Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Stroller
Peg Perego Pliko Switch Easy Drive
56 pagine -
Stroller
Peg-Perego Pliko Switch
24 pagine 1.27 mb -
Stroller
Peg-Perego GT3
76 pagine 3.91 mb -
Stroller
Peg-Perego SKATE
32 pagine 3.82 mb -
Stroller
Peg-Perego Aria OH
52 pagine 2.25 mb -
Stroller
Peg-Perego Pliko X-Lite
48 pagine 2.46 mb -
Stroller
Peg-Perego A3
52 pagine 2.24 mb -
Stroller
Peg-Perego FI000703I85
52 pagine 1.98 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peg-Perego Aria OH. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peg-Perego Aria OH o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peg-Perego Aria OH descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Peg-Perego Aria OH dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peg-Perego Aria OH
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peg-Perego Aria OH
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peg-Perego Aria OH
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peg-Perego Aria OH non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peg-Perego Aria OH e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peg-Perego in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peg-Perego Aria OH, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peg-Perego Aria OH, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peg-Perego Aria OH. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FI000702I44 Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользовани[...]
-
Pagina 2
1 2 A A 1 2 3 4 6 5[...]
-
Pagina 3
A B A B 11 8 7 10 9 12[...]
-
Pagina 4
A B 18 15 16 13 14 17[...]
-
Pagina 5
19 20 21 22 23 24[...]
-
Pagina 6
A 1 2 A B 27 28 26 30 29 25[...]
-
Pagina 7
32 31 35 Aria + Primo Viaggio 34 33 36 Accessory[...]
-
Pagina 8
37 Accessory Aria COMPLETO[...]
-
Pagina 9
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 15 21 18 17 16 20 19 Aria One Hand 22 23[...]
-
Pagina 10
Aria One Hand 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430• 3 SPST6069KGR 4 SPST6067• 5 SPST5474DGR SPST5474SGR 6 SPST5475GL 7 SPST5115DGR• SPST5115SGR• 8 ARPI0444L• 9 ITAROH00• 10 ERSHAA00- NY01RE53M 11 SPST5096GL 12 SPST6055 13 SAPI6054GRN 14 ARPI0431• 15 SPST5198• 16 BCOAOH• 17 ARPI0442•PEG 18 ARPI0409• 19 BSAAOH• 20 MUCI5P14?[...]
-
Pagina 11
25• Per togliere le ruote posteriori, premere il pulsantino A e contemporaneamente spingere le ruote verso il basso fino a toglierle come in figura. CHIUSURA Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la capottina, allentare i compassi. 26• Per chiudere il passeggino, azionare la maniglia come per l'apertura: tirare la levetta (1) po[...]
-
Pagina 12
SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI. • IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI SICUREZZA. • NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE NEI[...]
-
Pagina 13
• IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow these instructions could put the child ʼ s safety at risk. • PEG PEREGO reserves the right to make any necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certi fi ed company. Th[...]
-
Pagina 14
• Remove any dust and sand from the wheels. • Protect the product against smog, water, rain and snow. Continued and extended exposure to sunlight can change the colours of many materials. • Store the product in a dry area. • To wash the sack, follow the instructions below. WARNING • THIS VEHICLE WAS DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF 1 CHILD I[...]
-
Pagina 15
• IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. ILa sécurité de votre enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas respectées. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel. Pe[...]
-
Pagina 16
DÉMONTAGE DES ROUES Les roues de la poussette sont amovibles. 24• Pour retirer les blocs roues avant, les mettre en position pivotante, pincer les deux embouts sous le bloc roues tout en extrayant le bloc roues du tube comme indiqué sur la figure correspondante. 25• Pour retirer les blocs roues arrière, appuyer sur le bouton A et simultaném[...]
-
Pagina 17
ÊTRE ENCLENCHÉ LORS DE L ʼ INSTALLATION ET DU RETRAIT DE L ʼ ENFANT HORS DE LA POUSSETTE. • S ʼ ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION • AVANT UTILISATION, TOUJOURS S ʼ ASSURER QUE LE SIÈGE AUTO PRIMO VIAGGIO OU PRIMO VIAGGIO SIP SONT CORRECTEMENT FIXÉS • NE PAS METTRE LES DOIG[...]
