Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Massage Device
OBH Nordica Infra
20 pagine -
Kettle
OBH Nordica Infinity White 1.2 L 6469
28 pagine -
Toaster
OBH Nordica Gravity 2705
34 pagine -
Blender
OBH Nordica Piano
38 pagine -
Curling iron
OBH Nordica Wave Maker
20 pagine -
Electric blanket
OBH Nordica Neck Warmer
20 pagine -
Coffee maker
OBH Nordica Café Invito Piccolo
20 pagine -
Hairdryer
OBH Nordica Fly & Dry 1200
16 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso OBH Nordica Inox 6544. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica OBH Nordica Inox 6544 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso OBH Nordica Inox 6544 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso OBH Nordica Inox 6544 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo OBH Nordica Inox 6544
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione OBH Nordica Inox 6544
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature OBH Nordica Inox 6544
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio OBH Nordica Inox 6544 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti OBH Nordica Inox 6544 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio OBH Nordica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche OBH Nordica Inox 6544, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo OBH Nordica Inox 6544, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso OBH Nordica Inox 6544. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Kitchen bread maker inox // bread bak er// L M D 12 programs // 750 or 900g bread // Crust control// 600 watt // 12 600 W Non-stick coated bread pan// 13-hour timer // 13 T ype 6544 6544_MB_1209.indd 1 2010-01-04 11:41:06[...]
-
Pagina 2
2 Bruksanvisning - sv enska .......................................................sida 3 - 1 8 Bruksanvisning - norsk ...........................................................side 19 - 34 Kä yttöohjeet - suomi ......................................... ......................sivu 35 - 52 Instructions of use - english.............................[...]
-
Pagina 3
OBH Nordica bakmaskin Före första användning T orka av utsidan av apparaten med en fuktig trasa. Skölj bakform och knådare i varmt vatten. Eftertorka delarna noga. Bakform och knådare har en non-stick beläggning, därför behöver man inte rengöra dessa med diskmedel eller borste. Använd endast en fuktig trasa och torka rent, det räcker f[...]
-
Pagina 4
DISPLA Y Meny (Menu) T ryck på denna knapp för att välja ett av de program som nns. Dessa program nns listade lite längre fram i manualen. V arje gång du trycker på denna knapp hörs ett pip och programmets nummer ändras. Aktuellt program visas i displayen. Denna bakmaskin har 12 olika program. Start/stopp Startar och avbryter inställ[...]
-
Pagina 5
7. Superfast II Extra snabbt program för vitt bröd 900 g inom 58 minuter . 8. Dough För beredning av deg som man sedan gräddar i vanlig ugn. En signal hörs när degen är klar och kan tas ur brödformen. 9. Jam För tillagning av sylt och marmelad. OBS! Se till att ta bort alla kärnor först eftersom dessa annars kan skada brödformens non-st[...]
-
Pagina 6
Steg 9 Välj brödstorlek genom att tycka på Gram . Den valda storleken visas överst i displayen med ”Δ”. Steg 10 Ställ in T imern med +/-. Se mer om hur timern ställs in längre fram. Steg 1 1 T ryck på Start-knappen. Kolontecknet mellan timmar och minuter börjar nu blinka och tiden räknas ned. OBS! För följande program går det ej a[...]
-
Pagina 7
INGREDIENSER Degvätska V atten passar bra till både ljust och mörkt matbröd . Mjölk ger ett mer nporigt bröd med mjukare skorpa. Använd torrmjölk vid timerinställning i stället för färsk mjölk, som lätt surnar i rumstemperatur . Filmjölk och yoghurt ger en syrlig smak och en bra konsistens. Lång timerinställning bör inte använ[...]
-
Pagina 8
8 Jäsningen kan annars börja för tidigt om jästen kommer i kontakt med vätska. • Använd inte för stor andel grovt mjöl och gryn eller annat som hämmar brödets jäsförmåga. • Obs!Ettbrödmedgrovtmjölochtungatillsatserblirintesåhögtochfåroftaintelikant kupad yta[...]
-
Pagina 9
9 Rågsikt 7,5 dl 9 dl Oregano 2 tsk 2,5 tsk Salt 2 tsk 2,5 tsk T orrjäst 2 tsk 2,5 tsk Program: French (3,40 tim) (3,50 tim) Nobisbröd 750 g 900 g V atten 2,5 dl 3 dl Olja 2 msk 2,5 msk V etemjöl eller vetemjöl special 5,5 dl 6,5 dl Grahamsmjöl 1,5 dl 2 dl Salt 2 tsk 2,5 tsk T orrjäst 2 tsk 2,5 tsk Program: French (3,40 tim) (3,50 tim) Bondb[...]
