Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips AVENT SCF282. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips AVENT SCF282 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips AVENT SCF282 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips AVENT SCF282 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips AVENT SCF282
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips AVENT SCF282
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips AVENT SCF282
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips AVENT SCF282 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips AVENT SCF282 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips AVENT in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips AVENT SCF282, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips AVENT SCF282, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips AVENT SCF282. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SCF283, SCF282, SCF281 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/welcome[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
SCF283, SCF282, SCF281 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14 19 ESP AÑOL 24 SUOMI 28 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 37 NEDERLANDS 42 NORSK 46 POR TUGUÊS 50 SVENSKA 54 TÜRKÇE 58 תירבע 65[...]
-
Pagina 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 T eat cavities 7 Dome cap holder s 8 Slots for large bottles 9 Slots for breast pumps Imp[...]
-
Pagina 7
The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water , the items will not be sterilised properl y . When the base does not contain enough water , this can cause damage to the steriliser or micro wav e . 3 Place the bask et in the base (Fig. 3). 4 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the l[...]
-
Pagina 8
F our Philips A VENT stora ge cups and lids 1 Place the storage cups upside down in the bask et (Fig. 15). 2 Place the lids vertically ar ound the bottles. (Fig. 16) T w o Philips A VENT breast pumps and two Philips A VENT feeding bottles Do not place the electrical parts in the steriliser . 1 Fully disassemble the br east pump. 2 Insert the rim of[...]
-
Pagina 9
W attage Sterilising time Cool-down time 1200W -1850W 2min. 2min. 850W -1100W 4min. 2min. 500W -800W 6min. 2min. 8 After themicro wav ehasnished, openitandletthesterilisercooldownbefor eyour emove it from the micr owav e. Be ca[...]
-
Pagina 10
10 Introduktion Tillykke med dit køb og velk ommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 Låg 2 Klemmer 3 Kur v 4 Basisenhed 5 Huller til asker 6 Huller til sutt[...]
-
Pagina 11
V andmængdenskalværenøjagtig200ml. Hvisbasisenhedenindeholderformegetvand, steriliseresdeleneikk ekorr ekt. Hvisbasisenhedenikk eindeholdernokvand, kandetmedføre skadepåsterilisatorenellermikr obølgeovnen. 3 Placerkur v enibasisenheden(g[...]
-
Pagina 12
Fire Philips A VENT -bægre til opbe varing og låg 1 Placeropbevaringsbægr enemedbundenopadikur ven(g. 15). 2 Placerlågetlodretrundtomask erne . (g. 16) ?[...]
-
Pagina 13
W att Steriliseringstid Tidtilafkøling 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Nårmikrobølgeo vnenerfærdig, skalduåbnedenogladesterilisatorenkøleaf, før?[...]
-
Pagina 14
14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel 2 Klammern 3 Korb 4 Aufheizsockel 5 Flaschenv er tiefungen 6 Sauger ver tiefungen 7 V er schlus[...]
-
Pagina 15
V or dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Sterilisator vor dem er sten Gebr auch gründlich wie unten beschrieben. 1 HebenSiedenK orbvomGerätesock el. 2 FüllenSieeinBabyäschchenodereinenMessbechermitgenau200mlLeitungswasserund gießen Sie dies in den Sock el (Abb. 2). Die W asse[...]
-
Pagina 16
Zwei gr oße Philips A VENT Flaschen (330 ml) 1 SetzenSiedenRandderFlaschenindieKammernfürgr oßeFlaschenein(Abb. 11). 2 LegenSiedieSaugerindieSaugervertiefungen(Abb. 12). 3 LegenSiedieSchraubringeloseaufdieSauger(Abb. 13). Hinweis: Größere S[...]
-
Pagina 17
7 Stellen Sie die passende W attleistung und Zeit ein (siehe T abelle unten), und lassen Sie die Mikro wellelaufen. Hinweis: W enn Sie einen Kombinationsof en verwenden, müssen Ofen- und Grillfunktion ausgeschaltet und das Gerät abgekühlt sein, bevor Sie den Sterilisator hinein stellen. Hinweis: Über schreiten Sie nic ht die in der T abe[...]
-
Pagina 18
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Gar antiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an [...]
-
Pagina 19
19 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]
-
Pagina 20
- Σε φούρνους μικροκυμάτων που διαθέτουν και γκριλ, βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη και ότι ο φούρνος έχει κρυώσει πριν τοποθετήσετε μέσα τον αποστειρωτή. ?[...]
