Philips Avance Collection HR1653 manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 136 pagine
- N/A
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Avance Collection HR1653. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Avance Collection HR1653 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Avance Collection HR1653 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Avance Collection HR1653 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Avance Collection HR1653
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Avance Collection HR1653
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Avance Collection HR1653
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Avance Collection HR1653 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Avance Collection HR1653 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Avance Collection HR1653, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Avance Collection HR1653, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Avance Collection HR1653. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HR1655, HR1653[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1 1[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
HR1655, HR1653 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22 31 ESP AÑOL 40 SUOMI 48 FRANÇAIS 56 IT ALIANO 64 NEDERLANDS 72 NORSK 80 POR TUGUÊS 88 SVENSKA 96 TÜRKÇE 10 4 简体中文 112 12 5 13 2[...]
-
Pagina 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Speed ring B On/off button C T urbo button D Motor unit E Release button F Blender bar G Protection cap P otato bar (HR1655 only): H P ota[...]
-
Pagina 7
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge , unless they have been giv en super vision or instr uction concer ning use of the appliance b y a per son responsible for their safety . - Do not allow children to use the appliance wi[...]
-
Pagina 8
Using the appliance Hand blender The hand blender is intended for : - blending uids, e .g. dair y products, sauces, fr uit juices, soups, mixed drinks and shakes. - mixing soft ingredients, e .g. pancake batter or mayonnaise. - pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby food. 1 Put the ingr edients in the beaker . See the table for the r[...]
-
Pagina 9
2 Put the ingr edients in the chopper bowl. See the table for the recommended quantities and processing times. Mini chopper quantities and processing times (HR1653 onl y) Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions & eggs 100g 5 x 1sec. 1-5 Meat 120g (max) 5sec. turbo Herbs 20g 5 x 1sec. 10-15 Parmesan cheese 50-100g (max) 15sec. turbo Nuts[...]
-
Pagina 10
Whisking quantities and processing times Ingredients Whisking quantity Time Cream 250ml 70-90sec. Egg whites 4 eggs 120sec. 3 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’). 4 Put the plug in the wall sock et and press the on/off button. 5 After appr ox. 1 minute, you can press the turbo button to contin ue at turbo speed. Whisking tips [...]
-
Pagina 11
2 T o r emov e the paddle fr om the potato bar turn it clockwise (Fig. 13). 3 T o detach the coupling unit fr om the potato bar turn it counterclockwise (Fig. 14). Note: Always clean the potato bar immediately after use (see chapter ‘Cleaning’ and the cleaning table). Milk foamer 1 Connect the milk foamer to the coupling unit. (Fig. 15) 2 Conne[...]
-
Pagina 12
Ordering accessories If you need to replace an accessor y or want to purchase an additional accessor y , go to your Philips dealer or visit www .philips.com/suppor t. If you ha ve prob lems obtaining accessories, please contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Accessories a vailable Accessor y Ser vice code no . Whisk coupling un[...]
-
Pagina 13
Question Ans wer Which size should the ingredients hav e before processing? Cut the ingredients into approximatel y 2 x 2 cm pieces. Is it possible to damage the appliance by processing v er y hard ingredients? Y es, the appliance may get damaged if you process v er y hard ingredients such as bones and fr uit with stones. Y ou can process ingredien[...]
-
Pagina 14
14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. A Hastighedsring B On/off-knap C T urbo-knap D Motorenhed E Udløser knap F Ble[...]
-
Pagina 15
- Hvis apparatet er beskadiget, skal du altid sikre dig, at du får byttet det til et magen til, eller s vil din garanti være ugyldig. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under børn) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller i[...]
-
Pagina 16
- blendning af ydende ingredienser , f.eks. mejer iprodukter , sauce , fr ugtjuice, suppe , mixede drinks og shakes. - miksning af bløde ingredienser , f.eks. pandekagedej eller may onnaise . - purering af kogte ingredienser , f.eks. ved tilberedning af babymad. 1 K om ingredienserne op i bægeret. Se de anbefalede mængder og tilberedningstide[...]
-
Pagina 17
Mængder og tilber edningstider for minihakker en (kun HR1653) Ingredienser Mængde/hakning Tid Hastighed Løg og æg 100 g 5 x 1sek. 1-5 Kød 120 g (maks.) 5 sek. turbo Ur ter 20 g 5 x 1sek. 10-15 Parmesanost 50 - 100 g (maks.) 15 sek. turbo Nødder og mandler 100 g 20 sek. turbo Hvidløg 50 g 5 x 1sek. 15-20 Mængder og tilber edningstider for me[...]
-
Pagina 18
Maks. mængder og tilberedningstider v ed piskning Ingredienser Mængde/piskning Tid Fløde 250 ml 70 - 90 sek. Æggehvider 4 æg 120 sek. 3 Sæt k oblingsenheden på motorenheden (“klik”). 4 Sæt stikk et i stikkontakten, og tr yk på on/off-kna ppen. 5 Efter ca. 1 minut kan man trykke på turbo-knappen og f ortsætte med turbo-hastighed. Tips[...]
