Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Palson Dakar manuale d’uso - BKManuals

Palson Dakar manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Palson Dakar. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Palson Dakar o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Palson Dakar descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Palson Dakar dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Palson Dakar
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Palson Dakar
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Palson Dakar
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Palson Dakar non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Palson Dakar e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Palson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Palson Dakar, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Palson Dakar, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Palson Dakar. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cortapelos cerámico profesional Professional Ceramic Hair T rimmer T ondeuse à cheveux céramique professionnelle Máquina de cortar cabelo cerâmica profissional Professionelles Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz T agliacapelli professionale in ceramica Professionele keramische tondeuse [...]

  • Pagina 2

    ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    1 Interruptor encendido/apagado I/O. 2 Aceite. 3 Cepillo de limpieza. 4 Indicador luminoso de carga. 5 Botón de desbloqueo. 6 Pein e 4 medidas (10, 20, 30 y 40 mm). 7 Pein e 3 y 6 mm. 8 Pein e para pelo corto. 1 On/Off switch. 2 Oil. 3 Cleaning brush. 4 Charge indicator light. 5 Unlocking button. 6 4-size comb (10, 20, 30 and 40 mm). 7 3 and 6 mm [...]

  • Pagina 4

    6 7 Accesorio para pelo corto 1. Para pelo corto (1/3 de pelo), instale el accesorio para pelo corto encima de las cuchillas del cortapelos en la dirección de la flecha (Fig. 9). (Empuje hasta escuchar un clic). 2. Para quitar el acceso rio emp uje los dos later ales en las direc cion es de la flec ha mien tras quita el acc esor io (Fig . 10). Cor[...]

  • Pagina 5

    8 9 GB Our products are developed to achieve the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new DAKAR ceramic hair trimmer from P ALSON. Instructions for use - Read the instructions carefully before using this unit. - After reading them please make sure to keep them at hand for later reference by the user . - Th[...]

  • Pagina 6

    10 1 1 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous      ?[...]

  • Pagina 7

    12 13 P Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperemos que desfrute da sua nova máquina de cortar cabelo cerâmica DAKAR da P ALSON. Instruções de utilização - Antes de utilizar esta unidade leia atentamente as instruções.   ?[...]

  • Pagina 8

    14 15 D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen DAKAR Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz von P ALSON. Bedienungsanleitung - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch. - Bew[...]

  • Pagina 9

    16 17 I I nostr i prodot ti sono studiat i per raggiunger e i m assimi s tandard qualitativ i, funzio nali e di de sign. Ci auguriam o che il vos tro nuov o tagliacapelli in ceramica DAKAR di P ALSON sia di vostro gradimento. Istruzioni per l’uso - Prima di utilizzare la presente unità, leggere attentamente le istruzioni. - Dopo averle lette, as[...]

  • Pagina 10

    18 19 NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe DAKAR keramische tondeuse van P ALSON. Gebruiksaanwijzingen - Lees voor u dit apparaat gebruikt grondig de gebruiksaanwijzingen. - Gelieve u er na het [...]

  • Pagina 11

    20 21 GR                        [...]

  • Pagina 12

    22 23 RU                                 [...]

  • Pagina 13

    24 25 AR Ϧϣ ΔϴϓΎο· ρΎθϣ΃ 3 ϰϟ· 6 ήΘϤϴϠϠϣ . 1 ΔϣΎϋΪϟ΍ ϲϓ ήΧϵ΍ ΐϧΎΠϟ΍ ϊο ϢΛ ϪΑ ΔλΎΨϟ΍ ΔϣΎϋΪϟ΍ ϲϓ ςθϤϟ΍ ϲΒϧΎΟ ΪΣ΃ ϊοϮΑ Ϣϗ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ϲϓΎοϹ΍ ςθϤϟ΍ ΐϴϛήΘϟ ϢϬδϟΎΑ Ϫϴϟ· έΎθϤϟ΍ ϩΎΠΗϻ΍ ϲϓ ϯήΧϷ΍ ) ΓέϮλ 7 .( 2 Σ΃ ϖϟΰ?[...]

  • Pagina 14

    26 27 HU                            ?[...]

  • Pagina 15

    28 29 TR    ?[...]

  • Pagina 16

    30 31 BG                         ?[...]

  • Pagina 17

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un re siduo do méstic o. Por el con trari o, debe dep osita rse en un punt o de recogi da[...]