-
Pagina 10
10 Rågsikt 4,5 dl 5,5 dl V etemjöl eller vetemjöl special 2 dl 2,5 dl Salt 2 tsk 2,5 tsk Vört med kryddor (Santa Maria) 1,5 dl 2 dl T orrjäst 2,5 tsk 3 tsk Program: Whole wheat (3,32 tim) (3,40 tim) Fruktbröd 900 g Standardmjölk 2,25 dl Ägg 1 ägg Flytande margarin eller mjukt smör 3 msk V etemjöl 6,5 dl Socker 0,5 dl Stött/malen kardemu[...]
-
Pagina 11
11 V etemjöl 3,5 dl Grahamsmjöl 3 dl Russin 1,5 dl Salt 1 tsk Bikarbonat 2 tsk Program: Quick (1,40 tim) Sandwichbröd 750 g 900 g V atten 2,5 dl 3 dl Olja eller ytande margarin 2,5 msk 3 msk V etemjöl 6,5 dl 7,5 dl T orrmjölkspulver 2,5 msk 3 msk Socker 2 tsk 2,5 tsk Salt 2 tsk 2,5 tsk T orrjäst 2 tsk 2,5 tsk Program: Sandwich (2,55 tim) ([...]
-
Pagina 12
12 Cranks bullar 900 g V atten 3 dl Grahamsmjöl 4,5 dl V etemjöl 3 dl Brunt farin 1,5 tsk Salt 1,5 tsk T orrjäst 2,5 tsk Program: Dough (1,30 tim) T a ut den färdiga degen på mjölat bakbord. Forma den till ca 12 ovala bullar . Lägg dem på en plåt (smord eller på bakplåtspapper). Jäs övertäckta ca 30 minuter . Grädda sedan i mitten av[...]
-
Pagina 13
13 Vitt formbröd med bovete 900 g V atten 6 dl Olja 3,5 msk Finax mjölmix eller Italiensk mjölmix MixWells Ljust basmjöl eller Ljust gluten- och laktosfritt 1 1 dl Eller Semper mix med mjölk eller Semper n mix 10 dl Boveteingor 1 dl Salt 1,5 tsk T orrjäst 1,5 tsk Program: Normal och inställning Light (3,00 tim) Extra ingrediens: 2-3 ts[...]
-
Pagina 14
14 Återförsäljare av glutenfria mjöl använda i recepten: www .mixwell.se tel. 021-35 09 60 www .nax.se tel. 042-29 86 05 www .semper .se tel. 020-62 20 00 Programöversikt Program Timer 1:a knådning e n 2:a knådning Paus e 3:e* knådning Paus e e Formas e Paus Jäsning e Bakning Värme- hållning n 1 NORMA L 750 g 13:00-2:53 2 m 7 m 20 m [...]
-
Pagina 15
15 Problem med bakresultatet som kan uppstå – och förslag på att lösa dessa Olika faktorer kan påverka bakningsresultatet. Här följer några exempel på mindre bra resultat och för- slag på lösningar av dessa. Brödet har kollapsat Om brödet har kollapsat helt har degen varit alltför fuktig. T illsätt mindre vätska. När du använde[...]
-
Pagina 16
16 Fråga: Hur fungerar timern? Svar: T imern kan ej ställas in på mindre än 2:53 timmar eller mer än 13 timmar . T imern behöver ett minimum of 2 timmar och 53 minuter för att arbeta igenom nödvändiga moment. Ingredienserna kan förstöras om de placeras i bakmaskinen mer än 13 timmar utan att tillagas. För ytterligare information; se av[...]
-
Pagina 17
17 Fråga: V arför kan man inte tillsätta frukt etc. med något av snabbprogrammen? Svar: T iden för jäsning är kortare med dessa program och om du tillsätter extra ingredienser så påverkar detta bakningstiden och resultatet blir inte bra. Fråga: Bakmaskinen knådar långsammare vid grövre bröd? Svar: Detta är normalt när man använder[...]
-
Pagina 18
18 12. Täck inte över maskinen eller placera något ovanpå den 13. OBS! Rör inte heta ytor . Använd grytlapp. 14. OBS! Rör inte maskinens roterande delar . 15. Använd endast originaltillbehör . 16. Använd inte maskinen utomhus. 17. V ARNING: För att undvika farliga situationer som följd av oavsiktlig aktivering, får denna apparat inte a[...]