-
Pagina 21
1 Τοποθετήστεταμπιμπερόανάποδαστιςπροβλεπόμενεςυποδοχές. (Εικ. 7) 2 Τοποθετήστετιςθηλέςστιςπροβλεπόμενεςυποδο?[...]
-
Pagina 22
3 Τοποθετήστετοκαλάθιστηβάση(Εικ. 3). 4 Τοποθετήστετααντικείμεναπουθέλετενααποστειρώσετεστοκαλάθι(δείτετο κεφάλαιο “Προετοιμασίαγιαχρήση”). 5 Τοποθ?[...]
-
Pagina 23
Καθαρίζετε το καπάκι, το καλάθι και τη βάση μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων. Μηνκαθαρίζετεποτέτοναποστειρωτήμεσυρμάτινασφουγγαράκια,[...]
-
Pagina 24
24 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. 1 T apa 2 Cierres 3 Cesta 4 Base 5 Huecos para los biberones [...]
-
Pagina 25
2 Lleneunbiberónounvasomedidorconexactamente200mldeaguadelgrifoyviértaloen labase(g. 2). Lacantidaddeaguadebeserexactamente200ml. Silabasecontienedemasiadaagua, los artículosnoseesterilizaráncorrectamente. Sila[...]
-
Pagina 26
4 Coloquelastapasenlossoportesparalastapas(g. 14). Cuatro vasos de almacenamiento y ta pas de Philips A VENT 1 Coloquelosvasosdealmacenamientobocaabajoenlacesta(g. 15). 2 Coloquelastapasv er ticalmentealrededordelosbiber ones. (g. 16) D[...]
-
Pagina 27
V atios Tiempodeesterilización Tiempo de enfriamiento 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Cuando e lmicr oondashayaterminado , ábraloydejequeelesterilizadorseenfríe[...]
-
Pagina 28
28 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kansi 2 Pidikkeet 3 Kori 4 Alusta 5 Paikat pulloille 6 Paikat tuteille 7 Kor kkitelineet 8 Paikat suurille pulloille 9 Paikat rintapumpuille Tärk e?[...]
-
Pagina 29
V ettäonoltavatäsmälleen200ml. Josalustassaonliikaav että, esineeteivätsteriloidukunnolla. Josalustassaeioletarpeeksiv että, sterilointilaitetaimikroaaltouunisaattaavaurioitua. 3 Asetak orialustaan(K uva3). 4 Asetasterilointilaitteen(1)kan[...]
-
Pagina 30
Neljä Philips A VENT -säilytyskuppia ja -kantta 1 Asetasäilytyskupitylösalaisink oriin(K uva15). 2 Asetakannetp ystysuoraanpullojenympärille. (K uva16) Kaksi Philips A VENT -rintapumppua ja kaksi Philips A VENT -tuttipulloa Äläasetasähköosiasterilointilaitteeseen. 1 Pura rintapumppu k ok[...]
-
Pagina 31
Mikroaaltouunin tekniset tiedot T eho Sterilointiaika Jäähdytysaika 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8 K unmikroaaltouunionsammunut, a vaamikroaaltouuninluukkujaannasterilointilaitteen jäähtyä, e nnen kuin otat sen ulos mikroaaltouunista. V aro , mikroaaltouunist[...]
-
Pagina 32
32 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . 1 Couvercle 2 Clips 3 Panier[...]
-
Pagina 33
Avant la pr emière utilisation A vant la première utilisation du stér ilisateur , nettoyez-le soigneusement comme décrit ci-dessous. 1 Sortezlepanierdelabase . 2 Remplissezunbiberonouunem esuregraduéed’exactement200mld’eaudur obinetet versez-lesdanslabase(g. ?[...]
-
Pagina 34
4 Placezlescapuchonsdanslessupportsprévusàceteffet(g. 10). Deux grands biberons Philips A VENT (330 ml/11 oz) 1 Insérezlebor ddesbiberonsdansleslogementspourgrandsbiber ons(g. 11). 2 Placezlestétinesdanslesemplacementsprévusàcetef[...]
-
Pagina 35
7 Surlemicro-ondes, sélectionnezlapuissanceenwattsetladuréeappropriées(v oirle tableauci-dessous), puismettez-leenmarche. Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est éteint et a refr oidi avant d’y placer le stérilisateur. Remarque : Ne[...]
