Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Omron NE-U22V. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Omron NE-U22V o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Omron NE-U22V descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Omron NE-U22V dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Omron NE-U22V
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Omron NE-U22V
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Omron NE-U22V
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Omron NE-U22V non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Omron NE-U22V e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Omron in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Omron NE-U22V, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Omron NE-U22V, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Omron NE-U22V. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 INSTRUCTION MANUAL Thank you very much for purchasing Nebulizer . Read all instructions in the manual on the care and use of this unit before operating. Sav e these instructions for future reference. VIBRA TING MESH NEBULIZER Model NE-U22V ® ¤ This unit is a medical device. Operate this unit only as instructed by your physician and/or Respirato[...]
-
Pagina 2
Safety Information 2 Safety Information 3 Before Using the Unit Safety Information Safety Information Before Using the Unit • The warning signs and icons are sho wn below so that you use this product safely and correctly to prev ent the risk of damage to yourself and others. Contents Indicates matters in which the possibility of death or serious [...]
-
Pagina 3
Before Using the Unit Features of the Product Features of the Pr oduct 5 Safety Information 4 Safety Information Before Using the Unit General Advice (This is an image of the unit using an Inhalation Mask.) Replace the worn batteries with ne w ones immediately . Do not use different types of batteries together . Do not use new and w orn batteries t[...]
-
Pagina 4
Before Using the Unit Names and Functions of the Parts Names and Functions of the Par ts 7 Components of the Pr oduct Please check the product . 6 Components of the Product Before Using the Unit Main Unit Cov er Stores the main unit. Main Unit Cov er P ow er Button T urns Main Unit on and off. Mesh Cap An alloy mesh is installed for nebulization. ?[...]
-
Pagina 5
How to Assemble the Main Unit 9 Before Using the Unit How to Assemble the Main Unit How to Assemble the Main Unit 8 How to Assemble the Main Unit Before Using the Unit T his unit must be assembled before it is used. –P arts may fit tightly since they are made to pre vent the medication from leaking. –Y ou must wash and disinfect all remov able [...]
-
Pagina 6
How to Use the Power Source 11 Correct Use of the Unit How to Use the Power Source How to Use the Power Source 10 How to Use the Power Source How to Use optional A C Adapter (optional) Use the AC Adapter in a place where you have an electric outlet. Howe ver , please note that this A C Adapter is not a battery charger . 1 Place the Main Unit on the[...]
-
Pagina 7
How to Fill the Medication Bottle 13 Correct Use of the Unit How to Fill the Medication Bottle How to Fill the Medication Bottle 12 How to Fill the Medication Bottle Correct Use of the Unit Hav e you r emov ed Mask Adapter and the supplied Mouthpiece? (For ho w to assemble the Main Unit, refer to Page 8) 1 Remov e Medication Bottle from the Main Un[...]
-
Pagina 8
How to Inhale 15 Correct Use of the Unit How to Inhale How to Select the Nebulization Mode 14 How to Select the Nebulization Mode Correct Use of the Unit Y ou can use this unit either in the continuous neb ulization mode or in the manual mode. – The power indicator (green light) illuminates during neb ulization. Push the Button and immediately re[...]
-
Pagina 9
How to Care for Unit After Use 17 Correct Use of the Unit How to Care for Unit After Use How to Care for Unit After Use 16 How to Care for Unit After Use Correct Use of the Unut Be sure to wash and stor e the unit after use. If you do not wash the unit after inhalation, the medication will dry and adhere, and may not be nebulized. In that case, dis[...]
-
Pagina 10
How to Replace the Mesh Cap 19 How to Disinfect the Unit How to Replace the Mesh Cap How to Disinfect 18 How to Disinfect How to Disinfect the Unit The Micro-Air ® nebulizer can be cleaned and disinfected easily because the Medication Bottle and the Mesh Cap can be remov ed from the Main Unit. The unit can be disinfected with benzalkonium chloride[...]
-
Pagina 11
Tr oubleshooting 21 Tr oubleshooting and W arranty T roubleshooting Tr oubleshooting 20 Tr oubleshooting Tr oubleshooting and W arranty If a problem occurs while you are using the unit, please check the following information before calling. T he nebulization r ate is extremely lo w , or the unit does not nebulize at all. Where to Inspect How to cor[...]
-
Pagina 12
Wa r r anty 23 Tr oubleshooting and W arranty Warranty Specifications 22 Tr oubleshooting and W arranty Specifications R eplacement Par ts and Accessories 9921 Child’s Inhalation Mask, with rubber string (Mask and string optional accessories) U22-3 Medication Bottle U22-5 AC Adapter (optional accessories) U22-7 Storage case U22-4 Mesh Cap U22-2 M[...]