-
Pagina 19
19 OBH Nordica Brødbakemaskin 6544 Før bruk Tørk utsiden av apparatet med en fuktig klut. Skyll bakeform og eltekrok i varmt vann og tørk alle delene. Bakeform og eltekrok har non-stick belegg, derfor behøver man ikke rengjøre disse med oppvaskmiddel og børste. Bruk kun en fuktig klut og tørk av delene. Non-stick belegget holder lengre hvis[...]
-
Pagina 20
20 DISPLA Y Meny (Menu) T rykk på menu knappen for å velge et av programmene som nnes. Programmene er listet opp senere i bruksanvisningen. Hver gang du trykker på knappen høres et pip og programmets nummer endres. Aktuelt program vises i displayet. Denne bakemaskin har 12 ulike program. Start/stopp Starter og avbryter innstilt program. Hvis[...]
-
Pagina 21
21 7. Superfast II Ekstra hurtig program for hvitt brød på 900 g innen 58 minutter 8. Dough Laging av deig som man siden steker i vanlig ovn. Et signal høres når deigen er ferdig og kan tas ut av brødformen. 9. Jam For laging av syltetøy og marmelade. OBS! Pass på å ta bort alle steinene ettersom de kan skade brødformens belegg. Legg alle [...]
-
Pagina 22
22 T rinn 7 V elg ønsket program med å trykke på Menu. T rinn 8 V elg stekegrad ved å trykke på Chrust (Light, Medium eller Dark). Den valgte stekingen vises øverst i displayet med ”∆” T rinn 9 V elg brødstørrelse med å trykke på Gram . Den valgte brødstørrelse vises øverst i displayet med ”∆”. T rinn 10 Innstill timer med [...]
-
Pagina 23
23 Hvis du bruker timeren skal du ikke bruke melk, yoghurt, egg, ost etc. INGREDIENSER Deigvæske V ann passer godt til både lyst og mørkt brød. Melk gir mer nporet brød med myke skorper . Bruk tørrmelk ved timerinnstilling i stedet for fersk melk, som lett surner i romtemperatur . Surmelk og yoghurt gir en syrlig smak og en bra konsistens.[...]
-
Pagina 24
24 Bruk ikke for stor mengde grovt mel og gryn eller annet som havner i sammen med gjær . • Obs! Et brød med grovt mel og tunge tilsetninger blir ikke så høy og får ofte ikke like ne • skorper som et brød som bakes med lyst mel. Det får en tett og saftig konsistens og blir[...]
-
Pagina 25
25 Siktet Rug 7,5 dl 9 dl Oregano 2 ts 2,5 ts Salt 2 ts 2,5 ts Tørrgjær 2 ts 2,5 ts Program: French (3,40 t) (3,50 t) Nobisbrød 750 g 900 g V ann 2,5 dl 3 dl Olje 2 ss 2,5 ss Hvetemel el. hvetemel spesial 5,5 dl 6,5 dl Grahamsmel 1,5 dl 2 dl Salt 2 ts 2,5 ts Tørrgjær 2 ts 2,5 ts Program: French (3,40 t) (3,50 t) Bondebrød 750 g 900 g V ann 2,[...]
-
Pagina 26
26 Salt 2 ts 2,5 ts Culinarios (brødkrydder) 2 ts 2,5 ts Tørrgjær 2 ts 2,5 ts Program: Whole Wheat (3,32 t) (3,40 t) Vørterbrød 750 g 900 g Vørterøl 2,5 dl 3 dl Olje el. ytende margarin 2,5 ss 3 ss Sirup 2,5 ss 3 ss Siktet rug 4,5 dl 5,5 dl Hvetemel el. hvetemel spesial 2 dl 2,5 dl Salt 2 ts 2,5 ts Vørter med krydder (Santa Maria) 1,5 dl[...]
-
Pagina 27
27 Salt 1-1,5 ts 1,5 ts Tørrgjær 1,5 ts 2 ts Program: 750 g brød stekes på Superfast I (0,58 t) 900 g på Superfast II (0,58 t) Surmelksbrød 750 g Surmelk 3 dl Sirup 0,5 dl Hvetemel 3,5 dl Samalt hvete 3 dl Rosin 1,5 dl Salt 1 ts Bakepulver 2 ts Program: Quick (1,40 t) Sandwichbrød 750 g 900 g V ann 2,5 dl 3 dl Olje el. ytende margarin 2,5[...]
-
Pagina 28
41 legge en fuktig håndduk under slik at den holder på plass. Dekk den utkjevlede deigen med tomatpurrè, legg på ønsket pålegg f.eks champignon, strimlet skinke, reker , musslinger , ananasbiter etc. og stø over med reven gulost. Stek den mitt i ovnen på 250° ca. 15-20 minutter . Dryss over tørket urtekrydder . Cranks boller 900 g V ann 3[...]
