Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Iron
Philips HI515
38 pagine 1.95 mb -
Iron
Philips GC4412
2 pagine 0.23 mb -
Iron
Philips IntelliCare GC8030
50 pagine -
Iron
Philips 8600 series GC8625
44 pagine -
Iron
Philips Azur GC4870
3 pagine -
Iron
Philips EnergyCare GC3632
1 pagine 0.05 mb -
Iron
Philips Azur Precise GC4310
64 pagine -
Iron
Philips EasySpeed GC1020
10 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips GC4330. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips GC4330 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips GC4330 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips GC4330 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips GC4330
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips GC4330
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips GC4330
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips GC4330 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips GC4330 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips GC4330, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips GC4330, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips GC4330. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Azur GC4340, GC4330, GC4320, GC4310[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
ENGLISH 4 DEUTSCH 12 NORSK 21 SVENSKA 29 SUOMI 37 D ANSK 45 GC4340, GC4330, GC4320, GC4310[...]
-
Pagina 4
Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate cor responds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance . ◗ Check the cord r egularly for possible damage. ◗ Do not use the appliance if the plug, the cord [...]
-
Pagina 5
C 2 Set the steam control to position O (= no steam). 3 Open the cap of the filling opening. 4 Tilt the iron backwar ds. C 5 Fill the water tank with tap water up to the maximum le vel by means of the filling cup . Do not fill the tank bey ond the MAX indication. ◗ If the tap water in y our area is v er y hard, we advise y ou to use distilled wat[...]
-
Pagina 6
Silk, w oollen and synthetic mater ials: iron the reverse side of the fabr ic to prevent shin y patches. A void using the spray function to prevent stains. Star t ironing the ar ticles that require the low est ironing temper ature , such as those made of synthetic fibres. 4 Put the mains plug in an earthed wall socket. C 5 When the amber temperatur[...]
-
Pagina 7
C 2 Press the spra y button sev eral times to moisten the ar ticle to be ironed. Concentrated shot of steam fr om the special Steam Tip ` A pow erful shot of concentrated steam helps remove stubborn creases. The forward-directed concentr ated shot of steam enhances the distribution of steam into ever y par t of y our gar ment. The shot-of-steam fun[...]
-
Pagina 8
Electr onic safety shut-off function B T ype GC4320 only. C ◗ The electronic saf ety shut-off function automatically switches off the iron if it has not been mo ved for a while. ◗ The red auto-off pilot light starts blinking to indicate that the iron has been switched off by the saf ety shut-off function. T o let the iron heat up again: - Pick [...]
-
Pagina 9
T o keep the soleplate smooth, you should av oid hard contact with metal objects. Nev er use a scour ing pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate . 3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth. 4 Regularly rinse the water tank with water . Empty the water tank after cleaning. Calc-clean function Y ou can use the calc-clean fun[...]
-
Pagina 10
Storag e 1 Mak e sure the a ppliance is unplugged and set the steam control to position O . C 2 Empty the water tank. C 3 Let the iron cool do wn. Wind the mains cord ar ound the cord storage facility and fix it with the cord clip . 4 Alwa ys store the emptied ir on horizontally on a stable surface and use a cloth to protect the soleplate. Heat-res[...]
-
Pagina 11
Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the temperature dial to the required position. Fill the water tank (see chapter 'Preparing for use'). Set the steam control to a position between 1 and 6 (see chapter 'Using the appliance'). Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 2 to MA[...]
-
Pagina 12
Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebr auch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ Überprüfen Sie, ob die auf dem T ypenschild angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bev or Sie das Gerät anschließen. ◗ Überprüfen Sie das Netzkabel [...]
-
Pagina 13
C 2 Stellen Sie den Dampfregler auf P osition 0 (= kein Dampf). 3 Öffnen Sie die Kappe der Einfüllöffnung. 4 Neigen Sie das Bügeleisen nach hinten. C 5 Füllen Sie mit dem Becher Leitungswasser in den W asserbehälter , bis die Markierung MAX erreicht ist. Füllen Sie den W asserbehälter nicht über die Mar kier ung MAX hinaus. ◗ W enn das L[...]
-
Pagina 14
Seide , W olle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe v on links, um glänzende Stellen zu v ermeiden. V erw enden Sie die Sprühfunktion nicht, es könnten W asserflecken zurückbleiben. Beginnen Sie stets mit den T extilien, die eine niedrige T emper atureinstellung erfordern, etwa mit synthetischen Stoffen. 4 Steck en Sie den Netzsteck er in ei[...]