-
Pagina 18
den Lehnen des Kinderwagens (B) befestigen. 11• Wenn die Rückenlehne in Liegeposition ist, kann die Decke verlängert und seitlich am Bezug angeknöpft werden, wie in der Abbildung gezeigt. FLASCHENHALTER 12• Den Getränkehalter kann man auf der rechten oder der linken Seite des Sportwagens befestigen, dazu ist auf beiden Seiten des Sportwagen[...]
-
Pagina 19
vom Sportwagen ist die entsprechende Bedienungsanleitung hinzuzuziehen. ZUBEHÖR 36• Wickeltasche: Tasche mit Wickelunterlage, lässt sich am Sportwagen befestigen. 37• Regenschutz: Regenschutz aus transparentem PVC mit Gummizug, für Verdeck am Sportwagen Aria. Dieser Regenschutz wurde auch für den Fall, dass der Autositz Primo Viaggio im Spo[...]
-
Pagina 20
• IMPORTANTE: leer atentamente estas instruccio- nes y conservarlas para una futura utilización. Si no se siguen estas instrucciones, se podría arriesgar la seguridad del niño. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certi fi cación ISO 9001[...]
-
Pagina 21
23• Engánchela por detrás, cerrando los botones como indica la fi gura. EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS Las ruedas de la silla de paseo se pueden quitar. 24• Para quitar las ruedas delanteras hay que hacer que estén libres (pivotantes), presionar las palanquitas y al mismo tiempo empujar la rueda hasta quitarla como indica la fi gura. 25• Para[...]
-
Pagina 22
ESTÉN CORRECTAMENTE ENGANCHADAS. • EVITE INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS MECANISMOS. • PRESTE ATENCIÓN AL NIÑO CUANDO SE REGULAN LOS MECANISMOS (ASA, RESPALDO). • TODA CARGA COLGADA DEL ASA O DE LAS MANILLAS PUEDE HACER QUE LA SILLA DE PASEO SEA INESTABLE; SIGA LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE CONCERNIENTES AL PESO MÁXIMO QUE SE PUEDE COLGAR. [...]
-
Pagina 23
como na figura (A). Então fixe a coberta nos braços da cadeira de passeio (B). 11• Quando o encosto estiver abaixado, é possível esticar a coberta e abotoá-la lateralmente à vestidura, como mostra a fi gura. PORTA-BEBIDAS 12• O porta bebidas pode ser colocado do lado esquerdo ou direito da cadeira de passeio, graças ao gancho existente [...]
-
Pagina 24
LINHA DE ACESSÓRIOS 36• Bolsa de Troca: Bolsa com colchãozinho para a troca do bebé, que pode ser enganchada à cadeira de passeio. 37• Proteção contra a chuva: Plástico para a chuva realizado em PVC transparente com elástico aplicável à capota do carrinho de bebê Aria. Esta solução foi estudada também no caso em que o carrinho de [...]
-
Pagina 25
• BELANGRIJK: lees aandachtig deze instructies en bewaar ze ook voor later. U brengt uw kind in gevaar als u deze instructies niet naleeft. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigin- gen aanbrengen op de modellen die in deze publi- catie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard. Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 900[...]
-
Pagina 26
omlaag, - Plaats de Ganciomatig aansluitpunten van de wandelwagen omhoog. - Breng het autozitje in positie in de richting van de moeder en druk het omlaag tot u de klik hoort. - Het wordt aanbevolen het voorzetstuk van de wandelwagen niet te verwijderen wanneer het autozitje bevestigd wordt. • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raa[...]
-
Pagina 27
ALTIJD DE GORDEL TUSSEN DE BEENTJES IN COMBINATIE MET DE BUIKGORDEL. • LAAT UW KIND NIET ONBEWAAKT ALLEEN, DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN. • ZET ALTIJD DE REMMEN OP ALS U NIET RIJDT. • CONTROLEER VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT OF ALLE BEVESTIGINGEN EN BEVEILIGINGEN VAST ZIJN GEMAAKT. • CONTROLEER VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT OF HET AUTOSTOELTJE [...]
