Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Portable CD Player
Philips AZ 9235
22 pagine 0.54 mb -
Portable CD Player
Philips AZ6856
22 pagine 0.44 mb -
Portable CD Player
Philips AZ 7188
26 pagine 0.41 mb -
Portable CD Player
Philips AZ7337
2 pagine 0.1 mb -
Portable CD Player
Philips AX5319
13 pagine 0.86 mb -
Portable CD Player
Philips MPC270
2 pagine 2.34 mb -
Portable CD Player
Philips AZ6832
2 pagine 1.11 mb -
Portable CD Player
Philips AX1000
2 pagine 1.59 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips AZ 1560/00. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips AZ 1560/00 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips AZ 1560/00 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips AZ 1560/00 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips AZ 1560/00
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips AZ 1560/00
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips AZ 1560/00
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips AZ 1560/00 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips AZ 1560/00 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips AZ 1560/00, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips AZ 1560/00, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips AZ 1560/00. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
CD Radio Cassette Recorder AZ 1560 STOP PLAY•P AUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE REPEAT SEARCH DIGIT AL EQUALIZER DIGIT AL TUNER INCREDIBLE SURROUND BAND SOUND CONTROL CENTER FM AM BAT LOW LW PROG SHUFFLE • • VOL S O U N D C O N T R O L C E N T E R V O L U M E AZ 1560 CD RADIO CASSETTE RECORDER AZ 1560 CD RADIO CASSETTE RECORDER O P E N C L O S [...]
-
Pagina 2
2 n Norge Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. T ypeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. 2 English Français Espa?[...]
-
Pagina 3
3 CD REWRIT ABLE COMPA TIBLE CD SYNCRO STRA T RECORDING AZ 1560 CD RADIO CASSETTE RECORDER O P E N C L O S E STOP PLAY•P AUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE REPEAT SEARCH BAND SOUND CONTROL CENTER FM AM BAT LOW LW PROG SHUFFLE • • VOL S O U N D C O N T R O L C E N T E R V O L U M E DIGIT AL EQUALIZER DIGIT AL TUNER INCREDIBLE SURROUND ) ( ¡ * MAI[...]
-
Pagina 4
CONTROLS 4 TOP AND FRONT P ANELS 1 DIGIT AL EQUALIZER – selects volume or the various frequencies for adjustment: volume, bass, mid and high frequencies 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – adjusts the volume level and digital equalizer settings 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – enhances the bass 4 INCREDIBLE SURROUND – creates a super - enh[...]
-
Pagina 5
POWER SUPPL Y 5 English Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall socket before inserting batteries. BA TTERIES (OPTIONAL) 1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-20 , UM-4 or D-cells , (preferably alkaline) with the correct polarity a[...]
-
Pagina 6
BASIC FUNCTIONS DIGIT AL TUNER 6 English SWITCHING ON AND OFF • Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD , TUNER or T APE . • The set is switched off when the POWER slider is in the T APE/OFF position and the keys on the tape deck are released. – The volume, sound settings and tuner presets will be retained in the set's me[...]
-
Pagina 7
DIGIT AL TUNER 7 English T o improve radio reception: • For FM , pull out the telescopic aerial. Incline and turn the aerial. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter). • For MW (AM) , LW , the set is provided with a built-in aerial so the telescopic aerial is not needed. Direct the aerial by turning the whole [...]
-
Pagina 8
CD PLA YER 8 English Playing a CD 1. Select CD source. 2. Press OPEN•CLOSE to open the CD door . ™ Display: when you open the CD door . 3. Insert a CD or CD-R(W) with the printed side facing up and press OPEN•CLOSE to close the CD door . ™ Display: as the CD player scans the contents of a CD. The total number of tracks and playing time are [...]