-
Pagina 36
Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]
-
Pagina 37
37 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . 1 Coperchio 2 Clip 3 Cestello 4 Base 5 Aper ture per biberon 6 Aper tu[...]
-
Pagina 38
Primo utilizzo Prima di utilizzare lo ster ilizzatore per la pr ima volta, pulitelo accur atamente come descritto di seguito. 1 T ogliete il cestello dalla base. 2 Riempiteunbiberonoundosat oreconesattamente200mldiacquadirubinettoeversatela nellabase(g. 2). Laquantitàdiacqua?[...]
-
Pagina 39
Quattro biber on Philips A VENT 1 Posizionateibiber oncapovoltinellea ppositeaperture. (g. 7) 2 Posizionateletettar ellenellerelativeaperture(g. 8). 3 Sistemateleghieresulletettar ellesenzastringere(g. 9). Nota: Le ghiere più grandi risultano adatte solo s[...]
-
Pagina 40
4 Posizionategliarticolidasterilizzarenelcestello(consultateilca pitolo “Predisposizione dell’appar ecchio”). 5 Collocateilcoperchiosulloster ilizzatore(1)eabbassateleclipperbloccarloinposizione (2)(g. 4). 6 Posizionatelosterilizzator enel[...]
-
Pagina 41
Pulizia Pulite il coperchio, il cestello e la base dopo ogni uso per prevenire la formazione di calcare . Nonusatemaiprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comecandeggina, benzinao acetone, perpulirelosterilizzator e . Nota: Lasciate raffreddare lo sterilizzatore prima di pulirlo. 1 ?[...]
-
Pagina 42
42 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. 1 Deksel 2 Klemmen 3 Mand 4 V oet 5 Flesholten 6 Speenholten 7 Afsl[...]
-
Pagina 43
2 V uleenbabyesofeenmaatbek ermetprecies200mlkraanwaterengietditindev oet(g. 2). Dehoev eelheidwatermoetprecies200mlzijn. W anneerdevoettev eelwaterbevat, wordende artikelen niet goed gesteriliseer d. W anneer de voet niet genoeg water be[...]
-
Pagina 44
4 Plaatsdeafsluitdoppenindeafsluitdophouders(g. 14). Vier Philips A VENT -bekers en deksels 1 Plaatsdebek ersonderstebovenindemand(g. 15). 2 Plaatsdedekselsverticaalr onddeessen. (g. 16) [...]
-
Pagina 45
V ermogen Sterilisatietijd Afk oeltijd 1200W - 1850W 2 min. 2 min. 850W - 1100W 4 min. 2 min. 500W - 800W 6 min. 2 min. 8 Maakdemagnetr onopennadatdezeklaarisenlaatdesterilisatorafkoelenv oordatudeze uit de magnetron haalt. W eesv[...]
-
Pagina 46
46 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 Lokk 2 Festeklemmer 3 Kur v 4 Sokkel 5 Hulrom til asker 6 Hulrom til [...]
-
Pagina 47
2 Fyllenbabyask eellerenmålekoppmednøyaktig200mlspringvan n, oghelldettei sokk elen(g. 2). Mengdenvannmåværenøyaktig200ml. Nårsokk eleninneholderform yevann, vilikke gjenstandenesteriliseresor dentlig. Nårsokk elenikkei[...]
-
Pagina 48
Merk: Store skrur inger passer bar e hvis de plasseres på skrå over smokk ene . 4 Plasserask ekork eneiaskek orkholderne(g. 14). Fire Philips A VENT -oppbe varingskopper o g -lokk 1 Plasseroppbevaringsk oppeneopp-nedikur ven(g. 15). 2 Plasserlokk enevertikaltrundtaskene. ?[...]
-
Pagina 49
W attforbruk Steriliseringstid A vkjølingstid 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500-800 W 6 min 2 min 8 Nårmikr obølgeovnenerferdig, åpnerdudenoglarsteriliseringsapparateta vkjølesfør?[...]
-
Pagina 50
50 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. 1 T ampa 2 Clipes 3 Cesto 4 Base 5 Cavidades para biberões 6 Cavidades para tetinas 7 Supo[...]
-
Pagina 51
Antes da primeira utilização Antes de utilizar o esterilizador pela pr imeir a vez, limpe-o cuidadosamente como descr ito abaixo. 1 Retire o cesto da base. 2 Enchaumbiberãoouumcopomedidorcomexactamente200mldeáguacanalizadaev er ta- anabase(g. 2). Aquantidadedeáguatem?[...]
