Philips Aluminium Collection HD5410 manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 76 pagine
- N/A
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Philips HD5730
138 pagine -
Coffee maker
Philips RI9124
2 pagine -
Coffee maker
Philips Senseo HD7816
4 pagine -
Coffee maker
Philips Senseo Quadrante HD7862
120 pagine -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7546
80 pagine -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7566
80 pagine -
Coffee maker
Philips Daily Collection HD7448
148 pagine -
Coffee maker
Philips Café Gourmet HD5407
8 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Aluminium Collection HD5410. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Aluminium Collection HD5410 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Aluminium Collection HD5410 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Aluminium Collection HD5410 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Aluminium Collection HD5410
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Aluminium Collection HD5410
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Aluminium Collection HD5410
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Aluminium Collection HD5410 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Aluminium Collection HD5410 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Aluminium Collection HD5410, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Aluminium Collection HD5410, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Aluminium Collection HD5410. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HD5410[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
HD5410 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16 21 ESP AÑOL 26 SUOMI 31 FRANÇAIS 36 IT ALIANO 41 NEDERLANDS 46 NORSK 51 POR TUGUÊS 56 SVENSKA 61 TÜRKÇE 66[...]
-
Pagina 6
6 T able of contents Introduction 6 General descr iption 6 Impor tant 6 Before r st use 7 Using the appliance 7 Cleaning 9 Descaling 9 Ordering accessor ies 9 Environment 9 Guarantee and ser vice 9 T roubleshooting 10 Introduction Congratulations on purchasing the Philips Café Gour met Aluminium. The Philips Café Gourmet Aluminium combines exc[...]
-
Pagina 7
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use of the appliance b y a per son responsible for their safety . - Children should be super vised to ensure that[...]
-
Pagina 8
8 Closethelterholdersupport(Fig. 6). 9 Place the jug on the hotplate (Fig. 7). Mak e sure the lid is on the jug. If the lid is not on the jug, the dr ip stop blocks the outo w opening of the lter and the coffee does not drip into the jug. 10 Pr esstheon/offbuttontoswitchontheapplianc[...]
-
Pagina 9
Cleaning Alwa ysunplugtheappliancebeforey oustar ttocleanit. Nev er immerse the appliance in water . 1 Cleantheoutsideofthecoffeemak erwithamoistcloth. 2 Cleanthedetachablepartsinhotwaterwithsomewashing-upliquidorinthedishwasher . Onlythe?[...]
-
Pagina 10
T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the inf or mation below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance fails to heat the water to boiling point. Make sure the appliance is plugged in. Make sure[...]
-
Pagina 11
11 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 1 Generel beskrivelse 1 1 Vigtigt 1 1 Før apparatet tages i br ug 1 2 Sådan br uges apparatet 1 2 Rengøring 1 3 Afkalkning 1 4 Bestilling af tilbehør 1 4 Miljøhensyn 1 4 Reklamationsret og ser vice 14 Fejlnding 1 4 Introduktion Tillykke med din Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gour met Alu[...]
-
Pagina 12
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under børn) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller instr ueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkev[...]
-
Pagina 13
8 Luksvinglterholder en(g. 6). 9 Stilkandenpåvarmepladen(g. 7). Lågetpåkandenskalværelukk et. Hvis låget ikke sidder på kanden b lokerer dr ypstop-funktionen lterets udløbsåbning, så kaffen ikke kan dr yppe ned i kanden. 10 Tændapparatetv edtr ykpåon/off[...]
-
Pagina 14
Undlad at tørre vandtanken af med en fugtig klud. Regelmæssig afkalkning holder inder siden af vandtanken ren. Afkalkning Dette unikke br yggesystem er ekstr a følsomt o ver for kalkaejringer . Derfor er det utroligt vigtigt med regelmæssig afkalkning. V ed almindelig br ug (to hele kander om dagen) skal du afkalke din kaff emaskine: - 1-2 g[...]
-
Pagina 15
Problem Løsning Maskinen opvarmer ikke vandet til kogepunktet. Kontrollér , om stikket er sat i stikkontakten. Kontrollér , om der er strøm i stikkontakten. Kontrollér , om maskinen er tændt. V andet koger , men det løber ikke ordentligt - eller slet ikke - ud af vandtanken Kontrollér , om dækslet til vandtanken er sat korrekt på. Afkalk [...]
-
Pagina 16
16 Inhaltsangabe Einführ ung 1 6 Allgemeine Beschreibung 1 6 Wichtig 1 6 V or dem er sten Gebrauch 17 Das Gerät benutzen 1 7 Reinigung 1 8 Entkalken 1 9 Zubehör bestellen 1 9 Umwelt 1 9 Garantie und Kundendienst 19 Fehlerbehebung 20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gour met Alumini[...]
