Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Azur GC4620 manuale d’uso - BKManuals

Philips Azur GC4620 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Azur GC4620. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Azur GC4620 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Azur GC4620 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Azur GC4620 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Azur GC4620
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Azur GC4620
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Azur GC4620
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Azur GC4620 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Azur GC4620 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Azur GC4620, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Azur GC4620, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Azur GC4620. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GC4600 SERIES[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 A B C D E G/H F I M L J K 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

      6 한국어 1 3 ภาษาไทย 20   26[...]

  • Pagina 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome.    Spray nozzle  Cap of lling opening  Steam boos[...]

  • Pagina 7

    - Do not put perfume , vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. - This appliance is intended for household use only .   This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled [...]

  • Pagina 8

    3 T o set the required ir oning temperature, turn the temperature dial to the appr opriate position (see ‘T emperature and steam settings’ table) (Fig. 7). Check the laundr y care label for the fabric type . If you do not kno w what kind or kinds of fabric an ar ticle is made of, deter mine the r ight ironing temperature by ironing a par t that[...]

  • Pagina 9

    Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperatur e setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at low temper ature settings . However , ironing at lo w temperatures without steam with the Ionic DeepSteam function [...]

  • Pagina 10

     Remov e the mains plug from the wall sock et, set the steam control to position 0 and let the ir on cool down befor e you clean it. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.  1 Wipe ak es and any other deposits of[...]

  • Pagina 11

    3 Wind the mains cord and x it with the cor d binder .    Y ou can store the iron on the heat-resistant protective cover immediatel y after ironing. It is not necessar y to let the iron cool [...]

  • Pagina 12

    Problem P ossible cause Solution The iron is not hot enough. Set an ironing temper ature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you use the steam boost function. W ater droplets drip onto the fabric dur ing ironing. Y ou have not closed the c[...]

  • Pagina 13

    13 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1)  스프레이 노즐  물 주입구 뚜껑  순간 스팀  스프레이 버튼  스팀량 조절기  이온 딥[...]

  • Pagina 14

    - 물 탱크에 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오. - 본 제품은 가정용입니다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품?[...]

  • Pagina 15

    3 온도 조절기를 적절한 위치로 돌려 원하는 온도를 설정하십시오(‘온도와 스팀 설정’ 표 참조) (그림 7). 섬유 종류는 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고하십시오. 어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 입거나 그 물건을 사용할 때 보이지 않는 부 분에 다[...]

  • Pagina 16

    참고: 이온 딥스팀 기능은 스팀을 사용하도록 설정하고 온도를 2 ~ MAX로 설정해야만 효과가 있습니다. 참고: 스팀 없이 또는 낮은 온도 설정에서 다림질할 때는 이온 딥스팀 기능을 사용하지 마십시오. 그러나 이온 딥스팀 기능을 켠 상태에서 스팀을 사용하지 않고 ?[...]

  • Pagina 17

    1 다리미를 섬세한 섬유 보호기에 올려놓으십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 17). 청소 및 유지관리 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑고 스팀량 조절기를 ‘0’에 맞추어 다리미를 식히십시오. 물 탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시[...]

  • Pagina 18

    보관 1 스팀량 조절기를 ‘0’에 맞추고 전원 플러그를 뽑아 제품을 식히십시오. 2 물 탱크를 비운 후 평평한 장소에 똑바로 세워서 보관하십시오. (그림 20) 3 전원 코드를 감아서 코드 보관함에 고정하십시오. 방열 보호 커버(특정 모델만 해당) 다리미를 사용한 다음[...]

  • Pagina 19

    문제점 가능한 원인 해결책 다리미에서 순간 스팀이 나오지 않습니다. 순간 스팀 기능을 짧은 시간 동안 너무 자주 사용했을 수 있습니다. 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로 다림질을 하면서 조금만 기다리십시오. 열판이 충분히 가열되지 않습니다. ?[...]