-
Pagina 29
29 Brødet blir lyst oppå men får n farge ellers. Steker man på Medium får brødet n farge oppå, men blir litt mørkere ellers. Ekstra ingredienser: 2-3 ts brødkrydder el. 3-4 ts solsikkefrø. Hvit formbrød med bokhvete 900 g V ann 6 dl Olje 3,5 ss Finax melmiks el. Italiensk melmiks MiksWellls L ys basismel el. lyst gluten og laktosef[...]
-
Pagina 30
30 Jahodovýdžem Čerstvéjahodycca500g(cca1litrvcelkunebotenképlátky) Zavařeninovýcukr3dl Citron3lžícečerstvěvymačkanéhonebo1lžícekoncentrátu Program: Jam 1,2h Před začátkem smíchejtev míse všechny ingredience. Hotový teplý džem n[...]
-
Pagina 31
31 frukt/grønnsaker , la det renne av de først og tørk de godt før de tilsettes. Du kan også bruke lysere mel. En annen årsak kan være overgjæring, bruk da mindre gjær 1g el. 2 g. For mye væske kan også være årsaken eller at melet som brukes krever mindre væske en hva oppskriften sier . Prøv neste gang å tilsette 10 – 20 ml mindre[...]
-
Pagina 32
32 Spørsmål: Kan man bruke fersk melk istedenfor vann? Svar: Ja, men ikke når man bruker timer og bruk da samme mengde væske som oppskriften sier . Spørsmål: Jeg får ikke brødet løs fra brødformen – hva gjør jeg? Svar: Dette kan bero på to ting. Non-stick belegget i brødformen er slitt eller brødet er ikke til tilstrekkelig avkjølt[...]
-
Pagina 33
33 Spørsmål: Kan man slå av eller sette ned lyden på pipe signalet? Svar: Nei det er dessverre ikke mulig. L ydnivået på signalet er fast innstilt og beregnet for å høres ved bruk på dagtid, da det er mange andre lyder i huset. Rengjøring og vedlikehold Dra alltid støpslet ut av kontakten og la maskinen avkjøle før den rengjøres. Bruk[...]
-
Pagina 34
34 den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 19. Det anbefales at el-installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter (HFI/PFI/HPFI-rele-brytestrøm maks. 30 mA). Kontakt evt. en autorisert el-installatør . 20. Dette apparatet e[...]
-
Pagina 35
35 OBH Nordica -leipäkone Ennen käyttöä Pyyhi laitteen runko kostealla liinalla. Pese vuoka ja sekoitin lämpimällä astianpesuainevedellä ja harjalla. Huuhtele ja kuivaa osat hyvin. T arttumaton non-stick-pinnoite säilyy paremmin, jos paistovuoka (sisäpuolelta) ja sekoitin voidellaan ennen käyttöönottoa ohuelti ruokaöljyllä ja annetaa[...]
-
Pagina 36
36 NÄYTTÖ Menu (Ohjelmavalinta) Paina tätä painiketta valitaksesi jonkun ohjelman tarjolla olevista. Ohjelmat on lueteltu myöhemmin tässä käyttöohjeessa. Jokaisella kerralla kun painat tätä painiketta, kuuluu merkkiääni ja ohjelman numero vaihtuu. V alittu ohjelma on näytössä. Tässä leipäkoneessa on 12 erilaista ohjelmaa. Start/S[...]
-
Pagina 37
37 6. Superfast I Erittäin nopea ohjelma vaalealle 750 g:n leivälle, 58 minuutissa. 7. Superfast II Erittäin nopea ohjelma vaalealle 900 g:n leivälle, 58 minuutissa. 8. Dough T aikinan alustamiseen, kun se paistetaan tavallisessa uunissa. Merkkiääni kuuluu kun taikina on valmis poistettavaksi vuoasta. 9. Jam Hillojen ja marmeladien valmistuks[...]
-
Pagina 38
38 1 1. Paina Start-painiketta. Kaksoispiste tuntien ja minuuttien välissä alkaa vilkkua ja ajanlasku alaspäin alkaa. HUOM! Seuraavissa ohjelmissa ei voi valita leivän kokoa: Quick, Superfast I, Superfast II, Dough, Jam, Cake ja Bake. Näytössä näkyvä aika on tunteja ja minuutteja. Esim. Ohjelma 1 Normal, paistoaste Medium, 750 g – kesto [...]
-
Pagina 39
39 Rasva Rasvan lisäys ei ole välttämätöntä, mutta pieni määrä rasvaa parantaa valmiin leivän makua. Se myös säilyttää leivän tuoreen ja mehevän tuntuisena kauemmin. Öljyä tai pullomargariinia on helppo ja nopea annostella. Kiinteät rasvat sekoittuvat taikinaan paremmin huoneenlämpöisinä, niitä ei tarvitse sulattaa. Siirappi,[...]
