металлическим шлангом (L min. 1 m - max. 3 m). В последнем случае необходимо предотвратить контакт ш?[...]

  • Pagina 19

    I COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE Σ Qn (Kw) G20 (m3/h) G25 (m3/h) G25.1 (m3/h) G30 (m3/h) G31 (m3/h) G110 (m3/h) WV ~ H z ER626PB70N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB90N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER726RB70N HSE-K7F4W30 11,95 1,139 1,325 - 867 853 - 0,8 W 220-[...]

  • Pagina 20

    I ER626PB70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz PRP626B70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB70D HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz BE/FR Cat. Cat. II 2E+3+ 20-50 AT II 2H3B/P 20-30 II 2H3+ IT/PT LV I 2H 20 DE 20-50 II 2H3+ 20[...]

  • Pagina 21

    II III GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h "Z" (mm) "Y" (mm) G20 20 72 1,10 0,105 - - - 27 G20 25 65 1,10 0,105 - - - 27 G25 20 79 1,10 0,122 - - - 27 G25 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G25.1 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G30 29 53 1,10 -8 0 - - 27 G30 37 53 1,10 -8 0 - - 2 8 G30 50 48 1,10 -8 0 - - 24 G31 37 53 1,10 -7 9 - - 27 G110 G120 8 149 1,[...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

    Cod. 9000346880 P[...]