-
Pagina 19
3 T agkoblingsenhedenafkartoffelsta venvedatdr ejedenmoduret(g. 14). Bemærk: Rengør altid kar toffelstaven med det samme efter brug (Se kapitlet “Rengør ing” og rengøringssk emaet). Mælk eskummer 1 Sætmælk eskummerenpåk oblingsenheden. (g. 15) 2 Sætk oblingsenheden[...]
-
Pagina 20
Bestilling af tilbehør Hvis du har br ug for at udskifte tilbehør eller hvis du vil købe yderligere tilbehør , skal du kontakte din Philips-forhandler eller gå ind på www .philips.com/suppor t. Hvis du har problemer med at få fat i tilbehør , kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Tilbehørssortiment Tilbehør T ypenummer Koblings[...]
-
Pagina 21
Spørgsmål Svar Hvilken størrelse skal ingredienser ne hav e , inden de tilberedes? Skær ingredienserne i stykker på ca. 2 x 2 cm. Kan man beskadige apparatet ved at tilberede meget hårde ingredienser? Ja, appar atet kan tage skade, hvis du tilbereder meget hårde ingredienser som f.eks. ben og fr ugter med sten. Du kan godt tilberede ingredie[...]
-
Pagina 22
22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Geschwindigkeitsring B Ein-/Ausschalter C T urbotaste D Motoreinheit E Entriegelungstaste F Pürier s[...]
-
Pagina 23
- Berühren Sie die Messer nicht! Das gilt insbesondere , wenn der Pürier stab an der Motoreinheit befestigt ist. Die Klingen sind sehr scharf. - V erwenden Sie die Messereinheit des Zer kleinerer s niemals ohne den Zerkleinerer -Behälter . - Ist das Gerät beschädigt, verwenden Sie n ur Original-Er satzteile . Andernfalls er lischt Ihre Garanti[...]
-
Pagina 24
Für den Gebrauch vorber eiten 1 Lassen Sie heiße Zutaten auf unter 80°C abkühlen, bev or Sie diese zerkleinern, mixen oder in den Becher gießen. 2 Schneiden Sie gr oße Zutaten vor der V erarbeitung in 2 cm große Würfel. 3 Setzen Sie das Gerät or dnungsgemäß zusammen, bev or Sie den Netzsteck er in die Steckdose steck en. Das Gerät benut[...]
-
Pagina 25
Gehen Sie mit den Messereinheiten sehr v orsichtig um; die Klingen sind sehr scharf. Beim Entfernen der Messer einheit aus dem Zerkleinerer -Behälter , beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere V orsicht geboten. Achtung: V erarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das Gerät danach 5 Minuten lang abkühlen, bev or Sie mit [...]
-
Pagina 26
Schneebesen Der Schneebesen ist für Schlagsahne , Eischnee , Desser ts usw . vor gesehen. Achtung: V erarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das Gerät danach 5 Minuten lang abkühlen, bev or Sie mit weiteren P or tionen fortfahren. 1 Steck en Sie den Schneebesen in die V erbindungseinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 8). 2 Geben Sie die Zu[...]
-
Pagina 27
1 K ochen Sie die Kar toffeln, und gießen Sie sie ab. 2 Steck en Sie den Kar toff elstampfer auf die V erbindungseinheit, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen, bis er hörbar einrastet (Abb. 10). 3 Setzen Sie die V erbindungseinheit auf die Motoreinheit (Abb. 11). 4 Steck en Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5 Halten Sie den Kartoffelstampfer[...]
-
Pagina 28
3 Um die Milchschäumerk egel abzunehmen, ziehen Sie sie vom Milchschäumer ab (Abb. 19). Reinigung (Abb. 20) T auchen Sie die Motoreinheit, die V erbindungseinheiten, den Mini-Zerkleinererdeck el (nur HR1653) bzw . den mittleren Zerkleinerer deckel (nur HR1655) nicht in W asser oder andere Flüssigk eiten; spülenSiesieauchnichtu[...]
-
Pagina 29
Zubehör T ypennummer Mini-Zer kleinerer -Behälter 4203 035 95711 Messereinheit für Mini-Zer kleinerer* 4203 035 95721 Ovaler Becher mit Deckel 4203 035 95741 *Mit Schutzkappe Umwelt - Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise t[...]
-
Pagina 30
2 GebenSiedieBackpaumenindenmittler enZerkleinerer -Behälter , undgießenSieden Honig darüber . 3 Drück en Sie die T urbotaste , und verarbeiten Sie die Zutaten ungefähr 5 Sekunden lang. DEUTSCH 30[...]
-
Pagina 31
31 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]
-
Pagina 32
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ιδιαίτερα όταν το στέλεχος ανάμιξης είναι προσαρμοσμένο στο μοτέρ. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τις λεπίδες κόπτη χωρίς το μπολ κόπτη. - [...]