-
Pagina 40
40 muiden aineiden joukkoon tasaisesti. Sitä ei tarvitse liuottaa taikinanesteen joukkoon. T uoreen hiivapalan voi heti kaupasta ostettua leikata sopiviin annospaloihin, kääriä kelmuun ja pakastaa. Pieni pakastettu hiivapala sulaa huoneenlämmössä 10 - 15 minuutissa. Hiiva kannattaa aina mitata tarkasti koska pienetkin epätarkkuudet ovat kok[...]
-
Pagina 41
41 erikoisvehnäjauhoja 2 ½ dl 3 dl vehnänleseitä 1 ½ dl 2 dl kuivahiivaa tai tuoretta hiivaa 1 ½ tl tai 10 g 2 tl tai 15 g Ohjelma: Normal (2,53 tuntia) (3,00 tuntia) 1. Mittaa aineet leipäkoneen paistovuokaan ohjeessa luetellussa järjestyksessä. 2. Jos käytät tuoretta hiivaa, murenna se jauhojen pinnalle. 3. V alitse ohjelma. Käynnist?[...]
-
Pagina 42
42 Miedosti hapan hiivaleipä 750 g 900 g vettä 2 ½ dl 3 dl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl 1 ½ rkl siirappia 1 rkl 1 ½ rkl suolaa 1 tl 1 ¼ tl ruisleipäaineksia (Myllärin) 1 ½ dl 2 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 3 ½ dl 4 dl kuivahiivaa tai tuoretta hiivaa 1 ½ tl tai 10 g 2 tl tai 15 g Ohjelma: Normal (2,53 tuntia) (3,00 tunti[...]
-
Pagina 43
43 Kahden siemenen leipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl vettä 1 rkl öljyä tai pullomaragiinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa ½ dl pellavansiemeniä ½ dl seesaminsiemeniä 1 dl grahamjauhoja 4 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 1 ½ tl kuivahiivaa tai 10 g tuoretta hiivaa 1. Mittaa aineet koneen p[...]
-
Pagina 44
44 Juuresleipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl vettä 1 - 2 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa 1 tl Provencen yrttisekoitusta 1 ½ dl karkeaksi raastettua raakaa porkkanaa tai palsternakkaa 1 ½ dl sihtiruisjauhoja 4 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 1 ½ tl kuivahiivaa ta[...]
-
Pagina 45
45 Omenaleipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 dl omenamehua tai vettä 1 ½ dl pieniä omenakuutioita 1 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa ½ tl kardemummaa ½ tl pomeranssia tai inkivääriä 1 ½ dl grahamjauhoja 4 ½ dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 1 ½ tl kuivahiivaa tai 1[...]
-
Pagina 46
46 Pikahiivaleipä Ohjelma 4 Quick 2 ½ dl vettä 1 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa 1 dl sihtiruisjauhoja tai ruisleipäaineksia (Myllärin) 4 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 2 ½ tl kuivahiivaa tai 20 g tuoretta hiivaa 1. Mittaa aineet leipäkoneen paistovuokaan ohjeessa luetellussa järjestyksessä. 2. Jos k?[...]
-
Pagina 47
47 Keltainen maissileipä Ohjelma 4 Quick (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl vettä 1 rkl öljyä 1 rkl hunajaa tai siirappia 1 tl suolaa 2 dl maissijauhoja 3 dl gluteenitonta jauhoseosta 1 ½ tl kuivahiivaa tai 10 g tuoretta hiivaa 1. Sekoita leivän aineet eri kulhossa ja siirrä valmis taikina leipäkoneen paistovuokaan. 2. Jos käytät tuore[...]
-
Pagina 48
48 ¾ tl suolaa 5 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 2 tl kuivahiivaa tai 15 g tuoretta hiivaa 1. Lämmitä taikinaneste kädenlämpöiseksi, jos käytät tuoretta hiivaa liuota se taikinanesteeseen. 2. Kaada taikinaneste leipäkoneen paistovuokaan. Mittaa joukkoon muut aineet, jätä noin ½ dl jauhoja lisäämättä. Jos käytät kuivahiiva[...]