-
Pagina 9
CD PLA YER 9 English Different play modes: SHUFFLE and REPEA T Y ou can select and change the various play modes before or during playback. The play modes can also be combined with PROGRAM. SHUFFLE - tracks of the entire CD/ programme are played in random order SHUFFLE and REPEA T ALL - to repeat the entire CD/ programme continuously in random orde[...]
-
Pagina 10
Reviewing the programme In the stop position or during playback, press and hold down PROG for a while until the display shows all your stored track numbers in sequence. Erasing a programme Y ou can erase the programme by: – pressing STOP 9 once in the STOP position; – pressing STOP 9 twice during playback; • The display shows briefly and PROG[...]
-
Pagina 11
CD PLA YER CASSETTE RECORDER 11 English GENERAL INFORMA TION ON RECORDING • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II ) or MET AL (IEC IV ) type cassettes. For recording, use only NORMAL type cassettes (IEC I ) on which the tabs hav[...]
-
Pagina 12
RECORDING GENERAL INFORMA TION 12 English Recording from the tuner 1. T une to the desired radio station (see T uning to radio stations). 2. Press OPEN•STOP /9 to open the cassette door . 3. Insert a suitable tape into the cassette deck and close the cassette door . 4. Press RECORD 0 to start recording. 5. For brief interruptions, press P AUSE ; [...]
-
Pagina 13
13 English AZ 1560/00 page 13 GENERAL INFORMA TION CD player and CD handling • If the CD player cannot read CDs correctly , use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair . Other cleaning methods may destroy the lens. • The lens of the CD player should never be touched! • Sudden changes in the surroundi[...]
-
Pagina 14
14 English AZ 1560 /00 page 14 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair . If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no circumstances should you try to re[...]
-
Pagina 15
COMMANDES 15 Français AZ 1560/00 page 15 P ANNEAUX SUPÉRIEUR ET A V ANT 1 DIGIT AL EQUALIZER – sélectionne le volume ou les différentes fréquences pour le réglage suivant: volume des graves et fréquences moyennes et hautes 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – réglage du niveau de volume et réglages de l'égalisateur numérique 3 DIGIT [...]
-
Pagina 16
ALIMENT A TION 16 Français Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de l'équipement et de la prise murale avant d'introduire les piles. PILES (EN OPTION) 1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20 , UM-4 [...]
-
Pagina 17
FONCTIONS DE BASE SYNTONISEUR NUMÉRIQUE 17 Français MISE EN/HORS SERVICE • Réglez le bouton coulissant POWER à la source sonore désirée: CD , TUNER ou T APE . • L'équipement est mis hors service lorsque le bouton coulissant POWER se trouve en position T APE/OFF et les touches de commande de la platine cassette relâchées. – Le vo[...]
-
Pagina 18
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE 18 Français Pour améliorer la réception radio: • Pour FM , sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez l'antenne.Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité d'un émetteur). • Pour MW (AM) , LW , l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc l'antenne [...]
-
Pagina 19
LECTEUR DE CD 19 Français Lecture de CD 1. Sélectionnez la source CD . 2. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le clapet CD. ™ Afficheur: dès que vous ouvrez le clapet CD. 3. Placez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermer le clapet CD. ™ Afficheur : l orsque le lecteur de CD p[...]
-
Pagina 20
LECTEUR DE CD 20 Français Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEA T V ous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. SHUFFLE - plages du CD total / programme sont lues en ordre quelconque SHUFFLE et REPEA T ALL - pour répéter le CD to[...]
-
Pagina 21
LECTEUR DE CD PLA TINE CASSETTE 21 Français Passage en revue du programme En position d'arrêt ou pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage montre toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé. Effacement d'un programme Pour effacer un programme, p[...]
-
Pagina 22
LECTEUR DE CD PLA TINE CASSETTE 22 Français INFORMA TIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'ENREGISTREMENT • L'enregistrement est autorisé dans la mesure où on enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierce partie. • Cet équipement n'est pas adéquat pour l'enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC II ) ou M[...]