-
Pagina 17
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur v on einem Philips Ser vice- Center , einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten P er son durch ein Original-Er satzkabel er setzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psy[...]
-
Pagina 18
6 SetzenSiedenFilterindenFilterhalter(Abb. 4). 7 GebenSie(fürFilterkaffee)gemahlenenKaff eeindenFilter . (Abb. 5) Hinweis: V erwenden Sie für Filterkaffee gemahlenen Kaff ee . W enn Sie den Kaffee selbst mahlen, achten Sie darauf, dass er nic ht zu f ein gerät. 8 SchließenS[...]
-
Pagina 19
1 ReinigenSiedasGehäusederKaffeemaschinemiteinemf euchten T uch. 2 ReinigenSiedieabnehmbar en T eileinheißemSpülwasseroderimGeschirrspüler . Nurdie KaffeekanneundderFilterhalterkönnenimGeschirrspülerger einigtwer den. 3 ReinigenSieden?[...]
-
Pagina 20
F ehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät erhitzt das W asser nicht bis zum Si[...]
-
Pagina 21
21 Εισαγωγή 21 Γενική περιγραφή 21 Σημαντικό 21 Πριν την πρώτη χρήση 22 Χρήση της συσκευής 2 2 Καθαρισμός 24 Αφαίρεση αλάτων 24 Παραγγελία εξαρτημάτων 24 Περιβάλλον 24 ?[...]
-
Pagina 22
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. - Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο απ[...]
-
Pagina 23
4 Ανοίξτετηβάσηυποδοχήςφίλτρου(Εικ. 3). 5 Πάρτεέναχάρτινοφίλτρο(μέγεθος102)καιδιπλώστετιςσφραγισμένεςάκρεςγιανα αποφύγετετοσκίσιμοκαιτοδίπλωμα. ?[...]
-
Pagina 24
Αυτό κλείνει ξανά το άνοιγμα ροής στη βάση της δεξαμενής νερού. Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριντηνκαθαρίσετε. Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευήσε?[...]
-
Pagina 25
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέν?[...]
-
Pagina 26
26 Contenido Introducción 26 Descripción gener al 26 Impor tante 26 Antes de utilizar lo por primer a vez 2 7 Uso del aparato 27 Limpieza 28 Eliminación de los depósitos de cal 29 Solicitud de accesorios 29 Medio ambiente 29 Garantía y ser vicio 29 Guía de resolución de problemas 29 Introducción Enhorabuena por la adquisición de la cafeter[...]
-
Pagina 27
- Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesarios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no j[...]
-
Pagina 28
Nota: Utilice café molido no para ltr o. Si muele el café usted mismo, no lo muela tan no como el polvo. 8 Cierr eelsoportedelpor taltr o(g. 6). 9 Coloquelajarrasobr elaplacacaliente(g. 7). Asegúresedequelata paestápuestaenlajarra. Si la tapa no está[...]
-
Pagina 29
No olvide volv er a colocar la pieza en su sitio antes de utilizar el apar ato de nuev o. Noquitenuncalapiezadegomacuandoaúnquedeaguacalienteeneldepósitodeagua. No limpie el depósito de agua con un paño húmedo. Si elimina los depósitos de cal de forma regular , mantendrá el inter ior del depós[...]
-
Pagina 30
Problema Solución La cafetera no calienta el agua hasta el punto de ebullición. Asegúrese de que el aparato está enchufado. Asegúrese de que la toma de corr iente está activa. Asegúrese de que ha encendido el aparato. El agua hier ve , pero el depósito de agua no se vacía correctamente o no se vacía en absoluto. Asegúrese de que el disco[...]
-
Pagina 31
31 Sisällysluettelo Johdanto 31 Yleiskuvaus 31 Tär keää 31 Käyttöönotto 32 Käyttö 32 Puhdistaminen 33 Kalkinpoisto 34 T ar vikkeiden tilaaminen 3 4 Ympäristöasiaa 3 4 T akuu ja huolto 34 Vianmääritys 3 4 Johdanto Onnittelumme uuden Philips Café Gourmet Aluminium -kahvinkeittimen hankinnasta! Philips Café Gourmet Aluminium -kahvinkeit[...]
-
Pagina 32
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Pidä vir tajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä vir tajohtoa roikkumaan pöydän tai työpöydän reunan yli. V aroitus - Tämä suodatusjärjestelmä on erityisen her kkä epäpuhtauksille , joten kalkki on poistettava säännöllisesti. Kalkinpoisto pidentää kahvinkeittimen käyttö[...]