-
Pagina 15
Funktionen Die Spr ü hfunktion Die Sprühfunktion steht bei jeder T emper atur zur V erfügung und eignet sich zur Beseitigung har tnäckiger Falten. 1 Achten Sie darauf, dass gen ü gend W asser im W asserbeh ä lter ist. C 2 Feuchten Sie das B ü gelgut an, indem Sie mehrmals die Spr ü htaste dr ü ck en. Gezielter Dampfsto ß mit der Steam Tip[...]
-
Pagina 16
T ropfschutz Dieses Bügeleisen ist mit einer T ropfschutzfunktion ver sehen: Bei zu niedrigen T emperaturen wird die Dampfproduktion gestoppt, damit kein W asser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei ein Geräusch zu hören. Automatische Antikalk-Funktion C 1 Das integrierte Antikalk-System verringert Kalkablagerungen und sorgt dadurch f[...]
-
Pagina 17
Erneutes Aufheizen des Bügeleisens: - Heben Sie das Bügeleisen an und bewegen Sie es ein w enig hin und her . - Die blaue Kontrolllampe erlischt. W enn die T emper atur der Bügelsohle unter die eingestellte Bügeltemperatur abgesunken ist, leuchtet die gelbe T emper atur -Kontrolllampe auf. - W enn die gelbe Kontrolllampe nach dem Bew egen des B[...]
-
Pagina 18
Füllen Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den W asserbehälter . C 4 Stellen Sie die maximale B ü geltemperatur ein. 5 Steck en Sie den Netzsteck er in die Steckdose. 6 Sobald die gelbe T emperatur -K ontrolllampe erloschen ist, ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. C 7 Halten Sie das B ü geleisen ü ber ein W aschbecken.[...]
-
Pagina 19
Hitzebest ä ndige Unterlage B Nur T yp GC4340. Benutzen Sie die hitz ebeständige Unter lage nicht während des Bügelns. C 1 Stellen Sie das B ü geleisen auf die hitzebest ä ndige Unterlage. 2 Wick eln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung. 3 Bewahr en Sie das B ü geleisen mit der hitzebest ä ndigen Unterlage waagerecht auf einer stabilen[...]
-
Pagina 20
L ö sung Prüfen Sie das Netzkabel, den Netzstecker und die Steckdose. Stellen Sie den T emper aturregler auf die gewünschte P osition. Füllen Sie den Wasserbehälter (siehe "V orbereitung zum Gebrauch"). Stellen Sie den Dampfregler auf eine P osition von 1 bis 6 (siehe "Der Gebrauch des Geräts"). Wählen Sie eine Bügeltemp[...]
-
Pagina 21
Viktig A v sikkerhetshensyn bør du lese denne br uksanvisningen nøy e og se på illustrasjonene før du begynner å br uke appar atet. ◗ K ontr oller at spenningen som er angitt p å merk eplaten, er den samme som nettspenningen f ø r du k obler apparatet til str ø m. ◗ K ontr oller ledningen regelmessig f or skade. ◗ Ikk e bruk apparatet[...]
-
Pagina 22
4 Vipp str yk ejernet bakov er . C 5 Fyll vanntank en med vann fra springen til maksimalniv å et ved hjelp a v p å fyllingskoppen. Fyll ikke vann o ver maksimalnivået. ◗ Hvis springvannet i omr å det der du bor er veldig har d, anbefaler vi at du bruk er destillert vann. Ikke fyll parfyme, eddik, stiv else , rensemidler , str yketilsetningsst[...]
-
Pagina 23
C 5 N å r den gule temperaturlampen slukk es, venter du en stund f ø r du begynner å str yke. Den gule temperatur lampen vil tennes enkelte ganger under str yking. Bruk e apparatet Dampstr yking 1 S ø rg for at det er tilstr ekk elig med vann i vanntank en. 2 V elg anbefalt str yk etemperatur (se kapitlet 'Klargj ø ring f ø r bruk')[...]