-
Pagina 49
49 4 Quick 13:00-1:40 2 m 5 m 5 m 7 m 55 s 0 m 5 s 0 m 0 m 80 m 60 m 5 Sweet 750 g 13:00-2:50 2 m 8 m 5 m 20 m* 20 m 30 s 9 ½ m 55 m 50 m 60 m Sweet 900 g 13:00-2:55 2 m 8 m 5 m 20 m* 20 m 30 s 9 ½ m 55 m 55 m 60 m 6 Superfast I – 750 g 13:00-0:58 2 m 10 m 0 m 0 m 0 m 0 s 0 m 1 1 m 35 m 60 m 7 Superfast II – 900 g 13:00-0:58 1 m 8 m 0 m 0 m 0[...]
-
Pagina 50
50 vähemmän. Kuten aikaisemmin mainittu, taikinasta pitää n. 8 - 10 minuutin alustuksen aikana muodostua yhtenäinen taikinapallo sekoittimen ympärille. Leipä ei ole riittävästi paistunut keskeltä Jos leivän sisus ei ole riittävästi paistunut, voi syynä olla jauhot. Tämä tapahtuu useimmiten kun käytetään karkeita jauhoja, kuten t?[...]
-
Pagina 51
51 leipä ulos. Anna leivän jäähtyä ritilällä vielä 15 min ennen leikkaamista. MIKSI sekoitin jää kiinni leipään kun olen poistanut sen vuoasta – onko se normaalia? On aivan tavallista, että sekoitin jää kiinni leipään. Anna leivän jäähtyä ja leikkaa sekoittimen ympäriltä hieman ja irrota se. V aro vahingoittamasta sekoitint[...]
-
Pagina 52
52 T urvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 230 V vaihtojännitteeseen ja käytä laitetta ainoastaan siihen tarkoitukseen mihin se on valmistettu. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, laitteen käytön [...]
-
Pagina 53
53 OBH Nordica Bread Maker Before use Before the bread maker is being used for the rst time, the instruction manual should be read carefully , and saved for future use. Wipe the housing with a damp cloth. Wash the bread pan and the kneading bar in lukewarm water with a little detergent. The non-stick coating is best preserved if the bread pan (o[...]
-
Pagina 54
Display Menu Press this button to choose one of the programmes available. These programmes are listed later in this manual. Each time you press the button you hear a beep and the number of the programme changes. Currant programme shows in the display . This bread maker has 12 programmes. Start/Stop Starts and stops the programme selected. If you ne[...]
-
Pagina 55
7. Superfast II Extra fast programme for white bread 900 g within 58 minutes. 8. Dough For preparation of dough which afterwards is to be baked in a normal oven. A beep sounds when the dough is ready and can be lifted from the pan. 9. Jam For making jam and marmalade. Note! Make sure to remove all seeds since they might damage the coating of the pa[...]
-
Pagina 56
Step 7 Choose a programme by pressing Menu . Step 8 Choose crust setting by pressing Crust (light, medium or dark). The chosen setting is showed at the top of the display . with ”Δ”. Step 9 Choose bread size by pressing Gram . The chosen setting is showed at the top of the display with ”Δ”. Step 10 Set the timer with +/-. See more regardi[...]
-
Pagina 57
If the timer is programmed, ingredients such as milk, yoghurt, eggs, cheese etc, should not be placed in the bread pan. Ingredients Dough liquids Water is good for white as well as dark meal breads. Milk gives bread a ner texture and a more soft crust. Use dry milk when using the timer function instead of fresh milk, which easily gets sour at ro[...]
-
Pagina 58
• Also be careful and add the ingredients in the right order . Place the yeast in a hollow in the our when using the timer function. Rising may start too soon if the yeast gets in contact with the liquid. • Do not use too big a portion of coarse our and grains or similar , which retard the raising power . • Important: A breadma[...]
-
Pagina 59
Nobis bread 750 g 900 g water 2,5 dl 3 dl oil 2 tbs 2,5 tbs wheat-our or wheat-our special 5,5 dl 6,5 dl whole weat our 1,5 dl 2 dl salt 2 tsp 2,5 tsp dry yeast 2 tsp 2,5 tsp Programme: French (3,40 hours) (3,50 hours) Farmers bread 750 g 900 g water 2,5 dl 3 dl oil 2 tbs 2,5 tbs wheat our 6,5 dl 7 dl salt 2 tsp 2,5 tsp dry yeast 2 tsp [...]
-
Pagina 60
Fruit bread 900 g milk 2,25 dl egg 1 liquid margarine or soft butter 3 tbs wheat our 6,5 dl sugar 0,5 dl crushed cardamom 1,5 tsp dry yeast 1,5 tsp raisin (added when the beep sounds during second kneading) 0,5 dl cake lling (added when the beep sounds during second kneading) 0,5 dl Programme: Sweet (2,50 hours) Saffron bread 900 g milk 3 dl [...]