-
Pagina 33
Καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). ?[...]
-
Pagina 34
Οι κόπτες ψιλοκόβουν υλικά όπως καρύδια, κρέας, κρεμμύδια, σκληρό τυρί, βραστά α[...]
-
Pagina 35
5 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 6 Πιέστετοκουμπίon/offήτοκουμπίturboταχύτηταςγιαναενεργοποιήσετετησυσκευή. Σημείωση: Εάν τα υλικά κολλήσουν στα τοιχώματα του μπολ τ[...]
-
Pagina 36
από τη φωτιά προκειμένου τα υλικά να κρυώνουν ελαφρώς πριν αρχίσετε να τα πολτοποιείτε. - Μην πολτοποιείτε σκληρά ή ωμά τρόφιμα, γιατί μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στο ειδικό εξάρτημα για τις π[...]
-
Pagina 37
5 Αδειάστετογάλασεέναψηλόαντιθερμικόδοχείο. 6 Ρυθμίστετονπεριστροφικόδακτύλιοστηνυψηλότερηταχύτητα, πατήστετο κουμπίturboκαιχτυπήστετογάλαγιαπε?[...]
-
Pagina 38
Εξάρτημα Κωδ. σέρβις Μονάδα σύνδεσης για το χτυπητήρι 4203 035 95631 Χτυπητήρι 4203 035 95641 Συσκευή για αφρόγαλα 4203 035 95651 Μονάδα σύνδεσης μεσαίου κόπτη 4203 035 95661 Μπολ με[...]
-
Pagina 39
Ερώτηση Απάντηση Μπορεί η συσκευή να υποστεί βλάβη λόγω της επεξεργασίας πολύ σκληρών υλικών; Ναι, η συσκευή ενδέχεται να υποστεί βλάβη, εάν δοκιμάσετε να επεξεργαστείτε υλικά, όπως κόκαλα ή ?[...]
-
Pagina 40
40 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bien venido a Philips. Par a sacar el ma yor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . A Anillo de velocidad B Botón de encendido/apagado C Bot?[...]
-
Pagina 41
- Si el aparato resulta dañado, sustitúyalo siempre con uno del tipo original, de lo contr ario su garantía ya no será válida. - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesarios, a menos que sean supe[...]
-
Pagina 42
Uso del aparato Batidora de varilla Esta batidora de var illa está diseñada para: - Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fr uta, purés, batidos, mezclas de bebidas. - Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa par a tor titas o mayonesa. - Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida par a bebés. 1[...]
-
Pagina 43
Nota: Cor te los ingredientes grandes en tr ozos de unos 2 cm antes de procesarlos. 1 Coloquelaunidaddecuchillasenelr ecipientedelapicadora(g. 5). 2 P onga los ingredientes en el recipiente de la picadora. Consulte la tabla para ver las cantidades y los tiempos recomendados. Cantidades y tiempos de procesa[...]
-
Pagina 44
1 Conecteelle vantaclarasalaunidaddeacoplamiento(“clic”)(g. 8). 2 P onga los ingredientes en el recipiente. Consulte la tabla para ver las cantidades y los tiempos recomendados. Cantidades y tiempos de procesado con el le vantaclaras Ingredientes Cantidad Tiempo Nata 250 ml 70-90 seg. Claras de huevo 4 huevo[...]
-
Pagina 45
6 Pulse el botón de encendido/a pagado . 7 Mue va el accesorio para puré hacia arriba y hacia abajo durante 20 segundos apr oximadamente . Continúe hasta obtener el resultado deseado . Consejo: Puede mejorar el sabor agregando sal, mantequilla o lec he. Consejo: Par a conseguir los mejores resultados , asegúrese de que el recipiente no se ha ll[...]
-
Pagina 46
las unidades de acoplamiento y la tapa de minipicadora (sólo modelo HR1653) o la tapa de la picadoramediana(sólomodeloHR1655)(g. 21). 1 Desenchufe el a parato. 2 Pulse el botón de liberación de la unidad motora para extraer el accesorio que ha utilizado . 3 Desmonte el accesorio . Nota: Par a limpiar el accesor io para pur?[...]
-
Pagina 47
Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún prob lema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com, o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en [...]
-
Pagina 48
48 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) A Säädin B Käynnistyspainike C T urbopainike D Runko E V apautuspainike F Sauvaosa G T eräsuojus P erunasoseutin (vain mallissa HR1655): H P er unaso[...]
-
Pagina 49
- Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän tur vallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. - Piente[...]
-
Pagina 50
- keitettyjen r uoka-aineiden soseuttaminen, esimer kiksi vauvanr uoaksi 1 Laita aineet sek oituskannuun. Katso alla olevasta taulukosta oikeat määrät ja käsittel yajat. Enimmäismäärät ja -käsittely ajat Aineet Enimmäismäärät Aika Nopeus Hedelmät ja vihannekset 100–200 g 30 sekuntia T urbo V auvanr uoat, keitot ja kastikkeet 100 - 4[...]
