Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips ACT 7585 manuale d’uso - BKManuals

Philips ACT 7585 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips ACT 7585. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips ACT 7585 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips ACT 7585 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips ACT 7585 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips ACT 7585
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips ACT 7585
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips ACT 7585
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips ACT 7585 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips ACT 7585 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips ACT 7585, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips ACT 7585, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips ACT 7585. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Portable CD pla yer ACT 7585 CD REWRITABLE COMPA TIBLE DIGITAL AUDIO COMPACT MODE PROG CD REWRITABLE COMPA TIBLE DIGITAL AUDIO COMPACT MODE PROG DBB CD REWRITABLE COMPA TIBLE DIGITAL AUDIO COMPACT DBB ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 1[...]

  • Pagina 2

    Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. Descripción: T ocadiscos de CD portatil Modelo: ACT7585/01, ACT7585/11, ACT7585/16 Alimentación: 110–127/220–240 V~ 50–60 Hz Consumo: 4 W (A Y 3170) Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V . Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial V allejo Localidad y T elefono: C.P . 02300[...]

  • Pagina 3

    3 VOL PROG MODE DBB ESP P / LINE OUT 3 4 5 2 @ 7 6 8 9 0 ! $ # 1 % ^ ACT7585/01 eng 14/2/01 11:25 Page 3[...]

  • Pagina 4

    4 ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 4[...]

  • Pagina 5

    5 English English Controls .................................................6 Quick start .............................................7 Power supply ...................................8–10 General information ......................10–11 CD play ..........................................12–13 Features .........................................[...]

  • Pagina 6

    CONTROLS , refer to the illustration on page 3 6 1 p /LINE OUT .3.5mm headphone socket 2 2; .................switches the set on, starts and interrupts CD play 3 ∞ ..................skips and searches backward 4 § ..................skips and searches forward 5 .......................display 6 DBB................DIGITAL D YNAMIC B ASS B OOST : sw[...]

  • Pagina 7

    7 English 1 OPEN 2 3 CD 4 5 HOLD ➟ OFF 6 7 V OLUME !!! AA LR6 UM3 1. 2. 2. 1. ESP OFF RESUME HOLD ESP / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT PLA Y V O L PRO G M O DE DBB ESP P / LINE OUT V O L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT V O L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT PROG MODE DBB ESP P / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT QUICK ST ART ACT7585[...]

  • Pagina 8

    English POWER SUPPL Y 8 Y ou can use the following batteries with this CD-player: • normal batteries type LR6 , UM3 or AA (preferably Philips), or • alkaline batteries type LR6 , UM3 or AA (preferably Philips). Note: – Old and new or different types of batteries should not be used in combination. Remove batteries if they are empty or if the p[...]

  • Pagina 9

    POWER SUPPL Y 9 Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery A Y 3362. Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board 1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery A Y 3362. 2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC socket of the player and then to the wall socket. y A is shown and ChAr GE is displayed for[...]

  • Pagina 10

    POWER SUPPL Y / GENERAL INFORMA TION 10 Use only the A Y 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct current, positive pole to the centre pin). Any other product may damage the player . 1 Make sure that the adapter’ s voltage corresponds to the local voltage. 2 Connect the adapter to the 4.5V DC socket of the player and to the wall socket. Note: Always dis[...]

  • Pagina 11

    GENERAL INFORMA TION 11 1 T o attach the belt clip to the CD-player , position the shaped grip (found on the back of the belt clip) so that it fits into the belt clip hole of the CD-player . 2 T urn the clip to LOCK as indicated on the set. 3 T o detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated on the set. The pouch enables you to[...]

  • Pagina 12

    CD PLA Y 12 This CD-player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. 1 Unfasten the buckle. 2 Open the CD lid. 3 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the CD onto the hub. 4 Close the lid by pressing it down on the left side. 5 Press 2; to switc[...]

  • Pagina 13

    CD PLA Y 13 • If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded properly , nF dISC is displayed, indicating that the CD has not been finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording. • When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15 seconds after pressing 2; for sound [...]

  • Pagina 14

    FEA TURES 14 Selecting a track during playback Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or next track. y Playback continues with the selected track, and the track’ s number is displayed. Selecting a track when playback is stopped 1 Briefly press ∞ or § once or several times to select the desired track. The[...]