  • Pagina 20

    20 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Pagina 21

    การเตรียมตัวกอนใชงาน  หมายเหตุ: แกะแถบกระดาษแข็งที่ปดแผนความรอนออกกอนใชงานเตารีดในครั้งแรก การเติมนลงในแทงค ช[...]

  • Pagina 22

    การใชงาน  การรีดโดยไมใชพลังไอน 1 ปรับปุ่มควบคุมไอนไปที่ตำ�แหนง 0 (=ไมมีพลังไอน) 2 เลือกระดับอุณหภูมิที่เหม�ะสม (ดูไ?[...]

  • Pagina 23

    ฟงกชั่นตัดไฟอัตโนมัติ  ฟงกชั่นตัดไฟอัตโนมัติจะปดการทำางานของเตารีดทันที หากทิ้งปลอยเตารีดทิ้งไวเปนเวลานาน - เฉพา[...]

  • Pagina 24

    2 ถอดปลั๊กเต�รีดออก เมื่อคว�มรอนเพิ่มขึ้นจนไดระดับอุณหภูมิสำ�หรับรีดผ�ที่ตั้งไว 3 รีดลงบนเศษผ�ที่ไมใชแลวเพื่อขจั?[...]

  • Pagina 25

    ปญหา สาเหตุ การแกปญหา คุณใสสารเพิ่มเติมลงในแทงคน ทำาความสะอาดแทงคน และหามเติมนยาชวยการรีดผาใดลงในแทงค[...]

  • Pagina 26

    26  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Pagina 27

    - Không được cho nước hoa, giấm, chất hồ vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi hay những ho chất khc vào trong ngăn chứa nước. - Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đnh.  Thiết bị Philips này tuân thủ t[...]

  • Pagina 28

    3 Đ chn nhit độ i yêu cu, xoay nm điu chỉnh nhit độ đn v tr tương ng (x em bng ‘Ci đặt nhit độ v hơi nưc’) (Hnh 7). Kiểm tra nhãn ghi chất liu vải để biết loại vải. Nếu bạn không biết một món đồ được làm bằng (những) loại vải[...]

  • Pagina 29

    Lưu ý: Chức năng Ionic DeepSteam c h c tác dụng khi đưc sử dụng kết hp với cài đặt hơi nước và cài đặt nhit đ trong khong từ 2 đến MAX (tối đa). Lưu ý: Không sử dụng c hức năng Ionic DeepSteam khi ủi không c hơi nước và/hoặc cài đặt nhit đ thp. T uy nh[...]

  • Pagina 30

    1 Đặt bn i lên tm bo v vi mm (nghe ting ‘click’) (Hnh 17).  Rt phch cm bn i ra khi  cm đin, xoay nt kim sot hơi nưc sang v tr 0 v đ bn i nguội xung trưc khi lau chi. Khô[...]

  • Pagina 31

     1 Vặn nt điu chỉnh hơi nưc sang v tr 0, rt phch cm ca bn i ra khi  đin v đ n nguội xung. 2 Đ sch nưc trong ngăn cha nưc ra v bo qun bn i trên chân đ ca n trên b mặt vng chc. (Hnh 20) 3 Cun dây đ[...]

  • Pagina 32

     Nếu thiết bị không hoạt động hoặc không hoạt động bnh thường, trước tiên xin hãy kiểm tr a bảng bên dưới. Nếu vấn đề không được nêu trong bảng này , có thể thiết bị bị hư. T rong trường hợp thiết bị bị hư, [...]

  • Pagina 33

    Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải php T rong khi ủi, chất gỉ và chất cặn thot ra từ mặt bàn ủi. Nước cứng tạo thành cc lớp gỉ mỏng bên ở mặt trong của bàn ủi. Sử dụng chức năng Calc-Clean một hay nhiều lần (xem chương ‘Làm sạch và bảo dưng’, mục ‘Sử dụn[...]

  • Pagina 34

    34 34 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 19 20 21[...]

  • Pagina 35

    35 35 22[...]

  • Pagina 36

    4239.000.6767.4[...]