-
Pagina 33
Jos kannussa ei ole kantta, tippalukko sulkee vesisäiliön pohjassa olevan auk on ja estää kahvin tippumisen kannuun. 10 Käynnistä laite painamalla virtapainik etta (K uva 8). 11 K unkaikkivesionvalunutsuodattimenläpi, voitnostaakannunpoislaitteesta(K uva9). 12 Kaadettuasikahviaaseta[...]
-
Pagina 34
Kalkinpoisto Tämä suodatusjärjestelmä on erityisen her kkä epäpuhtauksille , joten kalkki on poistettava säännöllisesti. Normaalissa käytössä (kaksi suodatusta päivässä), kahvinkeittimestä on poistettava kalkki - joka toinen kuukausi, jos vesi on pehmeää (enintään 18 dH) - kerr an kuukaudessa, jos vesi on ko vaa (yli 18 dH). 1 ?[...]
-
Pagina 35
Ongelma Ratkaisu Laite ei kuumenna vettä kiehumispisteeseen asti. V ar mista, että laitteen vir tajohto on kytketty pistor asiaan. V ar mista, että pistor asia toimii. V ar mista, että laitteen vir ta on kytketty . V esi kiehuu, mutta v esisäiliö ei tyhjenny asianm ukaisesti tai ei ollenkaan. V ar mista, että vesisäiliön suojus on kunnolla[...]
-
Pagina 36
36 T able des matières Introduction 36 Description génér ale 36 Impor tant 36 A vant la première utilisation 37 Utilisation de l’appareil 37 Nettoy age 3 8 Détar trage 3 9 Commande d’accessoires 39 Environnement 39 Garantie et ser vice 39 Dépannage 39 Introduction V ous venez de faire l’acquisition de la cafetière Café Gourmet Alumini[...]
-
Pagina 37
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant[...]
-
Pagina 38
7 Placezducafémoulu(pourltr e)dansleltre. (g. 5) Remarque : Utilisez du café moulu pour ltre . V eillez à ne pas moudre le café trop nement si vous le faites vous-même. 8 Fermezlesupportduporte-ltre(g. 6). 9 Placezlav erseusesurlaplaquechauffa[...]
-
Pagina 39
3 Netto yezl’insertencaoutchoucdel’oriced’écoulementduréser v oird’eauchaquemoiset àl’issuedel’opérationdedétartrage . (g. 16) N’oubliez pas de remettre l’inser t en caoutchouc en place avant de réutiliser l’appareil. Neretir ezjamaisl’insert[...]
-
Pagina 40
Problème Solution L ’appareil ne par vient pas à faire bouillir l’eau. Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que la prise est alimentée . Assurez-vous que l’appareil a été mis sous tension. L ’eau bout mais ne s’écoule pas (correctement) du réser voir d’eau. Assurez-vous que le disque du réser voir d’eau a ?[...]
-
Pagina 41
41 Sommario Introduzione 41 Descrizione gener ale 41 Impor tante 41 Primo utilizzo 42 Modalità d’uso dell’apparecchio 42 Pulizia 4 3 Rimozione del calcare 4 4 Ordinazione degli accessori 4 4 T utela dell’ambiente 4 4 Garanzia e assistenza 4 4 Risoluzione dei guasti 4 4 Introduzione Complimenti per av er acquistato Café Gour met Aluminium di[...]
-
Pagina 42
- Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato , per evitare situazioni pericolose . - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r[...]
-
Pagina 43
6 Inseriteilltr onelpor taltr o(g. 4). 7 Riempiteilltr odicaffèingrani(ltromacinaturane). (g. 5) Nota: utilizzate caffè macinato per ltro macinatur a ne . Se macinate il caffè voi stessi, non macinatelo no a ridurlo in polvere . 8 Chiudeteilsupp[...]
-
Pagina 44
2 Pulitelepartistaccabilinellala vastoviglieoinacquacaldaaggiungendodeldetergenteliquido. Sololabroccaeilportaltr opossonoesserela vatinellala vastoviglie. 3 Pulitel’insertoingommadelfor odierogazionedelserbatoiod’acquaunav ol[...]
-
Pagina 45
Problema Soluzione L ’apparecchio non fa bollire l’acqua. Assicuratevi di aver collegato l’apparecchio alla presa di corrente . Assicuratevi che la presa funzioni. Assicuratevi di aver acceso l’apparecchio . L ’acqua bolle ma gocciola in maniera non cor retta o non gocciola affatto dal serbatoio. Assicuratevi che il disco del serbatoio de[...]