-
Pagina 13
Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lake view P arkway V ernon Hills, Illinois 60061 T oll Free Customer Service: 1-800-634-4350 www .omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev A1 GUIDE D’UTILISA TION Merci d’av oir acheté le Nébuliseur d’OMR ON ® . Av ant d’utiliser cet appareil pour la première [...]
-
Pagina 14
Conseils de sécurité 2 Conseils de sécurité 3 A vant d’utiliser l’appareil Conseils de sécurité Conseils de sécurité A vant d’utiliser l’appareil • Les indicateurs d’av ertissement et les ex emples d’icônes sont présentés pour vous aider à utiliser le produit correctement et de façon sécuritaire pour pré venir les risqu[...]
-
Pagina 15
A vant d’utiliser l’appareil Caractéristiques du produit Caractéristiques du pr oduit 5 Conseils de sécurité 4 Conseils de sécurité A vant d’utiliser l’appareil Conseils généraux (Ceci est une représentation de l’appareil doté du masque d’inhalation) Remplacez immédiatement les piles à plat par des neuves. N’utilisez pas d[...]
-
Pagina 16
A vant d’utiliser l’appareil Description des pièces Description des pièces 7 Composants du pr oduit (V euillez vérifier sur le produit) 6 Composants du produit Av ant d’utiliser l’appareil Couver cle de l’appareil principal Protège l’appareil principal Couver cle de l’appareil principal Bouton de Puissance Unité principale de tou[...]
-
Pagina 17
Assemblage de l’appareil principal 9 A vant d’utiliser l’appareil Assemblage de l’appareil principal Assemblage de l’appareil principal 8 Assemblage de l’appareil principal Av ant d’utiliser l’appareil Cet appareil doit être assemb lé avant d’êtr e utilisé. - Les pièces peuvent s’emboîter de façon assez serré puisqu’el[...]
-
Pagina 18
Utilisation de la source d’énergie 11 Utilisation de l’appareil Utilisation de la source d’énergie Utilisation de la source d’éner gie 10 Utilisation de la source d’énergie Utilisation f acultativ e de l’adaptateur CA (en option) Utilisez l’adaptateur CA aux endroit où vous disposez d’une prise électrique. Notez cependant que [...]
-
Pagina 19
Comment remplir bouteille de médicament 13 Utilisation de l’appareil Comment remplir bouteille de médicament Comment remplir bouteille de médicament 12 Comment remplir bouteille de médicament Utilisation de l’appareil Av ez-v ous enlevé l’adaptateur de masque et l’embout buccal fourni? (Pour les directiv es sur l'assemblage de l&a[...]
-
Pagina 20
Inhalation 15 Utilisation de l’appareil Inhalation Sélection du mode de nébulisation 14 Sélection du mode de nébulisation Utilisation de l’appareil V ous pouv ez utilisez l’appareil en mode de nébulisation continue ou en mode manuel. – Le vo yant de mise en circuit (vert) s’allume durant la nébulisation. Appuyez sur la touche et dé[...]
-
Pagina 21
Entretien après utilisation 17 Utilisation de l’appareil Entretien après utilisation Entretien après utilisation 16 Entretien après utilisation Utilisation de l’appareil Assurez-v ous de la ver et de ranger l’appareil après utilisation. Si vous ne la vez pas l’appareil après inhalation, le médicament séchera, adhérera à la coupell[...]
-
Pagina 22
Replacement de la capsule-filtre 19 Désinfection de l’appareil Replacement de la capsule-filtre Désinfection 18 Désinfection Désinfection de l’appareil La coupelle à médicament et la capsule-filtre pouv ant être enle vées de l’appareil principal, le nébuliseur Micro-Air ® peut être netto yé et désinfecté facilement. On peut dés[...]
-
Pagina 23
Dépannage 21 Dépannage Dépannage Dépannage 20 Si un problème se présente pendant que vous utilisez l’appareil, v euillez vérif ier les renseignements suiv ants a vant d’appeler . Le débit de nébulisation est très bas , ou l’appar eil ne produit aucune nébulisation Recher chez Cor rigez L ’indicateur de décharge de pile est-il al[...]
-
Pagina 24
Garantie 23 Garantie Garantie Spécifications 22 Dépannage Pièces de remplacement et accessoir es 9921 Masque d’inhalation pour enfant, avec attaches en caoutchouc (Le masque et les attaches sont des accessoires en option) U22-3 Coupelle à médicament U22-5 Adaptateur CA (accessoire en option) U22-7 Étui de rangement U22-4 Capsule-filtre U22-[...]
