Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peavey Classic 30 manuale d’uso - BKManuals

Peavey Classic 30 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey Classic 30. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey Classic 30 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey Classic 30 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey Classic 30 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey Classic 30
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey Classic 30
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey Classic 30
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey Classic 30 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey Classic 30 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey Classic 30, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey Classic 30, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey Classic 30. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.pe avey . com C l a s sic ® 30 GUIT AR AMPLIFIER Operatin g Manual[...]

  • Pagina 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the p[...]

  • Pagina 3

    3       WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near wate[...]

  • Pagina 4

    4   ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen[...]

  • Pagina 5

    5      A T TENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de pré[...]

  • Pagina 6

    6           CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga [...]

  • Pagina 7

    7        Congratulations on your purchase of the Peavey Classic 30. This newest member of the Classic tube amp family uses the same basic preamp design as the Classic 50, with the addition of the boost switch. The 30 watt power amp, when comb[...]

  • Pagina 8

    8  Switch to “ON” position to activate.      Illuminates when AC power is being supplied to the unit.    Input for returning signals from external effects or signal processing equipmen[...]

  • Pagina 9

    9        Allows selection of the L ead or Normal channel.   Channel selection may also be achieved by the remote footswitch. If remote selection is desired, the channel switch must be in the “in” (Lead) position.   ?[...]

  • Pagina 10

    10        This is pro vided for connection of an external speaker cabinet. Minimum total impedance is 16 ohms.   This is pro vided for the connection of the optional remote [...]

  • Pagina 11

    11 Classic ® 3 0 All- T ube Guitar Amplifier SPECIF IC A TION S POWER AMPLIFIER SECTION Four 6BQ5/EL84s with 12AX7 driver Rated P ower & Load: 30 W RMS into 16 or 8 ohms Power @ Clipping (T ypically): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC line) 3O W RMS into l6 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure.) Frequency Response: +0, -2 dB, 50 Hz to 15 kHz, @ [...]

  • Pagina 12

    12       Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Peav ey Classic 30. Das jüngste Mitglied der Classic-Röhrenv erstärkerfamilie arbeitet mit demselben grundlegenden Vorverstärkermodell wie der Classic 50 und verfügt zusätzlich[...]

  • Pagina 13

    13  Zum Einschalten diesen Schalter auf “on ’ stellen.      L euchtet auf , wenn das Gerät eingeschaltet ist.    Eingang für die von externen Effektgeräten gelieferten Signale. ?[...]

  • Pagina 14

    14        Zur Umschaltung von Lead auf Normal Kanal.  Kanalwahl kann auch mittels F ußschalter ausgeführt wer den. Dazu muß der ‘Channel-Schalter sich in der “in” (Lead) Position befinden.   [...]

  • Pagina 15

    15     Anschlussbuchse für einen zusätzlichen Lautsprecher . Die minimale Gesamtimpedanz betragt 16 Ohm.   V orgesehen für den Anschluss des als Option erhältlichen F ußsc[...]

  • Pagina 16

    16 Classic ® 3 0 Gitarren- V ollröhrenverstärker TECHN ISCHE DA TE N ENDSTUFE Vier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7- T reiber Nennleistung und Nennlast: 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm Leistung bei Clipping (typisch): (5% THD , 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm (V orspannung muss für Messung verringert werden) Frequenzverhalten: [...]

  • Pagina 17

    17       Félicitation pour votre achat de l’amplificateur Peavey Classic 30. Le nouveau membre des amplificateurs à lampe Classic emprunte le même concept de préamplification que le Classic 50 avec l’addition d’[...]

  • Pagina 18

    18   Switch to “ON” position to activate.    S’allume lorsque l’ampli reçoit l’alimentation C A.    Prise d’entée pour des signaux provenant [...]

  • Pagina 19

    19   Permet de sélectionner les canaux “Lead” ou “Normal”.   La sélection de canal peut aussi s’effectuer à distance à l’aide de la pédale-interrupteur . Pour que la sélection à distance soit possible, le canal doit être en position “IN” ([...]

  • Pagina 20

    20      Sortie pour branchement d’une enceinte de haut-parleur séparée. L’impédance totale résultante doit être au minimum de 16 ohms.   [...]

  • Pagina 21

    21 Classic ® 3 0 Amplificateur guitare tout lampes SPECIF IC A TION S SECTION AMPLIFICA TION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 30 W RMS sous 16 ou 8 ohms Puissance de Crête (T ype): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC ligne) 3O W RMS sous l6 ou 8 ohms (le Bias doit être réduit à la mesure.) Réponse en Fré[...]

  • Pagina 22

    22        Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peav ey . El miembro más nuevo de la familia de amplis a válvulas usa el mismo diseño de pre amplificador que el Classic 50, con la adición del in[...]

  • Pagina 23

    23   Colóquelo en la posición “ on” par a encender .   Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna.   ?[...]

  • Pagina 24

    24    Permite la selección del canal “Lead” (solista) o Normal.    T ambién se puede lograr la selección del canal por medio del pedal interruptor remoto. Si desea la selección a control remoto, el interruptor [...]

  • Pagina 25

    25      Se suministra para la conexión de bafles extemos. La impedancia total minima es de 16 ohms.    Se [...]

  • Pagina 26

    26 Classic ® 3 0 Amplificador a válvulas para guitarra SPECIF IC A TION S SECCIÓN DE LA ET AP A DE POTENCIA Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7 Potencia estimada & Carga: 30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios Potencia en Saturación (Típicamente): (5% THD , 1 kHz, línea de 120 VAC ) 3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios (Debe reducir el Bias para la medición.)[...]

  • Pagina 27

    27 PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty cov ers defects in material and workmanship in P eavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, mis[...]

  • Pagina 28

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 5022 Har tley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .peavey .com © 2005 80305324[...]