-
Pagina 51
Pienen teholeikkurin enimmäismäärät ja -käsittely ajat (vain malli HR1653) Aineet Pilkotta vien aineiden määrä Aika Nopeus Sipulit ja munat 100 g 5 x 1 sekunti 1–5 Liha 120 g (max) 5 sekuntia T urbo Yr tit 20 g 5 x 1 sekunti 10-15 Parmesaanijuusto 50 - 100 g (enint.) 15 sekuntia T urbo Pähkinät ja mantelit 100 g 20 sekuntia T urbo V alk[...]
-
Pagina 52
V atkaaminen: enimmäismäärät ja -käsittelyajat Aineet V atkattavien aineiden määrä Aika Kerma 250 ml 70–90 sekuntia Munanvalkuaiset 4 kananmunaa 120 sekuntia 3 Liitä liitinkappale runk oon, jolloin kuuluu napsahdus. 4 T yönnä pistoke pistorasiaan ja kytk e vir ta laitteeseen. 5 Noin 1 minuutin kuluttua v oi painaa turbopainiketta ja ja[...]
-
Pagina 53
P erunasoseuttimen irrottaminen 1 Irr ota perunasoseutin painamalla vapautuspainik etta. (K uva 12) 2 Irr ota lapa perunasoseuttimesta kiertämällä sitä myötäpäivään (K uva 13). 3 Irr ota liitinkappale perunasoseuttimesta kiertämällä sitä vastapäivään (K uva 14). Huomautus: Puhdista perunasoseutin aina välittömästi käytön jälke[...]
-
Pagina 54
Vinkki: Kaada sauvaosan tai perunasoseuttimen nopeaa puhdistamista var ten sekoituskannuun tai kulhoon lämmintä vettä, jossa on hiukan astianpesuainetta, aseta sauvaosa tai perunasoseutin paikalleen ja anna laitteen käydä noin 10 sekuntia. Säilytys 1 V oit säilyttää runk oa, sauvaosaa ja vispilää sekoituskannussa (K uva 22). T ar vikk ei[...]
-
Pagina 55
T avallisimmat kysym ykset K ysymys V astaus Laitteesta lähtee ko va ääni tai epämiellyttävä haju, sen pinta on niin kuuma, ettei sitä voi koskea, tai laitteesta tulee savua. Mitä teen? Laitteesta voi tulla epämiell yttävä haju tai vähän savua, jos sitä on käytetty liian pitkään. Katkaise tällöin laitteesta vir ta ja anna sen jä[...]
-
Pagina 56
56 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . A Anneau de sélection de la[...]
-
Pagina 57
- Si l’appareil est endommagé, remplacez-le toujour s par un appareil de même type, sinon votre garantie n’est plus valable . - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expér[...]
-
Pagina 58
Utilisation de l’appar eil Mix eur plongeant Le mixeur est destiné à : - mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitier s, sauces, jus de fr uits, soupes, cocktails et milk-shakes ; - mixer des préparations à consistance molle , telles que de la pâte à crêpes ou de la mayonnaise ; - réduire en purée des aliments cuits[...]
-
Pagina 59
Remarque : Coupez les grands aliments en morceaux d’en viron 2 cm avant de les hacher. 1 Placezl’ensemblelamesdanslebolduhachoir(g. 5). 2 Placez les ingrédients dans le bol du hachoir . P our connaître les quantités et les temps de prépar ation recommandés, consultez le tableau ci-après. Quantités et tem[...]
-
Pagina 60
1 Fix ezlefouetàl’unitéd’assemblage(clic)(g. 8). 2 Placez les ingrédients dans un saladier . P our connaître les quantités et les temps de prépar ation recommandés, consultez le tableau ci-après. Quantités à fouetter et temps de préparation Ingrédients Quantité à fouetter T emps Crème 250 ml 70-90 s[...]
-
Pagina 61
4 Branchez l’appar eil. 5 Placez la barr e pour pomme de terre dans un bol a vec les ingrédients et réglez l’anneau de sélection de la vitesse sur 10. 6 Appuy ez sur le bouton marche/arrêt. 7 Déplacez la barr e pour pomme de terre de haut en bas pendant 20 secondes en viron. Continuez jusqu’à obtenir le résultat souhaité. Conseil : V [...]
-
Pagina 62
(HR1653 uniquement) ou le hachoir de taille moy enne (HR1655 uniquement) av ec un chiffon humide(g. 21). 1 Débranchez l’appar eil. 2 Appuy ez sur le bouton de déverr ouillage du bloc moteur pour retir er l’accessoire que vous a vez utilisé. 3 Retir ez l’accessoire. Remarque : Pour netto yer la palette de la barre pour pomme de ter[...]
-
Pagina 63
En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour ra être recyclé. V ous contr ib uerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 23). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentair[...]
