Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peavey Special 212 manuale d’uso - BKManuals

Peavey Special 212 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peavey Special 212. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peavey Special 212 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peavey Special 212 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peavey Special 212 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peavey Special 212
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peavey Special 212
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peavey Special 212
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peavey Special 212 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peavey Special 212 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peavey in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peavey Special 212, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peavey Special 212, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peavey Special 212. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    [...]

  • Pagina 2

    A Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. A Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the pr[...]

  • Pagina 3

    TransTube@ Special’” 212 Congratulations on your purchase of the all new TransTube@ Special@ 212. This amp represents years of research on vacuum tube emulation, resulting in a totally new Special. The preamp has been redesigned, using patent-applied-for technology that redefines tubelike distortion and harmonic generation in solid-state amps. [...]

  • Pagina 4

    VOLUME (5) Controls the volume level of the Clean channel. LOW, MID, & HIGH EQ (6,lO) Passive tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies for the Clean and Lead channels, respectively. PRE GAIN (7,12) Controls the input volume level of the Lead and Ultra channel, respectively. GAIN SWITCH (8, 13) Boosts the Gain of the Lead a[...]

  • Pagina 5

    Back Panel: Q 24 BACK PANEL FEATURES GROUND SWITCH (24) Three position rocker-type switch, which, in most applications, should be operated in its center or zero position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker. If this situation arises, position the ground switch to either positive or negative (+ o[...]

  • Pagina 6

    SPECIFICATIONS Rated Power & Load: Power specs measured with T. Dynamics @ 100% 130 W RMS into 8 ohms 220 W RMS into 4 ohms Power @ Clipping: (typically) (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 8 ohms 220 W RMS into 4 ohms Frequency Response: +O, 3 dB, 60 Hz to 20 kHz, @ 100 W RMS into 8 ohms Hum 81 Noise: Greater than 86 dB below rated p[...]

  • Pagina 7

    L L ,[...]

  • Pagina 8

    Consulte 10s diagramas de1 panel delantero en la seccih de inglks de este manual. Felicitaciones por la adquisicion del nuevo miembro de la serie TransTube@, el amplificador Special@ 212. Este novisimo amplificador representa anos de investigation en el campo de la emulation del sonido generado por 10s tubos de vacio. El preamplificador ha sido red[...]

  • Pagina 9

    VOLUME (El volumen) (5) Controla el nivel de volumen del canal “clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (6,lO) Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias graves, medias, y altas, para la canals “clean” y “lead” (solista), respectivamente. PRE GAIN (Control del preamplificador) (7,1[...]

  • Pagina 10

    Tablero Trasero: Q 24 0 26 FUNCICNS DEL TABLERO TRASERO VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de selection de voltaje) (24) Los modelos para exportation de este product0 estan suministrados con un interruptor selector para 220/240 voltios. Antes de operar este equipo, asegurerse de que el interruptor esta ajustado para el voltaje correcto. Nota: La [...]

  • Pagina 11

    Veuillez-vous rkfkrer au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. Felicitations pour votre achat du Special 212@ TransTube@ nouvelle serie. Cet amplificateur, entierement novateur, est le fruit d’annees de recherche sur I’emulation de tube a vide. La nouvelle conception du preamplificateur s’appuie sur[...]

  • Pagina 12

    VOLUME (5) Controle le niveau de volume du canal “Clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (kgalisation graves, moyennes et aiguh) (6, 10) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues pour les canaux “Lead” ou “Clean”. PRE GAIN (7,12) Controle le niveau de volume a I’entree respectivement sur le[...]

  • Pagina 13

    Panneau Arriere: CARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRIkRE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Selecteur de tension) (24) Les mod&es pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service assurez-vous que le selecteur est regle a la tension appropriee. Remarque: L’utilisation de ce produit sous un mauvais reglage[...]

  • Pagina 14

    Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Wir begliickwiinschen Sie zum Erwerb dieses Verstarkers aus der neuen Special@ 212 Serie. Der neue Special ist das Ergebnis langjahriger Forschungsarbeit auf dem Gebiet der Hochvakuumrohrenemulation. Dieser Vorverstarker wurde unter Zuhilfenahme einer zum Patent angemeldeten Technolog[...]

  • Pagina 15

    LOW, MID, & HIGH EQ (Tiefen, mittleren, und hohen-Equalizerregler) (6,lO) Hierbei handelt es sich urn passive Klangregler, die tiefe, mittlere und hohe Frequenzen entsprechend regeln fur die “Clean”- und “Lead”-Kanals, beziehungsweise. PRE GAIN (7, 12) Kontrolliert den Vorstufenpegel des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungswei[...]

  • Pagina 16

    Ruckplatte: 0 25 0 26 BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Spannungs-Wahlschalter) (24) Export-Ausftihrungen dieses Modells sink mit einem 220/240 Volt-Umschalter ausgerustet. Vor der ersten lnbetriebnahme muO sichergestellt werden, dat3 die Spannung den lokalen Verhaltnissen angepaOt ist. Vorsicht: Die Verwendung dieses Gerates mit[...]

  • Pagina 17

    For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication. A 0 Bass Guitars Guitar s Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards DJ Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Accessories/Cables Effects Processors Axcess’” Wear The[...]

  • Pagina 18

    THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de ga[...]

  • Pagina 19

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. 2. 3 _ . 4. 5 _ . 6. Read all safety and operating instructions before using this product. All safety and operating instructions should be retained for future reference. Obey all cautions in the operating instru[...]

  • Pagina 20

    Features and specifications subject to change without notice. A r, 01996 Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 #80300316 Printed in U.S.A. 3/96[...]