-
Pagina 23
ENREGISTREMENT INFORMA TIONS GENERALES 23 Français Enregistrement à partir du syntoniseur 1. Réglez sur la station radio désirée (voir Syntonisation des stations radio). 2. Appuyez sur OPEN•STOP /9 pour ouvrir le compartiment cassette. 3. Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez le compartiment cassette. 4. Appuyez [...]
-
Pagina 24
INFORMA TIONS GENERALES 24 Français Entretien du lecteur de CD et des CD • Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce, pour nettoyer la lentille avant d'emmener votre équipement chez le réparateur . D'autres méthodes de nettoyage pourraient abîmer la lentille. • Ne ja[...]
-
Pagina 25
DÉP ANNAGE 25 Français Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur . Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente. A TTENTION: Ne [...]
-
Pagina 26
CONTROLES 26 P ANELES SUPERIOR Y FRONT AL 1 DIGIT AL EQUALIZER – selecciona el volumen o el ajuste de diferentes frecuencias: volumen, graves, frecuencias media y alta 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – ajusta el nivel del sonido y los ajustes del ecualizador digital 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – realza los graves 4 INCREDIBLE SURROUND ?[...]
-
Pagina 27
SUMINISTRO DE ENERGÍA 27 Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. PILAS (OPCIONALES) 1. Abra el compartimento e inserte seis pilas, tipo R-20 , UM-4 o D-cells , (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coinc[...]
-
Pagina 28
FUNCIONES BÁSICAS SINTONIZADOR DIGIT AL 28 ENCENDIDO/AP AGADO • Deslice el botón POWER a la fuente de sonido deseada: CD , TUNER o T APE . • Si el botón deslizante POWER está en la posición T APE/OFF y las teclas de la platina no están apretadas, el aparato permanece en la posición de apagado. – Los ajustes de sonido, volumen y las pre[...]
-
Pagina 29
SINTONIZADOR DIGIT AL 29 Para mejorar la recepción de la radio: • Para FM , saque la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de la misma si la señal es demasiado fuerte (proximidad al transmisor). • Para MW (AM) , LW , el aparato posee una antena incorporada, de manera que no se necesita la telescópica. Par[...]
-
Pagina 30
REPRODUCTOR DE CD 30 Reproducción de un CD 1. Seleccione la fuente CD. 2. Pulse OPEN•CLOSE para abrir la puerta del CD. ™ Pantalla: Cuando abra la puerta del CD, aparece . 3. Introduzca un CD o CD-R(W) con la parte impresa hacia arriba y pulse OPEN•CLOSE para cerrar la puerta del CD. ™ Pantalla: muestra: mientras examina el contenido del C[...]
-
Pagina 31
REPRODUCTOR DE CD 31 Modos diferentes de reproducción: SHUFFLE y REPEA T Se pueden seleccionar y cambiar los diferentes modos antes o durante la reproducción. Los modos de reproducción pueden también combinarse con PROGRAM. SHUFFLE - para reproducir un programa o todas las pistas del CD en un orden aleatorio SHUFFLE y REPEA T ALL - para repetir[...]
-
Pagina 32
Revisión de un programa En la posición de parada (stop) o durante la reproducción, mantenga pulsado PROG durante algunos momentos hasta que la pantalla muestre todos los números de pista almacenados secuencialmente. Borrado de un programa Maneras de borrar un programa: – pulse una vez STOP 9 (en la posición de parada); – pulse dos veces ST[...]
-
Pagina 33
REPRODUCTOR DE CD GRABADORA DE CASETES 33 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN • En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros. • La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II ) o MET AL (IEC IV ). Utilice únicamente las de tipo NO[...]
-
Pagina 34
GRABACIÓN INFORMACIÓN GENERAL 34 Grabación de la radio 1. Sintonice con la emisora que desee (V ea, Sintonización de emisoras). 2. Pulse OPEN•STOP /9 para abrir la tapa del portacasetes. 3. Introduzca una cinta apropiada y cierre la tapa. 4. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación. 5. Para efectuar interrupciones breves, pulse P AUSE ; . P[...]