-
Pagina 52
Dois biberões Philips A VENT grandes (330 ml) 1 Insiraorebor dodosbiberõesnasranhurasparabiberõesmaiores(g. 11). 2 Coloqueastetinasnasca vidadesparatetinas(g. 12). 3 Coloqueosanéisr oscadossoltosemcimadastetinas(g. 13). Nota: Anéis rosca[...]
-
Pagina 53
Nota: Se utilizar um forno e microondas combinado, assegure-se de que a função de forno e o grill estão desligados e que o aparelho está frio antes de colocar o ester ilizador no interior. Nota: Não exceda o tempo de ester ilização indicado na tabela. Potência[...]
-
Pagina 54
54 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock 2 Klämmor 3 Korg 4 Bottenplatta 5 Flaskhål 6 Napphål 7 Hållare för skyddslock 8 Spår för stora askor 9 Spår f?[...]
-
Pagina 55
Mängdenvattenmåstevaraexakt200ml. Närbottenplattaninnehållerförmyck etvatten steriliserasföremåleninteor dentligt. Närbottenplattaninnehållerförlitevattenkansterilisatorn ellermikro vågsugnenskadas. 3 Placerak orgenpåbottenplattan(Bild3).[...]
-
Pagina 56
Fyra för varingsmuggar och lock från Philips A VENT 1 Ställförvaringsmuggarnauppochnerikorgen(Bild15). 2 Placeralock envertikaltruntaskorna. (Bild16) ?[...]
-
Pagina 57
W attal Steriliseringstid Nedkylningstid 1 200 W–1 850 W 2 min 2 min 850 W -1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8 Närmikr ovågsugnenärklaröppnardudenochlåtersterilisatornsvalnainnandutarutden urmikro vågsugnen[...]
-
Pagina 58
58 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 Kapak 2 Klipsler 3 Sepet 4 T aban [...]
-
Pagina 59
Sumiktarınıntamolarak200mlolmasıgerekir , çünkütabandaçokfazlasuolursagereçler düzgünbirşekildesterilizeedilmez; tabandayeterlisuolmamasıhalindesterilizatörve ya mikrodalgahasargör ebilir . 3 Sepetitabanayerleştirin(Şek. 3). 4 [...]
-
Pagina 60
1 Saklamakaplarınısepetetersbirşekildey erleştirin(Şek. 15). 2 Kapaklarıbiber onlarınçevresinedik eyolarakyerleştirin. (Şek. 16) ?[...]
-
Pagina 61
Mikrodalga teknik öz ellikleri W attdeğeri Sterilizasyonsür esi Soğumasüresi 1200W -1850W 2 dak. 2 dak. 850W -1100W 4 dak. 2 dak. 500W -800W 6 dak. 2 dak. 8 M ikrodalganınçalışmasıbittiktensonra, mikrodalganınka pağınıaçınvesterilizatörü mikrodalgada nçıkarmadanöncesterilizatörü[...]
-
Pagina 62
תירבע 62[...]
-
Pagina 63
תירבע 63 8 םהיסכמו Philips A VENT לש ןוסחא ילכימ העברא .) 15 רויא( לסה ךותב ךופה חינהל שי ןוסחאה ילכימ תא 1 ) 16 רויא( .םיקובקבה ביבס ךנואמב חינהל שי םיסכמה תא 2 Philips A VENT לש הלכאה יקובקב ינשו Philips A [...]
-
Pagina 64
תירבע 64 7 םא .הכלהכ ואטוחי אל םיטירפה ,םימ ידמ רתוי שי סיסבב םא .ל"מ 200 קוידב תויהל תבייח םימה תומכ .לגורקימל וא רוטזילירטסל קזנ םורגל לולע רבדה ,םימ קיפסמ ןיא סיסבב .) 3 רויא( סיסבה ךות לא לסה תא ס?[...]
-
Pagina 65
65 תירבע 6 אובמ הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www .philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש )1 רויא( יללכ רואית הס?[...]
-
Pagina 66
[...]
-
Pagina 67
[...]
-
Pagina 68
[...]
-
Pagina 69
[...]
-
Pagina 70
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]
-
Pagina 71
[...]
-
Pagina 72
4203.064.5837.2[...]