Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips GoGear SA011102SN manuale d’uso - BKManuals

Philips GoGear SA011102SN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips GoGear SA011102SN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips GoGear SA011102SN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips GoGear SA011102SN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips GoGear SA011102SN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips GoGear SA011102SN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips GoGear SA011102SN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips GoGear SA011102SN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips GoGear SA011102SN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips GoGear SA011102SN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips GoGear SA011102SN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips GoGear SA011102SN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips GoGear SA011102SN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HR1821, HR1820[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    HR1821, HR1820 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 1 4  18 ESP AÑOL 22 SUOMI 26 FRANÇAIS 30 IT ALIANO 34 NEDERLANDS 38 NORSK 42 POR TUGUÊS 46 SVENSKA 50 TÜRKÇE 54[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never immerse the motor unit in water or any other liqu[...]

  • Pagina 7

    E Drive shaft F Juice cup (type HR1821 only) G Juice cup lid with integrated foam separ ator (type HR1821 only) H Pulp container I Pulp collector J Spout K Siev e L Lid M Feed tube N Pusher   1 W ash all detachable parts (see section ‘Cleaning’). 2 Wind[...]

  • Pagina 8

     1  W ashthefruitand/orvegetablesandcutthemintopiecesthattintothef eedtube . (Fig. 8) 2 Press the on/off button to s witch on the appliance . (Fig. 9) This appliance only functions if all par ts ha ve been proper ly mounted and the l[...]

  • Pagina 9

    worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or the nearest Philips Ser vice Centre. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. It does not wor k if the par ts ha ve not been mounted properly . Check whether the par ts ha ve [...]

  • Pagina 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e Motorenheden må aldrig kommes[...]

  • Pagina 11

    D Lågets låse E Drivaksel F Juicebæger (kun type HR1821) G Låg til juicebæger med indbygget skumseparator (kun type HR 1821) H Fr ugtkødsbeholder I Fr ugtkødsopsamler J Hældetud K Si L Låg M Påfyldningstragt N Nedstopper Klargøring af apparatet 1 V ask alle aftagelige dele (se afsnittet “Rengøring”). 2  T ræknetledningenud[...]

  • Pagina 12

     1  Skylfrugtog/ellergrøntsagerogskærdemipassendestykk er . (g. 8) 2  Tændapparatetv edattr ykkepåon/off-knappen. (g. 9) Dette apparat fungerer kun, hvis alle dele er samlet korrekt, og låget er r igtigt [...]

  • Pagina 13

    Problem Løsning Apparatet fungerer ikke . Apparatet har et indbygget sikkerhedssystem, som sikrer , at det ikke fungerer , hvis delene er sat for ker t sammen. Kontrollér om delene er samlet korrekt, men husk at maskinen skal være slukket imens. Motorenheden udsender en ubehagelig lugt, de før ste par gange apparatet br uges. Dette er helt norm[...]

  • Pagina 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefah[...]

  • Pagina 15

       A Kabelaufwicklung B Ein-/Ausschalter C Motoreinheit D Deckel-V er schlussr iegel E Schaft F (Nur T yp HR 1821) Saftbehälter G (Nur T yp HR 1821) Deckel des Saftbehälter s mit integr ier tem Schaumabscheider H Fr uchteischbehälter I Fluchteis[...]

  • Pagina 16

    Apfelsaft wird schnell braun. Sie können diesen V or gang verzögern, indem Sie dem Apfelsaft einige T ropfen Zitronensaft beifügen. Stär kehaltige Früchte (z. B. Bananen, Papay as, Av ocados, Feigen und Mangos) sind zum Entsaften in diesem Gerät nicht geeignet. V erwenden Sie für solche Früchte eine Küchenmaschine , einen Mixer oder einen [...]

  • Pagina 17

    Informationen und Service Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ) oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (die T elefonnummer nden Sie in der inter nationalen Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Cen[...]

  • Pagina 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Pagina 19

     Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφων?[...]

  • Pagina 20

    Δεν είναι απαραίτητο να αποφλοιώνετε τα φρούτα και τα λαχανικά που έχουν λεπτές φλούδες. Αποφλοιώνετε μόνο αυτά με χοντρές φλούδες, π.χ. πορτοκάλια, ανανάδες και ωμά παντζάρια. Αφαιρείτε επίσ?[...]

  • Pagina 21

    Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόκαιμηντοξεπλένετεμενερόβρύσης.  Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σ?[...]

  • Pagina 22

    Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No[...]

  • Pagina 23

    D P estillos de la tapa E Eje motor F Jarr a par a zumo (sólo para el modelo HR1821) G T apa de la jar r a para zumo con separ ador de espuma integrado (sólo par a el modelo HR1821) H Depósito de pulpa I Colector de pulpa J Boquilla K T amiz L T apa M Oricio de entr ada N Empujador  [...]