-
Pagina 25
Distribué par: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lake view P arkway Ve rnon Hills, IL 60061 É.-U. Service à la clientèle, sans frais: 1-800-634-4350 www .omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev B1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir el Nebulizador OMR ON ® . Lea todas las instrucciones del manual sobre el [...]
-
Pagina 26
Información de seguridad 2 Información de seguridad 3 Antes de usar esta unidad Información de seguridad Información de seguridad Antes de usar esta unidad •A continuación se detallan iconos y señales de advertencia para el uso correcto y seguro de este producto y para e vitar que usted y terceros corran el riesgo de sufrir perjuicios. Cont[...]
-
Pagina 27
Antes de usar esta unidad Características del producto Características del pr oducto 5 Información de seguridad 4 Información de seguridad Antes de usar esta unidad Consejos (Esta imagen muestra la unidad con la mascarilla de inhalación.) Recambie las pilas agotadas por nuev as inmediatamente. No combine diferentes tipos de pilas. No combine p[...]
-
Pagina 28
Antes de usar esta unidad Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas 7 Piezas del pr oducto Controle el producto. 6 Piezas del producto Antes de usar esta unidad Protector de la unidad principal Sirve para guardar la unidad principal. Protector de la unidad principal Botón para encender Enciende y apaga la unidad con sólo[...]
-
Pagina 29
Cómo armar la unidad principal 9 Antes de usar esta unidad Cómo armar la unidad principal Cómo armar la unidad principal 8 Cómo armar la unidad principal Antes de usar esta unidad Esta unidad debe ar marse antes de su uso. Las piezas encajan herméticamente, pues están diseñadas para impedir que el medicamento se filtre. La ve y desinfecte to[...]
-
Pagina 30
Cómo utilizar la fuente de alimentación 11 Uso correcto de la unidad Cómo utilizar la fuente de alimentación Cómo utilizar la fuente de alimentación 10 Cómo utilizar la fuente de alimentación Cómo utilizar el tr ansfor mador de CA (opcional) Utilice el transformador de CA en algún lugar donde haya una toma de corriente eléctrica. T enga [...]
-
Pagina 31
Cómo llenar el depósito para el medicamento 13 Uso correcto de la unidad Cómo llenar el depósito para el medicamento Cómo llenar el depósito para el medicamento 12 Cómo llenar el depósito para el medicamento Uso correcto de la unidad ¿Ha retirado el adaptador par a la mascarilla y la boquilla suministradas? (Para armar la unidad principal,[...]
-
Pagina 32
Cómo inhalar 15 Uso correcto de la unidad Cómo inhalar Cómo seleccionar el modo de nebulización 14 Cómo seleccionar el modo de nebulización Uso correcto de la unidad La unidad se puede utilizar en modo de nebulización continuo o manual. Durante la nebulización se encenderá el indicador de encendido (luz v erde). Pulse el botón y lev ante [...]
-
Pagina 33
Cuidado de la unidad después de su uso 17 Uso correcto de la unidad Cuidado de la unidad después de su uso Cuidado de la unidad después de su uso 16 Cuidado de la unidad después de su uso Uso correcto de la unidad Asegúrese de lavar y guar dar la unidad después de usarla. Si no la lav a después de una inhalación, el medicamento se seca y se[...]
-
Pagina 34
Cómo reemplazar la tapa reticulada 19 Cómo desinfectar la unidad Cómo reemplazar la tapa reticulada Cómo desinfectar 18 Cómo desinfectar Cómo desinfectar la unidad El nebulizador Micro-Air ® puede limpiarse y desinfectarse con f acilidad, pues el depósito para el medicamento y la tapa reticulada pueden desconectarse de la unidad principal. [...]
-
Pagina 35
Solución de problemas 21 Solución de problemas y garantía Solución de problemas Solución de pr oblemas 20 Solución de problemas Solución de problemas y garantía Si surge algún problema mientras utiliza la unidad, v erifique la siguiente información antes de llamar . La velocidad de nebulización es extremadamente baja o la unidad no nebul[...]
-
Pagina 36
Garantía 23 Solución de problemas y garantía Garantía Especificaciones técnicas 22 Solución de problemas y garantía Especificaciones técnicas Accesorios y piezas de repuesto 9921 Mascarilla pediátrica para inhalaciones con cordón de caucho (La mascarilla y el cordón son opcionales) U22-3 Depósito para el medicamento U22-5 transformador [...]
-
Pagina 37
Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lake view P arkway V ernon Hills, Illinois 60061 Número telefónico gratuito (para EE.UU. solamente): 1-800-634-4350 www .omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev 1627894-1A[...]