-
Pagina 24
K onsentr ert dampst ø t fra den spesielle damptuppen ` V ed hjelp a v et kr aftig, konsentrer t dampstøt kan du fjer ne vanskelige krøller . Dette dampstøtet fører til at dampen fordeles bedre i alle delene av tøy et. Dampstøtfunksjonen kan bare br ukes ved temperaturinnstillinger mellom 2 og MAX. C 1 T r ykk p å og slipp dampst ø tknappe[...]
-
Pagina 25
Slik varmes str ykejer net opp igjen: - Løft opp str ykejernet og beveg det litt. - Det røde indikator lyset slukkes. Hvis temper aturen på sålen har kommet under innstilt str yketemper atur , slås det gyldenbr une indikator lyset på. - Hvis det gyldenbr une indikator lyset kommer på når du har bev eget str ykejernet, v enter du til det slu[...]
-
Pagina 26
A vkalkingsfunksjon A vkalkingsfunksjonen kan br ukes til å fjerne kalk og urenheter . ◗ Bruk a vkalkingsfunksjonen é n gang annenhver uk e. Hvis vannet i omr å det ditt er veldig har dt (dvs. at det k ommer kalkflak ut av s å len i l ø pet a v str ykingen), b ø r du bruke a vkalkingsfunksjonen oftere. 1 Pass p å at apparatet ikk e er kobl[...]
-
Pagina 27
C 2 T ø m vannbeholderen. C 3 La str yk ejernet kj ø les ned. Sur r nettledningen rundt h æ len p å str yk ejernet og feste den med ledningsklipset. 4 Oppbevar alltid det tomme strykejernet horisontalt p å en stabil ov erflate, og bruk et t ø ystykk e til å beskytte s å len med. V armebestandig beskyttelsesdeksel B Gjelder bare GC4340. Ikke[...]
-
Pagina 28
L ø sning Under søk nettledningen, støpslet og stikkontakten. Sett temperatur kontrollen i ønsket posisjon. Fyll vanntanken (se kapitlet 'Klargjør ing før br uk'). Vri dampbr yteren til en posisjon mellom 1 og 6 (se kapitlet 'Br uke apparatet'). V elg str yketemper atur som er egnet for dampstr yking ( 2 til MAX). Sett str[...]
-
Pagina 29
Viktigt Läs instr uktionerna noggr ant innan du börjar använda str ykjär net och spara dem som referens. ◗ Innan du ansluter apparaten k ontrollerar du att den sp ä nning som anges p å apparaten ö v erensst ä mmer med n ä tsp ä nningen i ditt hem. ◗ K ontr ollera n ä tsladden r egelbundet f ö r att se om den ä r skadad. ◗ Anv ä [...]
-
Pagina 30
C 5 Fyll vattentank en med kranvatten till MAX-mark eringen med hj ä lp a v p å fyllningskoppen. Fyll inte på vatten till över MAX-marker ingen. ◗ Om vattnet i ditt omr å de ä r m ycket h å rt rek ommenderar vi att du anv ä nder destillerat vatten. Häll inte parfym, vinäger , stär kelse , a vkalkningsmedel, str yktillsatser kemiskt a v[...]
-
Pagina 31
C 5 V ä nta med att b ö rja str yka tills den gula temperaturindikatorlampan har varit sl ä ckt en stund. Den gula temperatur indikator lampan kommer att börja lysa då och då under str ykningen. An v ä ndning Å ngstr ykning 1 Se till att det finns tillr ä ckligt m ycket vatten i vattentank en. 2 V ä lj rek ommenderad str yktemperatur (se [...]
-
Pagina 32
C 2 T r yck flera g å nger p å spra yknappen f ö r att fukta den ar tik el som ska str ykas. K oncentr erad å ngpuff fr å n det speciella å ngmunstyck et ` En kraftfull puff av koncentrerad ånga hjälper för att ta bor t envisa skr ynklor . Den framåtr iktade koncentrerade ångpuffen förbättrar fördelningen av ånga till alla delar a v [...]
-
Pagina 33
C ◗ Den automatiska a vst ä ngningsfunktionen st ä nger automatiskt av str ykj ä rnet om det har st å tt stilla ett slag. ◗ Den r ö da indikatorlampan f ö r automatisk a vst ä ngning b ö rjar blinka f ö r att visa att str ykj ä rnet har st ä ngts a v med den automatiska a vst ä ngningsfunktionen. Så här hettar du upp str ykjärnet[...]