-
Pagina 61
oil or liquid margarine 2,5 tbs 3 tbs wheat-our 6,5 dl 7,5 dl milk powder 2,5 tbs 3 tbs sugar 2 tsp 2,5 tsp salt 2 tsp 2,5 tsp dry yeast 2 tsp 2,5 tsp Programme: Sandwich (2,55 hours) (3,00 hours) Olive- and feta buns 900 g water 3 dl oil or liquid margarine 2 tbs wheat our 7,5 dl salt 2 tsp dry yeast 2 tsp Programme: Dough (1,3 hours) Fillin[...]
-
Pagina 62
Strawberry jam fresh strawberries ca 500 g (ca 1 litre massed or thinly sliced) jam sugar 3 dl lemon 3 tbs fresh pressed or 1 tbs concentrated Programme: Jam (1,20 hours) Mix all ingredients in the bowl before start. Pour the warm jam when ready , into clean small glass jars and put the lid on whlie warm. Let cool and place in the fridge to set ove[...]
-
Pagina 63
Extra ingredients: 2-3 tsp bread seasoning, 3-4 tbs sunower seed. Soured milk bread 750 g soured milk 3 dl syrup 0,5 dl Finax gluten free our mix or MixWells light base our 3,5 dl Finax coarse our mix or MixWells dark base our 3 dl rasins 1,5 dl salt 1 tsp bicarbonate 2 tsp Programme: Quick and light setting (1,40 hours) Mix bread 90[...]
-
Pagina 64
2 French 750 g 13:00-3:40 2 m 14 m 40 m 19 m* 20 m 30 s 9 ½ m 50 m 65 m 60 m French 900 g 13:00-3:50 2 m 16 m 40 m 22 m* 20 m 30 s 9 ½ m 50 m 70 m 60 m 3 W ho l e Wheat 750 g 13:00-3:32 2 m 7 m 25 m 18 m 20 m 30 s 14 ½ m 70 m 55 m 60 m W ho l e W h e a t 900 g 13:00-3:40 2 m 8 m 25 m 25 m 20 m 30 s 14 ½ m 70 m 60 m 60 m 4 Quick 13:00-1:40 2 m 5[...]
-
Pagina 65
The bread is doughy in the middle If the middle is doughy and not baked enough, the our may be the cause. This can happen with coarse our as wholemeal- or rye our . T ry with one extra kneading process when one of these ours is used: when the appliance has ended the rst kneading, shut off the appliance. Set the same programme again a[...]
-
Pagina 66
Question: I can´t get the bread out of the bread pan, what do I do? Answer: Maybe the non-stick coating in your pan is damaged or the bread has not cooled enough. If the coating is damaged we recommend to order a new one. Remove the pan from the machine directly after the programme ends, let the bread cool for 15-20 minutes. T urn the pan upside d[...]
-
Pagina 67
Cover Wipe cover , window , display and lid with a damp cloth and some mild detergent. Dry after . Oven Dry bread crusts with a damp cloth. Dry after . Note! Do not touch the heating element since it is fragile. Y ou can clean the heating element by starting a complete programme once or twice without any ingredients. This will burn eventual rest fr[...]
-
Pagina 68
instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user . Any damages to the product or other things are not covered by the warranty . Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with[...]
-
Pagina 69
OBHNordicaPekárnachleba Předpoužitím Před použitím tohoto výrobku si, prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití a poté jej dobře uschovejte. Tělo spotřebiče otřete pouze vlhkým hadříkem a teplou vodou opláchněte nádobu na chleba a hnětací lopatku. Vše důkladně osušte. Nepřilnavý povrch nejlépe [...]
-
Pagina 70
DISPLEJ Tlačítkonabídky(menu) Stisknutím tohoto tlačítka můžete vybírat z automatických programů. T yto programy jsou popsány na poslední straně tohoto návodu. Při každém stisknutí tohoto tlačítka uslyšíte pípnutí a změní se číslo programu zobrazené na displeji. T ato domácí pekárna chleba používá 12 [...]
-
Pagina 71
4: Rychlý T ento program můžete používat k pečení bílého chleba během krátké doby . Hotový chléb bude menší než chléb upečený při použití normálního programu. 5: Sladký T ento program se používá k pečení „sladkých“ chlebů s rozinkami a ořechy . 6: V elmi rychlý I S tímto programem můžete připravit vynikaj?[...]
-
Pagina 72
4. vejce – jsou-li třeba podle receptu 5. zbytek mouky 6. cukr ( nasypte jej do jednoho rohu nádoby ) 7. sůl ( nasypte jej na protilehlou stranu od cukru ) 8. Kvasnice ( nasypte doprostřed ) Upozornění: Kvasnice se nesmí dostat do kontaktu s vodou. Existuje možnost, že voda zahájí činnost kvasnic ještě před řádným promíchán[...]