-
Pagina 28
FLASKEHOLDER 12• Flaskeholderen kan monteres både på håndtagets højre side og på den venstre side ved hjælp af det lille beslag, der befinder sig på begge sider af klapvognen. For at sætte flaskeholderen på, hæg- tes den på beslaget, indtil den klikker fast, som vist på figur A. Sådan er flaskeholderen hægtet på, figur B. Sæt fl [...]
-
Pagina 29
• Tør produktets metaldele af for at undgå rust. . • Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter.. • Stofdelene skal børstes for at fjerne støv. • Hold hjulene rene for støv og sand. • Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne; mange materialer vil sk[...]
-
Pagina 30
kuvassa esitetyllä tavalla. JUOMANPIDIKE 12• Rattaissa on kiinnike juomanpidikettä varten sekä oikealla että vasemmalla: juomanpidikkeen voi siis kiinnittää kummalle puolelle tahansa. Kiin- nitä juomanpidike napsauttamalla se paikalleen kuvassa A esitetyllä tavalla. Oikein kiinnitetty juomanpidike on esitetty kuvassa B. Pidikkeeseen ei tu[...]
-
Pagina 31
• Kuivaa tuotteen metalliosat, jotta ne eivät ruostu. • Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaal- la. Älä käytä liuotteita tai muita vastaavia tuotteita. • Harjaa kangasosat niin, että pöly irtoaa niistä. • Pidä pyörät puhtaina pölystä ja hiekasta. • Suojaa tuote sateelta, lumelta ja vedeltä. Jatkuva altistumin[...]
-
Pagina 32
NÁNOŽNÍK 10• Jestliže je op ě rka zad v horní pozici, ohr ň te z vnit ř ní strany vrchní č ást nánožníku a p ř ipn ě te ji ke knoflík ů m, jak je to vyzna č ené na obrázku (A). Poté p ř ipn ě te nánožník k loketním op ě rkám ko č árku (B). 11• Jestliže je op ě rka zad snížená, m ů žete nánožník roztáh[...]
-
Pagina 33
pro p ř ebalení dít ě te, kterou m ů žete p ř ipnout ke ko č árku. 37• Plášt ě nka: pr ů hledná plášt ě nka z PVC s gumou, kterou m ů žete p ř ipnout ke st ř íšce ko č árku Aria. Tato plášt ě nka je vyrobená tak, abyste ji mohli použít i v p ř ípad ě , že ke ko č árku p ř ipevníte d ě tskou autoseda č ku P[...]
-
Pagina 34
• DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]
-
Pagina 35
gombíkov tak, ako je to uvedené na obrázku. VYTIAHNUTIE KOLIE Kolesá ko č íka sa dajú vytiahnu ť . 24• Ak chcete vytiahnu ť predné kolesá, musíte najskôr presunú ť pá č ku do polohy, ktorá umož ň uje ich otá č anie, a potom stla č i ť príslušné pá č ky a zárove ň vytiahnu ť kolesá tak, ako je to uvedené na obráz[...]
-
Pagina 36
MECHANIZMOV. • PRI ÚPRAVE MECHANIZMOV (RUKOVÄTE, OPIERKY CHRBTA), DÁVAJTE POZOR NA VAŠE DIE Ť A. • NAVÝŠENIE HMOTNOSTI NA RUKOVÄ Ť ALEBO NA RÚ Č KY MÔŽE SPÔSOBI Ť NESTABILNOS Ť VÝROBKU; DODRŽIAVAJTE POKYNY VÝROBCU V SÚVISLOSTI S MAXIMÁLNOU HMOSTNOS Ť OU NÁKLADU. • PREDNÁ HRAZDI Č KA NIE JE KONŠTRUOVANÁ TAK, ABY UNIE[...]
-
Pagina 37
TAKARÓ 10• Amikor a háttámla fel van emelve, akkor hajtsák fel belülr ő l a takaró fels ő részét és gombolják be az ábra szerint (A). Végül rögzítsék a takarót a sportkocsi kartámláihoz (B). 11• Amikor a háttámla le van engedve, akkor a takaró meghosszabbítható és oldalt a zsákhoz begombolható, ahogy azt az ábra mu[...]