-
Pagina 46
46 Inhoudsopga ve Inleiding 46 Algemene beschrijving 4 6 Belangrijk 4 6 V oor het eer ste gebr uik 47 Het apparaat gebr uiken 47 Schoonmaken 48 Ontkalken 49 Accessoires bestellen 49 Milieu 49 Garantie en ser vice 49 Problemen oplossen 49 Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van de Philips Café Gourmet Aluminium. De Philips Café Gour met Alumin[...]
-
Pagina 47
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke v er mogens, [...]
-
Pagina 48
6 Plaatshetlterzakjeindelterhouder(g. 4). 7 Schepgemalenk ofe(snelltermaling)inhetlter . (g. 5) Opmerking: Gebruik snelltermaling. Maalt u de kofe z elf, maal deze dan niet z o jn dat het maalsel bijna poederachtig wordt. 8 Sluitdelterhoudersteun(?[...]
-
Pagina 49
2 Maakdeafneembar eonderdelenschooninwarmwatermeteenbeetjeafwasmiddel, ofdoe deonderdelenindevaatwasmachine. Alleendekofekanendelterhouderkunneninde vaatwasmachine wor den gereinigd. 3 Maakhetrubber eninzetstukjeindeuitstroomopening?[...]
-
Pagina 50
Probleem Oplossing Het apparaat brengt het water niet aan de kook. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of er stroom op het stopcontact staat. Controleer of het apparaat is ingeschakeld. Het water kookt, maar het waterreser voir loopt niet of nauwelijks leeg. Controleer of de afdekschijf van het waterreser voir goed is geplaa[...]
-
Pagina 51
51 Innholdsfortegnelse Innledning 5 1 Generell beskrivelse 5 1 Viktig 5 1 Før før ste gangs br uk 5 2 Br uke apparatet 52 Rengjøring 53 A vkalking 5 4 Bestille tilbehør 54 Miljø 54 Garanti og ser vice 5 4 Feilsøking 54 Innledning Gratulerer med din nye Philips Cafe Gourmet Aluminium. Philips Cafe Gourmet Aluminium kombinerer deilig aromatisk [...]
-
Pagina 52
- Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk a v apparatet av en per son som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn,[...]
-
Pagina 53
9 Settkannenpåvarmeplaten(g. 7). K ontrolleratlokk eterpåkannen. Hvis lokket ikke er på kannen, hindrer dr yppstopp-funksjonen at lteret åpner seg. Der med renner det ikke kaffe ned i kaff ekannen. 10 T r ykkpåa v/på-knappenforåslåpåapparatet(g. 8). 11 Nå[...]
-
Pagina 54
Avkalking Dette unike traktesystemet er svær t følsomt for kalkavleiringer . Det er derfor svær t viktig at du avkalk er med jevne mellomrom. V ed nor malt bruk (to tr aktesykluser per dag) må du a vkalke kaffetrakteren - én gang annenhver måned hvis vannet er m ykt (opptil 18 DH) - én gang i måneden hvis vannet er hardt (ov er 18 DH) 1 [...]
-
Pagina 55
Problem Løsning Apparatet var mer ikke opp vannet til kokepunktet. Kontroller at apparatet er koblet til strømkilden. Pass på at det er strøm i stikk ontakten. Kontroller at apparatet er slått på. V annet koker , men vannbeholderen tappes ikke ordentlig, eller den tappes ikke i det hele tatt. For sikre deg om at dekselet på vannbeholderen er[...]
-
Pagina 56
56 Índice Introdução 56 Descrição ger al 56 Impor tante 56 Antes da primeir a utilização 57 Utilizar o aparelho 57 Limpeza 58 Descalcicação 59 Encomendar acessórios 59 Meio ambiente 59 Garantia e assistência 59 Resolução de problemas 5 9 Introdução Parabéns por ter adquir ido a Philips Café Gourmet Aluminium. A Philips Café Gou[...]
-
Pagina 57
- Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado par a se evitarem situações de perigo. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas[...]
-
Pagina 58
5 P eguenumltrodepa pel(tamanho102)edobreasextr emidadesseladasparaevitarque rasgueesedobre. Podetambémutilizarumltr opermanente. 6 Coloqueoltr onorespectiv osupor te(g. 4). 7 Coloqueocafémoído(moagemnal)no[...]
-
Pagina 59
1 Limpeaparteexteriordamáquinadecafécomumpanohúmido. 2 Limpeaspeçasdesmontáv eiscomáguaquenteelíquidodetergenteounamáquinadaloiça. Apenasojarr oeosuportedoltropodemserla vadosnamáquinadela varloiça. 3 [...]