-
Pagina 64
64 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il v ostro prodotto su www .philips.com/welcome. A Selettore della velocità B Pulsante on/off C Pulsante T urbo D Mot[...]
-
Pagina 65
- Non usate le lame del tritatutto senza l’apposito recipiente . - Se l’apparecchio è danneggiato, sostituitelo esclusivamente con r icambi originali, altr imenti la garanzia non è più valida. - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte, fatti salvi i casi in cui tali[...]
-
Pagina 66
Modalità d’uso dell’appar ecchio Frullator e a immersione Il fr ullatore a immersione è par ticolar mente adatto per : - fr ullare sostanz e uide come latticini, creme , succhi di fr utta, zuppe , fr appé, fr ullati; - miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese; - preparare purea con cibi cotti (ad esempio [...]
-
Pagina 67
1 Metteteilgruppolamenelr ecipientedeltritatutto(g. 5). 2 Mettete gli ingr edienti nel recipiente. Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di la vorazione consigliati. Dosi e tempi di la vorazione per il mini tritatutto (solo HR1653) Ingredienti Dosi per il tritatutto T empo V elocità Cipolle e uova [...]
-
Pagina 68
Dosi e tempi di la vorazione massimi Ingredienti Dosi T empo Panna 250 ml 70-90 sec. Bianco d’uov o 4 uova 120 sec . 3 Collegate l’unità di aggancio al gruppo motor e e bloccatelo in posizione . 4 Inserite la spina in una pr esa di corrente e premete il pulsante on/o ff. 5 Dopo cir ca 1 minuto, è possibile premer e il pulsante turbo per impos[...]
-
Pagina 69
Consiglio Potete miglior are il sapore nale aggiungendo sale, burro o latte. Consiglio Per risultati ottimali, assicuratevi che la pentola non sia piena oltre la metà. Rimozione dello schiacciapatate 1 P errimuover eloschiacciapatate , premeteilpulsantedisgancio . (g. 12) 2 P errimuover elapa[...]
-
Pagina 70
Nota Per pulir e lo schiacciapatate , r imuo vete la pala ruotandola in senso orario. (g. 13) Consiglio Per una maggior e pulizia, è possibile r imuo vere gli anelli in gomma dai recipienti del tritatutto. 4 P er ulteriori informazioni, consultate la tabella relativa alla pulizia. Consiglio Per una pulizia r apida della barra del frullatore o d[...]
-
Pagina 71
Domande frequenti Domanda Risposta L ’apparecchio fa molto r umore, produce un odore sgradevole , risulta caldo al tatto o produce fumo. Cosa si deve fare? L ’apparecchio potrebbe produrre un odore sgr adevole o emettere un po’ di fumo se è stato usato troppo a lungo. In questo caso dovreste spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare p[...]
-
Pagina 72
72 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. A Snelheidsring B Aan/uitknop C T urboknop D Motor unit E Ontgrende[...]
-
Pagina 73
- Als het apparaat beschadigd is, laat onderdelen dan altijd ver vangen door originele onderdelen, ander s is uw garantie niet langer geldig. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, tenzij iema[...]
-
Pagina 74
Het apparaat gebruik en Handblender De handblender is bedoeld v oor : - het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vr uchtensappen, soepen, dr ankjes en milkshakes; - het mixen van zachte ingrediënten, bijv . pannenkoekbeslag of may onaise; - het pureren van gekookte ingrediënten, bijv . voor het bereiden van babyvoedsel. 1 Doe d[...]
-
Pagina 75
Opmerking: Snijd grote ingrediënten in kleinere stukjes van ong eveer 2 cm voordat u dez e in de handblender doet. 1 Plaatsdemesunitindehakmolenk om(g. 5). 2 Doe de ingr ediënten in de hakmolenkom. Raadpleeg de tabel voor de aanbev olen hoeveelheden en verwerkingstijden. Hoe veelheden en v erwerkingstijden - minihakmol[...]
-
Pagina 76
2 Doe de ingr ediënten in een kom. Raadpleeg de tabel voor de aanbev olen hoeveelheden en verwerkingstijden. Hoe veelheden en be werkingstijden - kloppen Ingrediënten Klophoev eelheid Tijd Slagroom 250 ml 70-90 sec. Eiwit 4 eieren 120 sec. 3 Be vestig de k oppelunit aan de motorunit (‘klik’). 4 Steek de stekk er in een stopcontact en druk op [...]
-
Pagina 77
7 Be weeg de aar dappelpureerstaaf ongev eer 20 seconden omhoog en omlaag. Ga door tot u het gew enste resultaat hebt bereikt. Tip: U kunt de smaak verbeteren door zout, boter of melk toe te voegen. Tip: Om het beste resultaat te kr ijg en moet u er voor zorg en dat de pan voor niet meer dan de helft is ge vuld. De aardappelpur eerstaaf verwijderen[...]