  • Pagina 24

     1  La velasfrutasuhortalizasycór telasentrozosquequepanporeloriciodeentrada. (g. 8) 2  Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaencenderelaparato . (g. 9) El aparato sólo funciona si se han montado todas l[...]

  • Pagina 25

    Cliente de Philips en su país, diríjase a su distr ibuidor local de Philips o al ser vicio de asistencia técnica de Philips más cercano. Problema Solución El aparato no funciona. El aparato está equipado con un sistema de segur idad. No funciona si no se han montado correctamente todas las piezas. Compr uebe que todas las piezas se han coloca[...]

  • Pagina 26

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome.   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota r unkoa veteen tai m uuhun nesteeseen. Älä[...]

  • Pagina 27

    H Jätesäiliö I Jätteenkeräin J Kaatonokka K Siivilä L Kansi M Syöttösuppilo N Syöttöpainin  1 Pese kaikki ir rotetta vat osat (katso osa Puhdistus). 2 Kierrä virtajohto auki pohjassa olevan k elan ympäriltä (K uva 2). 3 Kiinnitä jätesäiliö runk oon. Jätesäiliö napsahtaa kiinni paikalleen (K uv[...]

  • Pagina 28

    3 Aseta paloitellut aineet syöttösuppiloon ja paina niitä var ovasti alaspäin syöttöpainimella (K uva 10). Älä paina liian ko vaa, sillä se voi heikentää lopputulosta ja siiviläraastin saattaa jopa pysähtyä. Älä k oskaan työnnä sormiasi tai apuvälineitä syöttösuppiloon. Kun olet käsitellyt kaikki aineet ja kun mehua ei enää[...]

  • Pagina 29

    Ongelma Ratkaisu Laite pitää ko vaa ääntä, haisee , tuntuu käteen kuumalta, kär yää jne. Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistor asiasta. Ota yhteys lähimpään Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai jälleenm yyjään. Siiviläraastin ei pyör i. Katkaise laitteen toiminta, puhdista syöttösuppilo ja käsittele kerr a[...]

  • Pagina 30

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultéri[...]

  • Pagina 31

      A Rangement du cordon B Bouton marche/arrêt C Bloc moteur D Loquets du couvercle E Axe d’entraînement F V er re à jus (type HR1821 uniquement) G Couvercle du v erre à jus avec séparateur de mousse intégré (type HR1821 uniquement) H Récepteur de pulpe I R[...]

  • Pagina 32

    Les fr uits qui contiennent de l’amidon, tels que les bananes, les papayes, les avocats, les gues et les mangues, ne conviennent pas pour une utilisation a vec la centrifugeuse . Utilisez plutôt un robot ou un mixeur . Les feuilles de salade peuv ent être traitées dans la centr ifugeuse . Buvez le jus immédiatement après sa préparation. [...]

  • Pagina 33

    correspondant sur le dépliant de gar antie inter nationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre rev endeur local ou contactez le « Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».   Cette r ubriq[...]

  • Pagina 34

     Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti fut[...]

  • Pagina 35

      A V ano por tacav o B Pulsante on/off C Gr uppo motore D Ganci del coperchio E Albero motore F T azza succo (solo mod. HR1821) G Coperchio tazza succo con separatore di schiuma integr ato (solo mod. HR1821) H Recipiente polpa I Raccogli-polpa J Beccuccio K Setacci[...]

  • Pagina 36

    La fr utta che contiene amido come banane , papaya, avocado , chi e mango, non è indicata per questo apparecchio. P er fr ullare questo tipo di fr utta, vi consigliamo di usare un robot da cucina o un fr ullatore , anche a immer sione . Con questo apparecchio è possibile utilizzare anche le foglie e i piccioli (ad esempio della lattuga). Bevet[...]

  • Pagina 37

     P er ulter iori infor mazioni o eventuali prob lemi visitate il sito di Philips all’indir izzo www .philips.com o contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assi[...]

  • Pagina 38

    Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen [...]

  • Pagina 39

    C Motor unit D Dekselklemmen E Aandrijfas F Sapkannetje (alleen type HR1821) G Deksel voor sapkannetje met ingebouwde schuimscheider (alleen type HR1821) H Pulpopvangbak I Pulpverzamelaar J T uit K Zeef L Deksel M V ultrechter N Stamper Het apparaat klaarmak en voor gebruik 1 W as alle afneembare onder delen af (zie ´Schoonmaken´). 2  Wikk el?[...]

  • Pagina 40

    Drink het sap meteen nadat u het hebt gemaakt. Als het enige tijd aan de lucht wordt blootgesteld, ver liest het sap zijn smaak en zijn voedingswaarde. Het apparaat gebruik en 1  W ashetfruiten/ofgr oentenensnijddezeinstukk endieindevultrechterpassen. (g. 8) 2  Drukopdeaan/uitknop[...]

  • Pagina 41

      Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de prob lemen die u tegen kunt komen tijdens het gebr uik van uw sapcentrifuge . Lees de betreffende hoofdstukken voor meer informatie . Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land ([...]