-
Pagina 73
pekárnu. Upozornění: Hliníková nádoba na chléb není odolná vůči mechanickým úderům, poklepávání, tlačení nebo stlačování. Po pečení je horká nádoba na chleba velmi křehká a nesmíte ji proto nijak mechanicky zatěžovat. Jestliže s[...]
-
Pagina 74
Sůl Má positivní efekt na vytvoření lepku, dává rovnoměrnější tvar a výraznější chuť chleba. Redukujte podle chuti. Otruby ,cereálieavločky Dodávají chlebu vlákninu. Nahraďte zhruba 0.5dl mouky na bílý chléb ovsem nebo pšeničnými otruby , žitnými vločkami nebo drcenou pšenicí nebo žitnými zrny . Nasypte d[...]
-
Pagina 75
Při použití některých receptů budete muset upravit proporce. Máme tím na mysli množství • kvasnic, mouky nebo vody . Chleba, který pečete, neobsahuje žádné konzervační látky , takže se může zkazit. Jestliže jej • budete po upečení a vychladnutí uchovávat ve vzduchotěsném obalu, vydrží vám několik dnů. Chleba mů[...]
-
Pagina 76
Ovocnýchléb 900g Šafránovýchléb900g Mléko 2,25dl Mléko 3dl V ejce 1 T ekutý tuk nebo měkké máslo 3lžíce T ekutý tuk nebo měkké máslo 3tbs Pšeničná mouka 6,5dl Pšeničná mouka 6,5dl Sůl špetka Cukr 0,5dl Cukr 2lžíce Drcené koření 1,5lžičky Šafrán 0.5gr Droždí 1,5lžičky Droždí 1,5lžič[...]
-
Pagina 77
Droždí 1,5lžičky Náplňdopizzy Rajský protlak 1dl Strouhaný sýr 8dl Můžete použít sušené oregano, bazalka, tymián Program: Těsto 1,3h Vložte těsto na moukou posypaný povrch a vytvarujte jej do velkého plochého bochánku. Položte jej na omaštěný pečící papír a srolujte jej tak, aby byl celý papírem pokrytý. Pap?[...]
-
Pagina 78
Programme Časovač 1. Hnětení 2. Hnětení Klid 3. Hnětení* Klid Tvar Klid Kynutí Pečení Udrž. teploty 1 Normal 750 g 13:00-2:53 2 m 7 m 20 m 14 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 60 m 60 m Normal 900 g 13:00-3:00 2 m 8 m 20 m 15 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 65 m 60 m 2 F RA N C OU Z 750 g 13:00-3:40 2 m 14 m 40 m 19 m* 20 m 30 s 9 ½ m 50 m 65 m 60 [...]
-
Pagina 79
Problémy ,kterémohouvzniknout Řada faktorů může pokazit proces pečení chleba. V následujícím textu uvádíme několik příkladů špatných výsledků a jejich řešení. Chleba poklesl - Jestliže váš chleba poklesl po celém obvodu, pak bylo těsto příliš vlhké. Přidávejte tedy méně vody . Jestliže přidáváte do [...]
-
Pagina 80
Odpověď: Zpožďovač nelze nastavit na dobu kratší než 2 hodiny a 53 minut nebo delší než 13 hodin. Zpožďovač potřebuje minimálně 2 hodiny a 53 minut na to, aby mohl realizovat všechny nezbytné procesy . Ingredience se mohou zkazit, jestliže zůstanou v nepečící domácí pekárně chleba déle než 13 hodin. Další vysvětlen?[...]
-
Pagina 81
příliš mnoho vody . V e většině případů je příčinou nadměrné množství vody . Recepty uvedené v návodu k použití jsou pouze recepty základní. Může se například stát, že použitá mouka potřebuje méně vody , než kolik udává recept. Doporučujeme vám tedy použít o 10 až 20 ml vody méně. Problém by tak měl být[...]
-
Pagina 82
18. Před použitím zkontrolujte spotřebič, přívodní šňůru a zástrčku. Pokud je přívodní šňůra poškozena, je z důvodu předcházení riziku nutné, aby ji vyměnil výrobce, jeho autorizovaný servisní technik nebo podobně kvalikovaná osoba. 19. Jako dodatečnou ochranu je možno instalovat ochranné zařízení proti poruc[...]
-
Pagina 83
6544_MB_1209.indd 83 2010-01-04 11:41:12[...]
-
Pagina 84
SE/MB/6544/01 10 6544_MB_1209.indd 84 2010-01-04 11:41:19[...]