  • Pagina 15

    FEA TURES 15 Y ou can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored more than once in the program. 1 While playback is stopped, select a track with ∞ or § . 2 Press PROG P to store the track. y PROGRAM lights up; the track number programmed and P with the total number of stored tracks are displayed. 3 Select and store [...]

  • Pagina 16

    FEA TURES 16 It is possible to play tracks in random order , to repeat a single track or the entire CD, and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as required in order to activate one of the following ‘modes’. The active mode is shown in the display . y SHUFFLE : All tracks of the CD are played in ran[...]

  • Pagina 17

    FEA TURES 17 Y ou can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons of the set so that no action will be executed (HOLD). Use the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions. RESUME – continuing from where you have stopped 1 Switch the slid[...]

  • Pagina 18

    FEA TURES 18 Conventional portable CD-players subjected to a shock or vibration during playback often skip parts of the CD. The E LECTRONIC S KIP P ROTECTION (ESP) feature, with which your set is equipped, however , prevents such loss of continuity when your player is subjected to light vibrations. But ESP does not prevent playback interruptions ca[...]

  • Pagina 19

    IN-CAR CONNECTION 19 Only use the A Y 3545 car voltage converter (4.5V , DC, positive pole to the centre pin) and the A Y 3501 car cassette adapter . Any other product may damage the set. 1 Put the CD-player on a horizontal, vibration-free and stable surface. Make sure it is in a safe place, where the player is neither a danger nor obstacle to eith[...]

  • Pagina 20

    TROUBLESHOOTING 20 Problem Possible cause Solution No power , Batteries playback does Batteries inserted incorrectly Insert the batteries not start correctly . Batteries are empty . Change the batteries. Contact pins are dirty . Clean them with a cloth. Mains adapter Loose connection Connect the adapter securely . In-car use Cigarette lighter is no[...]

  • Pagina 21

    TROUBLESHOOTING 21 Problem Possible cause Solution The CD skips tracks. The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD. RESUME , SHUFFLE or PROGRAM is Switch RESUME , SHUFFLE active. or PROGRAM off. No sound or PAUSE is activated. Press 2; . bad sound quality Loose, wrong or dirty Check and clean connections connections. V olume is not adjuste[...]

  • Pagina 22

    GENERAL INFORMA TION 22 • Do not touch the lens A of the CD-player . • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity , rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). • Y ou can clean the CD-player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive [...]

  • Pagina 23

    INFORMA TIONS GENERALES 23 • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou incidence directe du soleil). • V ous pouvez nettoyer le lecteur de CD avec un chiffon doux légèrement humide ne peluchant pas. N’util[...]

  • Pagina 24

    24 1 p /LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs 2 2; .................met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD 3 ∞ ..................saut et recherche en arrière 4 § ..................saut et recherche en avant 5 .......................afficheur 6 DBB................DIGITAL D YNAMIC B ASS B OOST : active/désactive l’a[...]

  • Pagina 25

    25 MISE EN SERVICE RAPIDE Français 1 OPEN 2 3 CD 4 5 HOLD ➟ OFF 6 7 V OLUME !!! AA LR6 UM3 1. 2. 2. 1. ESP OFF RESUME HOLD ESP / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT PLA Y V O L PRO G M ODE DBB ESP P / LINE OUT V O L PRO G M O DE DBB ESP P / LINE OUT V O L PROG M OD E DBB ESP P / LINE OUT PROG MODE DBB ESP P / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / L[...]

  • Pagina 26

    ALIMENT A TION ELECTRIQUE 26 Avec ce lecteur , vous pouvez utiliser : • des piles normales du type LR6 , UM3 ou AA (de préférence Philips), ou • des piles alcalines du type LR6 , UM3 ou AA (de préférence Philips). Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si el[...]

  • Pagina 27

    ALIMENT A TION ELECTRIQUE 27 Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles A Y 3362 ECO-PLUS rechargeables. Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil 1 Insérez la pile rechargeable A Y3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. y A appara?[...]

  • Pagina 28

    ALIMENT A TION ELECTRIQUE/ INFORMA TIONS GENERALES 28 Utilisez uniquement le bloc d’alimentation A Y 3170 (courant continu 4,5 V/300 mA, pôle plus à la broche centrale). T out autre produit risquerait d’endommager l’appareil. 1 V eillez à ce que la tension locale soit bien conforme à celle du bloc d’alimentation. 2 Connectez le bloc d?[...]