-
Pagina 78
1 Haal de stekk er uit het stopcontact. 2 Druk op de ontgr endelknop op de motorunit om het gebruikte accessoire te verwijder en. 3 V erwijder het accessoire. Opmerking: Als u de aardappelpureerstaaf wilt schoonmak en, verwijder dan de peddel door deze rechtsom te draaien. (g. 13) Tip: U kunt ook de rubberen r ing en van de hakmolenkommen verwij[...]
-
Pagina 79
Garantie en ser vice Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een prob leem hebt, bezoek dan de Philips-w ebsite (www .philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guar antee’-vouwb lad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw lokal[...]
-
Pagina 80
80 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. A Hastighetsring B A v/på-knapp C T urboknapp D Motorenhet E Utløser knapp[...]
-
Pagina 81
- Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om bruk av apparatet av en per son som er ansvarlig for sikkerheten. - Ikke la barn br uke apparatet uten [...]
-
Pagina 82
1 Ha ingr ediensene i kannen. Du nner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. Miksemengder og tilber edningstider Ingredienser Miksemengde Tid Hastighet Fr ukt og grønnsaker 100–200 g 30 sek T urbo Barnemat, supper og sauser 100–400 ml 60 sek 15–20 Rører 100–500 ml 60 sek 15–20 Shaker og drinker 100–1000 [...]
-
Pagina 83
Ingredienser Mengde for hakk er Tid Hastighet Kjøtt 120 g (maks) 5 sek turbo Ur ter 20 g 5 x 1 sek 10–15 Parmesan-ost 50–100 g (maks.) 15 sek turbo Nøtter og mandler 100 g 20 sek turbo Hvitløk 50 g 5 x 1 sek 15–20 Mengder og tilber edningstider for middels stor hakk er (kun HR1655) Ingredienser Mengde for hakk er Tid Hastighet Løk og egg [...]
-
Pagina 84
3 K oble tilkoblingsenheten til motor enheten med et klikk. 4 Sett støpselet i stikk ontakten og tr ykk på a v/på-knappen. 5 Etter cirka ett minutt kan du trykke på turbo-kna ppen for å fortsette med turbohastighet. Tips om visping - Hvis du vil tilberede en liten mengde, kan du vippe begeret litt for å få et raskere resultat. (g. 9) - N?[...]
-
Pagina 85
2 K obletilkoblingsenhetentilmotor enheten(g. 16). 3 K oble til apparatet. 4 V arm opp melken til en temperatur på mellom 55 og 65 °C. Tips: Du oppnår best resultat hvis du bruk er UHT -melk (langtidsholdbar melk) med et fettinnhold på 3,5 %. Merk: Ikk e varm opp melk en til en temperatur på over 65 °C. Ikk e la melken k[...]
-
Pagina 86
Tilgjengelig tilbehør Tilbehør Ser vicek odenr . Koblingsenhet for visp 4203 035 95631 Visp 4203 035 95641 Melkeskummer 4203 035 95651 Koblingsenhet for middels stor hakk er 4203 035 95661 Bolle for middels stor hakker 4203 035 95671 Knivenhet for middels stor hakk er* 4203 035 95681 Kniv for knusing a v is for middels stor hakker* 4203 035 95691[...]
-
Pagina 87
Spørsmål Svar Hvorfor slutter apparatet plutselig å vir ke? Det er mulig at noen harde ingredienser b lokkerer kniv ene . Slipp av/på-knappen, koble fra appar atet, løsne motorenheten, og fjer n ingrediensene som b lokkerer knivene. Oppskrift P annekak efyll Ingredienser : - 120 g honning - 100 g svisker 1 Lahonningenståikjøl[...]
-
Pagina 88
88 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . A Anel de velocidade B Botão de ligar/desligar C Botão turbo D Motor E Botão de desencai[...]
-
Pagina 89
- Se o aparelho estiver danicado , substitua-o sempre por outro or iginal, caso contrár io a sua garantia perde a validade . - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super [...]
-
Pagina 90
3 Monte corr ectamente o aparelho antes de o ligar à tomada eléctrica. Utilizar o apar elho V arinha A varinha destina-se a ser utilizada par a: - misturar uidos, como produtos lacticínios, molhos, sumos de fr uta, sopas, bebidas e batidos. - misturar ingredientes macios, como massa par a panquecas ou maionese. - reduzir ingredientes cozidos [...]
-
Pagina 91
Nota: Cor te os ingredientes de grandes dimensões em pedaços com cerca de 2 cm antes de qualquer prepar ação. 1 Coloquealâminanataçadapicadora(g. 5). 2 Coloque os ingr edientes na taça da picadora. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades e tempos de pro[...]
-
Pagina 92
2 Coloque os ingr edientes numa taça. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades para bater e tempos de pr ocessamento Ingredientes Quantidade para bater T empo Natas 250 ml 70-90 seg. Claras 4 ov os 120 seg. 3 Coloque a unidade de encaix e na unidade do motor (‘clique’). 4 Coloque[...]