  • Pagina 42

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller [...]

  • Pagina 43

    E Drivaksel F Juicebeger (gjelder bare HR1821) G Juicebeger lokk med innebygd skum utskiller (gjelder bare HR1821) H Fr uktkjøttbeholder I Fr uktkjøttoppsamler J T ut K Sil L Lokk M Materør N Stapper Klargjøre a pparatet for bruk 1 V ask alle a vtakbare deler (se a vsnittet Rengjøring). 2  Viklenettledningenutnederstpåappara[...]

  • Pagina 44

    Bruk e apparatet 1  Skyllfruktenog/ellergrønnsak ene, ogskjærdemibitersomfårplassimaterøret. (g. 8) 2  T r ykkpåav/på-kna ppenforåslåpåapparatet. (g. 9) Apparatet vir ker bare hvis alle delene er r iktig monter t og lokket er ordentlig f estet med kle[...]

  • Pagina 45

    Problem Løsning Apparatet vir ker ikke . Apparatet er utstyr t med en sikkerhetsmekanisme som gjør at det ikke vir ker hvis delene ikk e er riktig monter t. Kontroller at alle delene sitter ordentlig på plass. Husk å slå av apparatet før du gjør dette . Motorenheten avgir en ubehagelig lukt de før ste gangene apparatet br ukes. Dette er ikk[...]

  • Pagina 46

    Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo Nunca mergulhe o motor [...]

  • Pagina 47

      A Arr umação do o B Botão ligar/desligar C Motor D Gr ampos da tampa E Eixo F Copo (apenas no mod. HR1821) G T ampa do copo com separ ador de espuma integr ado (apenas no mod. HR1821) H Recipiente par a a polpa I Colector para a polpa J Bico K Crivo L T ampa M T ubo de ali[...]

  • Pagina 48

    Os fr utos que contenham amido, como as bananas, as papaias, os abacates, os gos e as mangas não são próprios par a este aparelho. Use um robot de cozinha, uma var inha mágica ou uma liquidicadora par a processar este tipo de fr utos. As folhas e os talos, da alface , por ex., podem ser processados nesta máquina. Deve beber o sumo logo a[...]

  • Pagina 49

    seu país, dir ija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Depar tamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .   Este capítulo resume os problemas mais com uns que poderá encontrar no seu espremedor . Leia as diferent[...]

  • Pagina 50

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller nå[...]

  • Pagina 51

    G Lock till juicekoppen med inbyggd skumseparator (endast modell HR1821) H Fr uktköttsbehållare I Fr uktköttsuppsamlare J Pip K Sil L Lock M Matningsrör N Presskloss    1 Diska alla löstagbara delar (se a vsnittet Rengöring). 2 Linda upp nät[...]

  • Pagina 52

    2 T r yck på på-/avkna ppen för att slå på apparaten. (Bild 9) Apparaten funger ar bar a om alla delar har monterats kor rekt och om locket har låsts ordentligt med spärr ar na. 3 Fyll matningsröret med de skurna ingr edienserna och tr yck dem försiktigt mot den roterande silen med pr essklossen (Bild 10). T r yck inte för hår t på pres[...]

  • Pagina 53

    Problem Lösning Apparaten funger ar inte . Juicern är för sedd med ett säkerhetssystem. Det gör att den inte fungerar om inte alla delar har monter ats korrekt. Kontrollera att alla delar sitter som de ska, men stäng av apparaten innan du gör det. Motorenheten avger en otrevlig lukt de för sta gångerna appar aten används. Detta är inte o[...]

  • Pagina 54

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sun ulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklay?[...]

  • Pagina 55

    H P osa kabı I P osa toplayıcı J Musluk K Süzgeç L Kapak M Yiyecek k oyma kanalı N Yiyecek itici  1  Sökülebilentümparçalarıtemizleyin(bkz. ’T emizlik’bölümü). 2  Elektrikkablosunu, cihazınaltkısmındasar[...]

  • Pagina 56

    3  Malzemelerinöncedenk esilmişparçalarınıyiyecekk oymakanalınak oyunveyiy ecekiticiile dönensüzgecedoğruya vaşçabastırın(Şek. 10). Yiyecek iticiy e çok fazla baskı uygulamayın; aksi takdirde , iyi bir sonuç elde edilemeyebilir v e hatta süzgeç durabilir . Yiyecekk oyma[...]

  • Pagina 57

    Sorun Çözüm Cihaz ilk bir kaç kez kullanıldığında motor ünitesinden kötü koku geliyor . Bu dur um normaldir . Cihaz bir kaç kullanım sonr asında bu k okuyu vermeye devam eder se, kullandığınız malzeme miktarlarını ve işleme süresini kontrol edin. 2 dakikalık kullanım süresinin sonunda cihazı kapatın ve 2 dakika için soğ[...]

  • Pagina 58

    58 2 3 2 1 4 5 6 1 2 7 8 0 1 9 10 11 12 13[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    4222.002.2775.3[...]