-
Pagina 35
35 AZ 1560/00 page 35 INFORMACIÓN GENERAL Reproductor de CD y manejo de un CD • Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar . Un método diferente de limpieza podría destruir la lente. • ¡No toque nunca la lente del CD! • Los cambios repentinos de temperatura en l[...]
-
Pagina 36
36 AZ 1560 /00 page 36 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar . Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio. PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctri[...]
-
Pagina 37
BEDIENELEMENTE 37 AZ 1560/00 page 37 OBERES UND VORDERES BEDIENFELD 1 DIGIT AL EQUALIZER – wählt Lautstärke oder die diversen Frequenzen zur Einstellung: Lautstärke, Baß, mittlere und hohe Frequenzen 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – ändert die Einstellungen für Lautstärkepegel und digitalen Equalizer 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) ?[...]
-
Pagina 38
STROMVERSORGUNG 38 Deutsch Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daß die Batterien länger halten. V or dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist. BA TTERIEN (OPTIONAL) 1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (T yp R-20 , UM-4 oder D-Zellen - [...]
-
Pagina 39
GRUNDFUNKTIONEN DIGIT AL-TUNER 39 Deutsch EIN- UND ABSCHAL TEN • Den POWER Regler auf die gewünschte Klangquelle schieben: CD , TUNER oder T APE . • Das Gerät ist abgeschaltet, wenn sich der POWER Schieberegler in der Stellung T APE/OFF befindet und die T asten am Cassetten- deck losgelassen werden. – Die Lautstärke-/T oneinstellungen und [...]
-
Pagina 40
DIGIT AL-TUNER 40 Deutsch V erbesserung des Radioempfangs • Für FM die T eleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist. • Für MW (AM) , LW , verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne, weshalb die T eleskopantenne nicht benötigt wird. Die Antenne durch [...]
-
Pagina 41
CD SPIELER 41 Deutsch Abspielen einer CD 1. CD als Quelle wählen. 2. OPEN•CLOSE drücken, um die CD-Lade zu öffnen. ™ Anzeige: , wenn Sie die CD-Lade öffnen. 3. Eine CD oder CD-R(W), mit bedruckter Seite nach oben, einlegen und OPEN•CLOSE drücken, um die CD-Lade zu schließen. ™ Anzeige: , während der CD-Spieler den Inhalt einer CD abs[...]
-
Pagina 42
CD SPIELER 42 Deutsch V erschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEA T Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert werden. SHUFFLE - T itel der gesamten CD/ des Programms werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUFFLE und REPEA T ALL - wiederholt die gesamte CD/ d[...]
-
Pagina 43
CD-SPIELER CASSETTENRECORDER 43 Deutsch Überprüfen des Programms In der Stop-Position oder beim Abspielen PROG eine Weile drücken und gedrückt halten, bis all Ihre gespeicherten T itelnummern der Reihe nach in der Anzeige erscheinen. Löschen eines Programms Sie können das Programm durch folgendes löschen: – einmaliges Drücken von STOP 9 i[...]
-
Pagina 44
CD-SPIELER CASSETTENRECORDER 44 Deutsch ALLGEMEINE INFORMA TIONEN ÜBER DIE AUFNAHME • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. • Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II ) oder MET ALL- (IEC IV ) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL-C[...]
-
Pagina 45
AUFNAHME ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 45 Deutsch Überspielen vom T uner 1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe Einstellen auf Radiosender). 2. OPEN•STOP /9 drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. 3. Einen geeigneten T onträger in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach schließen. 4. RECORD 0 drücken, um mit dem Übersp[...]
-
Pagina 46
ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 46 Deutsch Umgang mit CD-Spieler und CD • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handel- sübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere Reinigungs- methoden können die Linse zerstören. • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt we[...]
-
Pagina 47
FEHLERSUCHE 47 Deutsch Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr[...]