-
Pagina 93
7 Desloque o pé para puré para cima e para baixo durante a pro x. 20 segundos. Continue até obter o resultado desejado . Sugestão: Pode intensicar o sabor adicionando sal, manteiga ou leite . Sugestão: P ara obter o melhor r esultado, assegure-se de que a panela está c heia, no máximo, até meio. Desencaixar o pé para puré 1 Para[...]
-
Pagina 94
3 Desmonte o acessório . Nota: Par a limpar o pé para puré, retire a patilha r odando-a para a direita. (g. 13) Sugestão: Pode também remo ver os vedantes de borracha das taças da misturadora par a uma limpeza mais profunda. 4 Consulte a tabela de limpeza para mais instruções. Sugestão: P ara uma limpeza rápida da varinha ou do pé par[...]
-
Pagina 95
P erguntas mais frequentes Pergunta Resposta O aparelho emite muito ruído, liber ta um odor desagr adável, está quente ou produz fumo. O que eu devo faz er? O aparelho pode produzir um odor desagradável ou emitir um pouco de fumo se tiver sido utilizado durante demasiado tempo. Neste caso, deve desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer dur ante[...]
-
Pagina 96
96 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) A Hastighetsring B På/av-knapp C T urboknapp D Motorenhet E Frigör ingsknapp F Mixerstav G Skyddskåpa P otatisstav (endast H[...]
-
Pagina 97
- Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med olika funktionshinder , eller av personer som inte har kunskap om hur appar aten an vänds, om de inte över vakas eller får instr uktioner angående an vändning av apparaten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. - Låt inte barn använda appar aten uta[...]
-
Pagina 98
- Mosa ingredienser - t.ex. bar nmat. 1 Häll ingr edienserna i bägaren. I tabellen visas rekommenderade mängder och tillredningstider . Mixningsmängder och tillredningstider Ingredienser Mixningsmängder Tid Hastighet Fr ukt och grönsaker 100–200 g 30 sek. T urbo Barnmat, soppor och såser 100-400 ml 60 sek 15–20 Smetar 100-500 ml 60 sek 1[...]
-
Pagina 99
Mängder och tillredningstider för minihackar en (endast HR1653) Ingredienser Hackmängd Tid Hastighet Lök och ägg 100 g 5 x 1 sek. 1-5 Kött 120 g (max) 5 sek. turbo Ör ter 20 g 5 x 1 sek. 10–15 Parmesanost 50–100 g (max) 15 sek. turbo Nötter och mandlar 100 g 20 sek. turbo Vitlök 50 g 5 x 1 sek. 15–20 Mänger och tillr edningstider f?[...]
-
Pagina 100
Vispningsmängder och tillredningstider Ingredienser Vispningsmängd Tid Grädde 250 ml 70–90 sek. Äggvitor 4 ägg 120 sek. 3 Anslut k opplingsenheten till motorenheten (ett klickljud hörs). 4 Sätt in k ontakten i vägguttaget och tr yck på på/a v-knappen. 5 Efter ungefär en minut kan du trycka på knappen för turbohastighet. Visptips - Om[...]
-
Pagina 101
T a loss potatisstav en 1 T r yck på frigöringsknappen för att lossa på potatissta ven. (Bild 12) 2 Vrid potatissta ven medurs för att ta bort paddeln (Bild 13). 3 Vrid potatissta ven moturs för att ta bort kopplingsenheten (Bild 14). Obs! Rengör alltid potatisstaven omedelbar t efter an vändning (se kapitlet Rengöring oc h rengöringstabe[...]
-
Pagina 102
Tips: För snabbrengör ing av mix erstaven eller potatisstaven häller du varmt vatten med lite diskmedel i bägaren eller behållaren som du har an vänt, sätter in mixerstaven eller potatisstaven och kör apparaten i cirka 10 sekunder . För varing 1 Du kan förvara motorenheten, mixersta ven och vispen i bägar en (Bild 22). Beställa tillbeh?[...]
-
Pagina 103
V anliga frågor Fråga Svar Apparaten för mycket oväsen, avger en obehaglig lukt, blir varm eller r yker . V ad ska jag gör a? Apparaten kan avge en obehaglig lukt eller r yka lite om den har använts för länge. I så fall ska du stänga av apparaten och låta den svalna i 60 minuter . Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Philips kun[...]
-
Pagina 104
104 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. A Hız halkası B Açma/kapama dü?[...]
-
Pagina 105
- Eğer cihaz hasar görmüşse , mutlaka orijinal yedek parçayla değiştirilmesini sağlayın, aksi takdirde garantiniz geçer li olmaz. - Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti v eya talimatı olmadan, ziksel, sinir sel ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş vey a bilgi ve tecrübe açısından y eter siz kişiler tar af [...]
-
Pagina 106
- Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecekleri karıştır mak. - Krep hamuru veya may onez gibi yumuşak karışımlar hazır lamak. - Bebek maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek. 1 Malzemeleriölçeğek oyun. Önerilen miktar lar ve hazır lama süreleri için tablo ya başvur un. [...]