  • Pagina 29

    INFORMA TIONS GENERALES 29 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil. 2 T ournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil. 3 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu’à RELEASE. La housse vous permet d’emporter v[...]

  • Pagina 30

    LECTURE CD 30 Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV , un DVD ou un CD d’ordinateur . 1 Défaites la boucle. 2 Ouvrez le compartiment CD. 3 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur [...]

  • Pagina 31

    LECTURE CD 31 • Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15 secondes pour que [...]

  • Pagina 32

    CARACTERISTIQUES 32 Sélection d’un morceau en cours de lecture • Appuyez brièvement sur ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. y La lecture se poursuit avec le morceau sélectionné, dont le numéro s’affiche. Sélection d’un morceau lorsque la lecture est[...]

  • Pagina 33

    CARACTERISTIQUES 33 V ous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou § . 2 Appuyez sur PROG P pour mémoriser la piste. y PROGRAM s’allume ; le numéro de la piste programmée, le [...]

  • Pagina 34

    CARACTERISTIQUES 34 Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste. 1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le mode actif apparaît à l’affichage. y SHUFFLE : T outes les pistes du CD son[...]

  • Pagina 35

    CARACTERISTIQUES 35 V ous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME – reprend à partir de l?[...]

  • Pagina 36

    CARACTERISTIQUES 36 Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction E LECTRONIC S KIP P ROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions [...]

  • Pagina 37

    RACCORDEMENT EN VOITURE 37 N’utilisez que le transformateur pour voiture A Y 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur - cassette A Y 3501. T out autre produit risque d’endommager l’appareil. 1 Placez le lecteur de CD sur une surface horizontale, stable et exempte de vibrations. V eillez à choisir un endroit s?[...]

  • Pagina 38

    P ANNES ET REMEDES 38 Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les démarre pas piles. Les piles sont déchargées. Changez les piles. Les broches de contact sont Nettoyez-les avec un sales. chiffon. Bloc d’alimentation Mauvais raccordement Raccordez correctement l[...]

  • Pagina 39

    P ANNES ET REMEDES 39 Problème Cause possible Remède Le lecteur Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou saute des pistes. nettoyez le CD. La fonction RESUME , SHUFFLE ou Désactivez la fonction PROGRAM est activée. RESUME , SHUFFLE ou PROGRAM . Pas de son ou La fonction P AUSE est activée. Appuyez sur 2; . médiocre son Raccordements défect[...]

  • Pagina 40

    40 1 p /LINE OUT...T oma de auriculares de 3,5 mm 2 2; .................pone en marcha el equipo, inicia e interrumpe la reproducción de CD 3 ∞ ..................realiza un salto y busca atrás 4 § ..................realiza un salto y busca adelante 5 .......................pantalla 6 DBB................ D YNAMIC B ASS B OOST : activa y desacti[...]

  • Pagina 41

    41 ENCENDIDO RAPIDO Español 1 OPEN 2 3 CD 4 5 HOLD ➟ OFF 6 7 V OLUME !!! AA LR6 UM3 1. 2. 2. 1. ESP OFF RESUME HOLD ESP / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT PLA Y V O L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT V O L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT V O L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT PROG MODE DBB ESP P / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT ACT[...]

  • Pagina 42

    Con este equipo puede utilizar: • pilas normales de tipo LR6 , UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o • pilas alcalinas tipo LR6 , UM3 o AA (preferiblemente, Philips). Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante un largo período de[...]

  • Pagina 43

    ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA 43 Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH A Y 3362. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH A Y 3362 del equipo 1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH A Y 3362. 2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de pared. y A se muestra y ChAr GE[...]

  • Pagina 44

    SUMINISTRO ELÉCTRICO / AURICULARES 44 Utilizar exclusivamente el adaptador de red A Y 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo en la clavija central). Cualquier otro producto puede ocasionar daños en el equipo. 1 Asegurarse de que la tensión de red local se corresponde con la tensión del adaptador . 2 Conectar el adaptador de red a [...]