-
Pagina 34
För att hålla str yksulan slät ska du undvika hård kontakt med sak er av metall. Använd aldrig en skur svamp, vinäger eller andr a kemikalier för att rengöra str yksulan. 3 G ö r ren strykj ä rnets ö vre del med en fuktad trasa. 4 Sk ö lj regelbundet vattenbeh å llar en med vatten. T ö m beh å llar en efter reng ö ringen. A vkalknin[...]
-
Pagina 35
F ö r varing 1 K ontr ollera att apparaten ä r urk opplad och st ä ll in å ngvredet p å l ä ge O . C 2 T ö m vattenbeh å llaren. C 3 L å t str ykj ä rnet kallna. Linda upp n ä tsladden och f ä st den med sladdkl ä mman. 4 F ö r vara det t ö mda strykj ä rnet i liggande st ä llning p å en stabil yta och anv ä nd en trasa f ö r at[...]
-
Pagina 36
Å tg ä rd Kontrollera nätsladden, stickkontakten och vägguttaget. Vrid temper atur vredet till rekommenderat läge . Fyll vattentanken (se kapitel 'Förberedelser'). Ställ in ångvredet på ett läge mellan 1 och 6 (se kapitel 'Användning'). Välj en str yktemper atur som är lämplig för ångstr ykning ( 2 till MAX). St?[...]
-
Pagina 37
T ä rk e ää Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säästä käyttöohje vastaisen varalle . ◗ T arkasta, ett ä laitteen ar vokilv en j ä nnitemerkint ä vastaa paikallista verkk oj ä nnitett ä , ennen kuin liit ä t laitteen pistorasiaan. ◗ T arkasta liitosjohdon kunto s ää nn ö llisesti. ◗ Ä l ä k[...]
-
Pagina 38
C 5 T ä yt ä vesis ä ili ö t ä ytt ö auk on kautta vesijohtov edell ä . Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. ◗ Jos paikallinen v esijohtovesi on h yvin ko vaa, kannattaa k ä ytt ää tislattua vett ä . Älä laita vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, tär kkkiä, kalkinpoistoaineita siliämistä edistäviä lisäaineita, k [...]
-
Pagina 39
Keltainen mer kkivalo syttyy aina välillä silittämisen aikana. K ä ytt ö H ö yr ysilitys 1 V armista ett ä vesis ä ili ö ss ä on riitt ä v ä sti v ett ä . 2 V alitse suositeltu silitysl ä mp ö tila (katso osan K ä ytt öö notto k ohtaa L ä mp ö tilan valinta). C 3 V alitse sopiva h ö yr yasetus.V armista, ett ä valitsemasi h ö[...]
-
Pagina 40
C 1 Paina ja vapauta h ö yrysuihkauspainike. H ö yr ysuihkaus p ystyasennossa C 1 H ö yr ysuihkausta v oidaan k ä ytt ää my ö s pidett ä ess ä h ö yryrautaa p ystyasennossa. Tällä voi kätevästi poistaa r ypyt ripustetuista vaatteista, verhoita yms. Älä koskaan suuntaa höyr yä ihmisiä päin. Tippalukk o Tässä höyr yraudassa on [...]
-
Pagina 41
- Punainen automaattikatkaisun mer kkivalo sammuu. Jos pohjan lämpötila on laskenut asetetun silityslämpötilan alapuolelle, keltainen lämpötilan mer kkivalo syttyy . - Jos keltainen mer kkivalo syttyy , kun liikutat höyr yr autaa, odota sen sammumista, ennen kuin alat silittää. - Jos keltainen mer kkivalo ei syty , kun liikutat höyr yr au[...]
-
Pagina 42
Calc-clean-toiminto Calc-clean-toimintoa voidaan käyttää kalkin ja epäpuhtauksien poistamiseen. ◗ K ä yt ä calc-clean-toimintoa k erran kahdessa viik ossa. J os paikallinen vesi on h yvin ko vaa (esim. jos silityksen aikana pohjasta tulee hiutaleita), calc-clean-toimintoa tulisi k ä ytt ää useammin. 1 V armista, ett ä pistotulppa on irt[...]
-
Pagina 43
C 2 T yhjenn ä h ö yr ys ä ili ö . C 3 Anna h ö yr yraudan j ää hty ä . Kierr ä liitosjohto h ö yryraudan ymp ä rille ja kiinnit ä pidikk eell ä . 4 S ä ilyt ä tyhjennetty h ö yryrauta aina vaaka-asennossa tukevalla alustalla ja k ä yt ä pohjan suojana kangasta. L ä mm ö nk est ä v ä suojus B V ain malli GC4340. Älä pidä l?[...]