-
Pagina 38
KIEGÉSZÍT Ő K TERMÉKSKÁLÁJA 36• Pelenkázó Táska: Táska véd ő huzattal együtt a baba pelenkázásához, amely a sportkocsira akasztható. 37• Es ő véd ő : az Aria sportkocsi tet ő jére illeszthet ő , átlátszó PVC es ő véd ő gumiszalaggal. Ezt az es ő véd ő t a teljes védelem biztosítása érdekében arra az esetre i[...]
-
Pagina 39
• POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Č e ne upoštevate teh navodil, lahko zmanjšate stopnjo varnosti otroka. • Peg Perego se lahko kadarkoli odlo č i, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehni č nih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certi fi kat ISO 9001. C[...]
-
Pagina 40
27• Nato potisnite hrbtni naslon in strehico proti vozi č ku in spustite ro č aj navzdol, dokler ne bo sedel v svoje ležiš č e. Z varnostno zanko preverite, ali je vozi č ek pravilno zaprt. Zaprt vozi č ek bo stal sam. PREVOZ 28• Vozi č ek lahko zaradi ro č aja preprosto prenašate. SNEMLJIVOST PREVLEK 29• Da bi z vozi č ka sneli pr[...]
-
Pagina 41
• ВАЖНО : внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для использования в будущем . При невыполнении этих инструкций безопасность ребенка может быть поставлена под угрозу . • Пег Пе[...]
-
Pagina 42
показано на рисунке . СНЯТИЕ КОЛЕС Колеса прогулочной коляски - съемные . 24• Для снятия передних колес необходимо сначала сделать их поворотными , нажать на лепестки и одновременно с этим сме?[...]
-
Pagina 43
РЕМЕШОК ВМЕСТЕ С ПОЯСНЫМ РЕМЕШКОМ . • ОСТАВЛЯТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ . • КОГДА ИЗДЕЛИЕ НЕ ДВИГАЕТСЯ , ВСЕГДА СТАВЬТЕ ЕГО НА ТОРМОЗ . • ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УБЕДИТЕС[...]
-
Pagina 44
müteakiben de örtüyü bebek arabas ı n ı n kolluklar ı na tespit ediniz. 11• S ı rt dayama yeri yatar konumdayken, örtüyü uzatmak ve ş ekilde gösterildi ğ i gibi, yan tara fl ardan torbaya dü ğ melemek mümkündür. BARDAKLIK 12• İ çecek ta ş ı y ı c ı s ı , bebek arabas ı n ı n her iki taraf ı nda da bulunan kancalar [...]
-
Pagina 45
AKSESUVAR SER İ S İ 36• De ğ i ş tirme Çantas ı : Bebe ğ in alt ı n ı de ğ i ş tirmek için pusete tak ı labilen yatakl ı çanta. 37• Ya ğ murluk: Aria çocuk arabas ı n ı n ba ş l ı ğ ı na geçirilebilen lastikli ş effaf PVC ya ğ murluk. Bu ya ğ murluk çocuk arabas ı na İ lk Yolculuk araba koltu ğ unun tak ı lmas ı[...]
-
Pagina 46
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : διαβάστε με προσοχή τισ οδηγίεσ αυτέσ και διατηρήστε τισ για μελλοντική χρήση . Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τισ οδηγίεσ αυτέσ . • ?[...]
-
Pagina 47
να ανοίξετε , πατήστε με το ένα χέρι το πλήκτρο και ταυτόχρονα με το άλλο χέρι γυρίστε την προστατευτική μπάρα προς τα πάνω . 21• Για να αφαιρέσετε τη μετωπίδα - δίσκο , πιέστε τα δύο κουμπιά όπως[...]
-
Pagina 48
ΠΡΟΣΟΧΗ • ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ 1 ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ . ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΡΙΘΜΟ ΕΠΙΒΑΙΝΟΝΤΩΝ . • ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΕΓΚΡΙΘΕΙ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 6 ΜΗΝΩΝ[...]
-
Pagina 49
[...]
-
Pagina 50
[...]
-
Pagina 51
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]
-
Pagina 52
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]