-
Pagina 60
Problema Solução O aparelho não aquece a água até ao ponto de ebulição . Cer tique-se de que o aparelho está ligado. Cer tique-se de que a tomada tem corrente . Cer tique-se de que o aparelho foi ligado . A água fer ve, mas o reser vatór io da água não escoa devidamente ou não escoa de todo. Cer tique-se de que o disco do r[...]
-
Pagina 61
61 Innehållsförteckning Introduktion 6 1 Allmän beskrivning 61 Viktigt 6 1 Före för sta användningen 6 2 Använda apparaten 62 Rengöring 63 A vkalkning 6 4 Beställa tillbehör 6 4 Miljön 6 4 Garanti och ser vice 6 4 Felsökning 6 4 Introduktion Gratuler ar till köpet av din Philips Caf e Gour met Aluminium. I Philips Cafe Gour met Alumini[...]
-
Pagina 62
får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. - För var a apparaten och sladden utom räckhåll för bar n. Låt inte sladden hänga ned över bordskanten eller arbetsytan där apparaten står . V arning! - Det här u[...]
-
Pagina 63
Setillattlock etsitterpåkannan. Om locket inte sitter på kannan block er as öppningen i ltret a v droppstoppet och kaffet droppar inte ned i kannan. 10 Slåpåapparatengenomatttryckapåpå/a v-knappen(Bild8). 11 Näralltvattenharrunnitigenomltr etkanduta[...]
-
Pagina 64
Avkalkning Det här unika br yggningssystemet är extr a känsligt för kalka vlagr ingar . Regelbunden avkalkning är därför mycket viktig. Vid normal användning (två br yggningar per dag) ska kaffebr yggaren avkalkas med följande inter vall: - - varannan månad om du använder mjukt vatten (upp till 18 dH). - en gång i månaden om du använ[...]
-
Pagina 65
Problem Lösning V attnet vär ms inte upp till kokpunkten. Kontrollera att appar aten är ansluten till vägguttaget. Kontrollera att det nns ström i vägguttaget. Se till att apparaten har slagits på. V attnet kokar men vattentanken töms inte ordentligt eller töms inte alls. Kontrollera att vattentankens skiva är i rätt position. Kalka a[...]
-
Pagina 66
66 Giriş 6 6 Genel açıklamalar 66 Önemli 66 İlk kullanımdan önce 67 Cihazın kullanımı 67 T emizleme 68 Kirecin temizlenmesi 69 Aksesuar ların sipariş edilmesi 69 Çevre 69 Garanti ve ser vis 69 Sor un giderme 69 Philips Café Gourmet Aluminium’u satın aldığınız için teşekkür ed[...]
-
Pagina 67
- Bu cihaz, güvenlikler inden sorumlu kişiler in nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinir sel ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından yetersiz kişiler tar afından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . - Elektrik kablosunu çocuklar?[...]
-
Pagina 68
8 Filtr eyuvasıdesteğinikapatın(Şek. 6). 9 Kahv esürahisinisıcakplakayay erleştirin(Şek. 7). Kapağınsürahininüzerindeolduğundaneminolun. Eğer kapak sürahinin üzer inde olmazsa, damla tıpası ltrenin çıkış deliğini tıkar ve kahve sürahisinin içine damlamaz. 10[...]
-
Pagina 69
Su haznesini nemli bir bezle temizlemeyin. Kireç temizleme işleminin düzenli olar ak gerçekleştirilmesi, su haznesinin iç kısmını temiz tutar . Kirecin temizlenmesi Bu eşsiz kahve hazırlama sistemi, kireç oluşumuna karşı ekstr a hassastır . Bu nedenle düzenli olarak kireç temizleme işleminin yapılması önemlidir . Normal kullan[...]
-
Pagina 70
Sorun Çözüm Cihaz suyu kaynama noktasına kadar ısıtamıyor . Cihazın şini prize taktığınızdan emin olun. Prizde elektr ik bulunduğundan emin olun. Cihazın açılmış olduğundan emin olun. Su kaynıy or ancak uygun şekilde akmıyor y a da hiç akmıyor . Su haznesi diskinin uygun şekilde yerleştir ilmiş olduğundan emin olun. [...]
-
Pagina 71
71[...]
-
Pagina 72
72[...]
-
Pagina 73
[...]
-
Pagina 74
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17[...]
-
Pagina 75
[...]
-
Pagina 76
4222.002.6199.6[...]