-
Pagina 44
Ratkaisu T arkasta liitosjohto, pistotulppa ja pistorasia. Aseta lämpötilanvalitsin oikeaan asentoon. Täytä vesisäiliö (katso osaa Käyttöönotto). Aseta höyr ynvalitsin asentojen 1 ja 6 välille (katso osaa Käyttö). V alitse höyr ysilitykseen sopiva silityslämpötila ( 2 - MAX). Aseta höyr yr auta pystyyn ja odota, kunnes keltainen me[...]
-
Pagina 45
Vigtigt Af hensyn til sikkerheden anbefales det at læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og se på illustr ationer ne, før apparatet tages i br ug før ste gang. ◗ Inden str ygejernet tages i brug f ø rste gang, k ontroller es det, at sp æ ndingsangivelsen p å typeskiltet svar er til den lokale netsp æ nding. ◗ K ontr oll é r [...]
-
Pagina 46
C 2 S æ t dampv æ lgeren i stilling O (= ingen damp). 3 Luk det lille d æ ksel til vandtank en op . 4 Vip str ygejernet lidt bago ver . C 5 Fyld vandtank en til max. niveau med vand fra vandhanen v ed hj æ lp af det medf ø lgende b æ ger . Fyld aldrig mere vand i end til MAX-mar ker ingen. ◗ Er vandet i dit omr å de meget h å rdt, anbefal[...]
-
Pagina 47
Silke, uld og syntetiske materialer : Str yges på vrangen for at undgå blanke skjolder . Undlad br ug af spr ay-funktionen f or at undgå pletter/stænk. Star t med at str yge det tøj, der kræver den la veste temperatur , f.eks. syntetiske tekstiler . 4 S æ t netstikk et i en stikk ontakt, som t æ ndes. C 5 Str ygningen kan p å begyndes et ?[...]
-
Pagina 48
Ekstra funktioner Spra y funktion Spray-funktionen br uges til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temperaturer . 1 S ø rg for , at der er tilstr æ kk eligt med vand i vandtank en. C 2 T r yk et par gange p å spra y-knappen for at fugte str yget ø jet. K oncentr eret dampskud fra den specielle Steam Tip ` Et kraftigt skud af koncentreret dam[...]
-
Pagina 49
Automatisk anti-kalk system C 1 Det indbyggede anti-kalk system r educerer kalkaflejringerne og sikrer dermed strygejernet en l æ ngere lev etid. Elektr onisk sikk erhedsafbr yder B Kun type GC4320. C ◗ Den elektronisk e sikkerhedsafbryder slukker automatisk f or str ygejernet, hvis det ikk e har v æ ret i be v æ gelse et stykke tid. ◗ Den r[...]
-
Pagina 50
Reng ø ring og v edligeholdelse Efter brug 1 T ag stikket ud af stikk ontakten og lad str ygejernet afk ø le. 2 T ø r ev entuelle kalkpar tikler og urenheder af stryges å len med en fugtig klud og lidt ikk e-ridsende (flydende) reng ø ringsmid del. For at bevare en glat str ygesål, bør enhver kontakt med metalgenstande undgås. Brug aldr ig [...]
-
Pagina 51
Gentag - om nødvendigt - Calc-Clean processen. Efter Calc-Clean pr ocessen - Sæt stikket i stikkontakten og varm str ygejernet op for at tør re str ygesålen. - T ag stikket ud af stikkontakten, når str ygejer net har nået den indstillede str ygetemperatur . - Bevæg det varme str ygejer n henov er et gammelt stykke stof, for at fjerne eventue[...]
-
Pagina 52
Reklamationsret & service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i v edlagte "W or ld-Wide Guar antee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes d[...]
-
Pagina 53
L ø sning Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Indstil temperatur vælgeren på den ønskede str ygetemper atur . Fyld vandtanken (se afsnittet 'Klargør ing'). Indstil dampvælgeren i en stilling mellem 1 og 6 (Se afsnittet 'Sådan br uges str ygejer net'). Vælg en str ygetemper atur , der passer til dampstr ygning ( [...]
-
Pagina 54
54[...]
-
Pagina 55
55[...]
-
Pagina 56
www .philips.com 4239 000 56922 u[...]