-
Pagina 107
Malzemeler Doğramamiktarı Sür e Hız Soğan ve yum ur ta 100g 5 x 1sn. 1-5 Et 120g (maks) 5 sn. turbo Otlar 20 g 5 x 1sn. 10-15 Parmesan peyn[...]
-
Pagina 108
Malzemeler Çırpmamiktarı Süre Krema 250 ml 70 - 90 sn Y umur ta Akı 4 adet yumur ta 120 sn. 3 Bağlantıünitesinimotorünitesinebağla yın. (‘klik’sesiduyulur). 4 Elektrikşinipri[...]
-
Pagina 109
1 Patatesçubuğunuçıkarmakiçinçıkarmadüğmesinebasın. (Şek. 12) 2 Patatesçubuğununpaletiniçıkarmakiçinsaatyönündedöndürün(Ş ek. 13). 3 Bağlantıünitesinipatatesçub[...]
-
Pagina 110
İpucu: Blender çubuğunu veya patates çubuğunu daha hızlı temizlemek için, kullandığınız ölçeğin veya sürahinin içine bir miktar bulaşık deterjanıyla birlikte sıcak su dökün, blender çubuğunu veya patates çubuğunu takın ve cihazı yaklaşık 10 saniy e çalıştırın. Saklama 1 Motorünitesini, blenderçubu?[...]
-
Pagina 111
Soru Cevap Cihaz çok fazla ses yapıy or , istenmeyen k okular yayıy or , dokununca çok sıcak vey a duman çıkarıyor . Ne yapmalıyım? Cihaz uzun bir süre kullanıldığında istenmeyen k okular yay abilir veya biraz duman çıkarabilir . Bu dur umda, cihazı kapatmalı ve 60 s[...]
-
Pagina 112
112 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) A 速度环 B 开/关按钮 C 高速按钮 D 马达组件 E 释放钮 F 搅拌棒 G 保护盖 土豆棒(仅限于 HR1655): H 土豆棒耦合装置 I 土?[...]
-
Pagina 113
- 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 - 切勿让儿童在无人看管的情况下使用本产品。 - 在加工热物料时,请务必小心,以免物料溅出。 - 没有适合在微波炉中使用的附件。 - 请勿触摸刀片,特别是产品插在电源上时。刀片非常锋利。 - 如果刀片被卡住,请先拔[...]
-
Pagina 114
原料 搅拌量 时间 速度 面糊 100-500 毫升 60 秒 15-20 鸡尾酒和混合饮料 100-1000 毫升 60 秒 15-20 2 将搅拌棒安装到马达组件上(可听到“咔哒”一声)。(图2) 3 将电源插头接入插座。 4 将刀片罩完全浸入原料中。 5 按下开关按钮或高速按钮启动产品。(?[...]
-
Pagina 115
中号切碎器的切碎份量和加工时间(仅限于 HR1655) 原料 粉碎份量 时间 速度 洋葱和鸡蛋 200 克 5 x 1 秒 1-5 肉 200 克 10 秒 强力 香草 30 克 10 x 1 秒 10-15 坚果和杏仁 200 克 30 秒 强力 干面包 80 克 30 秒 强力 帕尔马干酪 200 克 20 秒 强力 黑巧克力 100 克 20 秒 强力 3 将[...]
-
Pagina 116
拆卸打蛋器 1 要拆卸打蛋器,请按释放按钮。 2 要拆卸耦合装置,请将其从打蛋器上拔下。 土豆棒(仅限于 HR1655) 土豆棒可用于将土豆、芜菁和豌豆等熟原料捣成泥状。 注意 - 不要用土豆棒来在直热式煎锅内将原料捣泥。开始把原料捣成泥之前,务必[...]
-
Pagina 117
拆卸奶泡器 1 要拆卸耦合装置,请按释放按钮。(图17) 2 要拆卸奶泡器,请将其从耦合装置上拔下。(图18) 3 要拆卸奶泡器锥体,请将其从奶泡器上拔下。(图19) 清洁 (图 20) 请勿将马达组件、耦合装置和迷你切碎器盖(仅限于HR1653)或中号?[...]
-
Pagina 118
*随附保护盖 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 23) 保修与服务 如果您需要服务或更多信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。 您也可与您所在地的飞利浦客户?[...]
-
Pagina 119
119[...]
-
Pagina 120
120[...]
-
Pagina 121
121[...]
-
Pagina 122
122[...]
-
Pagina 123
123[...]
-
Pagina 124
124[...]
-
Pagina 125
125[...]
-
Pagina 126
126[...]
-
Pagina 127
127[...]
-
Pagina 128
128[...]
-
Pagina 129
129[...]
-
Pagina 130
130[...]
-
Pagina 131
131[...]
-
Pagina 132
132[...]
-
Pagina 133
20[...]
-
Pagina 134
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23[...]
-
Pagina 135
[...]
-
Pagina 136
4203.064.5762.2[...]