-
Pagina 48
TOETSEN 48 BOVEN- EN VOORKANT 1 DIGIT AL EQUALIZER – om het volume of de verschillende frequenties te kiezen om vervolgens in te stellen: volume, lage, midden en hoge frequenties 2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – om het volume en de digitale equalizer in te stellen 3 DIGIT AL DBB (Dynamic Bass Boost) – om de lage tonen te versterken 4 INCREDIBL[...]
-
Pagina 49
STROOMVOORZIENING 49 Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijen in het apparaat plaatst. BA TTERIJEN (LOS VERKRIJGBAAR) 1. Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R20 , UM4 of D-cellen (bij voorkeur alkaline),[...]
-
Pagina 50
BASISFUNCTIES DIGIT ALE TUNER 50 AAN- EN UITZETTEN • Zet de POWER -schakelaar op de gewenste geluidsbron: CD , TUNER of T APE . • Het apparaat staat uit wanneer de POWER -schakelaar op T APE/OFF staat en de toetsen van de cassetterecorder ontgrendeld zijn. – Het volume, de geluidsinstellingen en de geprogrammeerde zenders blijven bewaard in h[...]
-
Pagina 51
DIGIT ALE TUNER 51 V erbeteren van de radio-ontvangst • V oor FM moet u de telescoopantenne uittrekken. Klap de antenne neer en draai deze. Als het signaal te sterk is (in de buurt van een zender), schuif dan de antenne in elkaar . • V oor MW (AM) , LW heeft het apparaat een ingebouwde antenne zodat de telescoopantenne niet nodig is. Richt de a[...]
-
Pagina 52
CD SPELER 52 Afspelen van een cd 1. Kies de bron CD . 2. Druk op OPEN•CLOSE om het cd-vak te openen. ™ Display: wanneer het cd-vak geopend is. 3. Leg een CD of een CD-R(W) in de speler met de bedrukte kant naar boven en druk op OPEN•CLOSE om het cd-vak te sluiten. ™ Display : terwijl de cd-speler de inhoud van de cd scant. V ervolgens versc[...]
-
Pagina 53
CD SPELER 53 V erschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEA T U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de programmeerfunctie combineren. SHUFFLE - alle nummers van de cd / van het programma worden in willekeurige volgorde afgespeeld SHUFFLE en RE[...]
-
Pagina 54
Controleren van een programma Houd terwijl de speler stilstaat of tijdens het afspelen de toets PROG even ingedrukt totdat de nummers die u geprogrammeerd heeft één voor één in het display verschijnen. Wissen van een programma U kunt een programma wissen door: – eenmaal op STOP 9 te drukken terwijl de speler stilstaat; – tweemaal op STOP 9 [...]
-
Pagina 55
CD SPELER CASSETTE RECORDER 55 ALGEMENE INFORMA TIE OVER HET OPNEMEN • Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. • Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II ) of MET AL-cassettes (IEC IV ). Gebruik voor opnames een NORMAL- cassette (IEC I ) waarvan de nokjes [...]
-
Pagina 56
OPNEMEN ALGEMENE INFORMA TIE 56 Opnemen van de radio 1. Stem af op de gewenste radiozender (Zie Afstemmen op een radiozender). 2. Druk op OPEN•STOP /9 om de cassettehouder te openen. 3. Plaats er een geschikte cassette in de recorder en sluit de cassettehouder . 4. Druk op RECORD 0 om de opname te starten. 5. Druk op P AUSE ; voor korte onderbrek[...]
-
Pagina 57
57 AZ 1560/00 page 57 ALGEMENE INFORMA TIE Onderhoud van de cd-speler en de cd’ s • Als de cd-speler de cd’ s niet op de juiste manier kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Schoonmaken op een andere manier dan deze kan de lens beschadigen. • Raa[...]
-
Pagina 58
58 AZ 1560 /00 page 58 VERHELPEN V AN STORINGEN Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want da[...]