  • Pagina 45

    INFORMACIÓN GENERAL 45 1 Para ponerse el cinturón, encaje el broche (en la parte posterior del cinturón) en el orificio del cinturón de cierre. 2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica. 3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y gire hasta RELEASE tal y como se indica. La bolsa de transporte le permite llevar consigo el repr[...]

  • Pagina 46

    REPRODUCCIÓN DE UN CD 46 Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio , como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador . 1 Desabrochar la hebilla. 2 Abrir la tapa del CD. 3 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba presionando el CD en el centro. 4 Cerrar la tapa empujánd[...]

  • Pagina 47

    REPRODUCCIÓN DE UN CD 47 • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. • Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15 segundos después de [...]

  • Pagina 48

    CARACTERÍSTICAS 48 Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. y La reproducción continúa con la pista seleccionada y su número aparece en pantalla. Selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción 1 Pulse brevemente ?[...]

  • Pagina 49

    CARACTERÍSTICAS 49 Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante ∞ o § . 2 Pulse PROG P para guardar la pista. y PROGRAM se encenderá; en la pantalla aparecerán el número de[...]

  • Pagina 50

    CARACTERÍSTICAS 50 Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientes funciones. La función activa se muestra en pantalla. y SHUFFLE : T odas las pistas del CD se repr[...]

  • Pagina 51

    CARACTERÍSTICAS 51 Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor deslizante RESUME– HOLD–OFF para estas funciones. RESUME – continúa desde d[...]

  • Pagina 52

    CARACTERÍSTICAS 52 Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función E LECTRONIC S KIP P ROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interru[...]

  • Pagina 53

    CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL 53 Utilice sólo el adaptador de tensión para vehículo A Y 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptador de casete para vehículo A Y 3501. Cualquier otro producto puede dañar el equipo. 1 Coloque el reproductor de CD sobre una superficie horizontal, estable y sin vibraciones. Asegú[...]

  • Pagina 54

    LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS 54 Problema Causa posible Solución No se enciende, Pilas no se inicia la Pilas introducidas Introduzca las pilas reproducción incorrectamente. correctamente. Pilas descargadas. Cambie las pilas. Patillas de contacto sucias. Límpielas con un paño. Adaptador de red Conexión suelta Asegure la conexión. Utilización en [...]

  • Pagina 55

    LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS 55 Problema Causa posible Solución Se saltan pistas El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD. del CD Las funciones RESUME , SHUFFLE Desactíve RESUME , SHUFFLE o PROGRAM están activadas. o PROGRAM . No hay sonido o su Está activada la función P AUSE. Pulse 2; . calidad es Las conexiones están sueltas, Compr[...]

  • Pagina 56

    INFORMACIÓN GENERAL 56 Español • No tocar la lente A del reproductor de CD. • No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo como por la exposición directa al sol). • Se puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave ligeramente húmedo y que no f[...]

  • Pagina 57

    POLIZA DE GARANTÍA EST A POLIZA ES GRA TUIT A Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor . Esta p?[...]

  • Pagina 58

    Philips Mexicana, S.A. de C.V . MODELO ___________________________________ Nº DE SERIE _____________________________ La presente garantía contará a partir de: DIA _____________ MES _____________ AÑO _____________ En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talle[...]

  • Pagina 59

    AUSTRALIA Philips product warranty for Australia only 76 Warranty conditions valid for Colour T elevision, Video Cassette Recorders, CD Recordable, DVD Players, Audio Systems, and Portable Audio. The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product un[...]

  • Pagina 60

    77 Philips Authorised Service Centres T o contact your nearest Philips Authorised Service Centre call 1300 36 1392 from anywhere in Australia. Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. T o find out about your nearest centre, call 1300 36 1392 . Please record the following information for your records and keep [...]

  • Pagina 61

    NEW ZEALAND Guarantee and Service for New Zealand 78 Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workman- ship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the follow[...]

  • Pagina 62

    CERTIFICADO DE GARANTIA P ARA O BRASIL ( Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.) 79 Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA L TDA, por um período superior ao estabelecido por lei, porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja apresentada a nota f[...]

  • Pagina 63

    ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 80[...]

  • Pagina 64

    ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 81[...]

  • Pagina 65

    English Español ∑ Français 3140 115 2810.1 Meet Philips at the Internet http://www .philips.com ACT7585 CLASS 1 LASER PRODUCT W ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 82[...]