-
Pagina 1
HD 3274/75[...]
-
Pagina 2
2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Dépliez la page 3 en lisant le mode d'emploi. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 13 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 16 • Prima di[...]
-
Pagina 3
3 Hotairsystem ECO B E C D F G A 1 HD 3274 HD 3275[...]
-
Pagina 4
4 General description (fig. 1 on page 3) A Air inlet grille B Air outlet grille C Selector switch D Thermostat knob E Pilot light F Mains cord storage G Stand / wall bracket (only type HD 3275) Safe positioning • The heater must not be located immediately below a socket outlet. • Only use the fan heater when it is standing (fig. 1) or mounted ([...]
-
Pagina 5
Only for type HD 3275: If the heater is going to be used in the bathroom, it must be installed... - so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower; - outside the colour indicated areas (figs. 2 and 3). Storing the mains cord Excess mains cord can be stored by pushing it into the storage compartment at the ba[...]
-
Pagina 6
6 Thermostat knob (D) With the thermostat knob you can set a constant room temperature. When the selector switch is set to position 1 or position 2 , the heater will automatically switch on (using half power or full power respectively) as soon as the room temperature falls below the set temperature. As soon as the set temperature is reached, the he[...]
-
Pagina 7
7 Description g é n é rale (fig. 1, page 3) A Grille entr é e d'air B Grille sortie d'air C Commutateur D Thermostat E T é moin lumineux F Rangement du cordon G Base / support mural (Type HD 3275 uniquement) Positionnement de s é curit é • Positionnez l'appareil éloigné de la prise murale. • L'appareil ne doit être [...]
-
Pagina 8
Type HD 3275 uniquement : Si l'appareil est utilisé dans une salle de bains, il doit être installé : - de telle sorte que les commutateurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne dans le bain ou la douche ; - en dehors des zones colorées (fig. 2 et 3). Rangement du cordon Le cordon peut être rangé dans le comp[...]
-
Pagina 9
9 Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir un réglage de température plus faible ; tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir un réglage de température plus fort. Vous pouvez ajuster le thermostat en cours de fonctionnement. Pour trouver le règlage de thermostat idéal : - T[...]
-
Pagina 10
10 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1 auf Seite 3) A Lufteinla ß B Luftausla ß , Frontgitter C Ger ä teschalter D Thermostatschalter E Kontrollampe F Kabelfach G Halterung (nur Type HD 3275) Sichere Aufstellung • Stellen Sie das Gerät nie direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie den Heizlüfter nur in aufrechter Stellung (Vgl. Abb. 1)[...]
-
Pagina 11
(Nur Type HD 3275:) Das Gerät ist in einem Badezimmer oder einem anderen Feuchtraum so zu installieren, daß ... - Personen im Bad bzw. unter der Dusche das Gerät und die Schalter nicht erreichen können und - es sich außerhalb der auf Abb. 2 und 3 farbig markierten Bereiche befindet. Unterbringung des Netzkabels Überschüssiges Netzkabel kann [...]
-
Pagina 12
12 Steht der Thermostatschalter auf Position 1 , wird die halbe Leistung, auf Position 2 die ganze Leistung abgegeben. Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht, wird das Gerät ausgeschaltet. Durch Drehen des Schalters gegen den Uhrzeigersinn stellen Sie einen höheren, durch Drehen im Uhrzeigersinn einen niedrigeren Wert für die [...]
-
Pagina 13
13 Algemene beschrijving (fig. 1 op pag. 3) A Luchtinlaatrooster B Luchtuitstroomrooster C Schakelaar D Thermostaatknop E Controlelampje F Snoeropbergmogelijkheid G Voet / wandhouder (Alleen type HD 3275) Veilig plaatsen • De kachel mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst. • Gebruik de kachel alleen als deze rechtop staat (fig. 1[...]
-
Pagina 14
Alleen type HD 3275: Indien u het apparaat in de badkamer wilt gebruiken, plaats of hang het dan... - zodanig dat de knoppen e.d. niet kunnen worden bediend door iemand die zich in het bad of onder de douche bevindt; - niet binnen de gekleurde gebieden (fig. 2 en 3). Snoer opbergen Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van de kachel naar binne[...]
-
Pagina 15
15 Thermostaatknop (D) Met de thermostaatknop kunt u een vaste kamertemperatuur instellen. Als de keuzeschakelaar in stand 1 of 2 staat, wordt de kachel automatisch ingeschakeld (respectievelijk op half vermogen of op vol vermogen) zodra de kamertemperatuur beneden de ingestelde temperatuur daalt. Zodra de ingestelde kamertemperatuur is bereikt, sc[...]
-
Pagina 16
16 Descrizione generale (vedere fig. 1 a pag. 3) A Griglia entrata aria B Griglia uscita aria C Selettore D Termostato E Spia F Scomparto cavo G Supporto / Supporto a muro (solo mod. HD 3275) Come posizionare l ’ apparecchio in modo sicuro • Non posizionate l’apparecchio immediatamente sotto una presa. • Utilizzate il termoventilatore appog[...]
-
Pagina 17
Solo per il mod. HD 3275: Se avete intenzione di usare l'apparecchio in bagno, ricordate di installarlo: - in modo che gli interruttori e gli altri dispositivi di controllo non possano essere raggiunti da persone nella vasca da bagno o sotto la doccia; - al di fuori delle zone colorate (figg. 2 e 3). Come riporre il cavo Il cavo in eccesso pu?[...]
-
Pagina 18
18 potenza) non appena la temperatura ambiente scenderà al di sotto di quella impostata. Non appena verrà raggiunta la temperatura prevista, l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Ruotate la manopola in senso antiorario per impostare una temperatura superiore e in senso orario per impostare una temperatura inferiore. Durante l’uso, è in[...]
-
Pagina 19
19 Descripci ó n general (fig. 1 de la pág. 3) A Rejilla de entrada de aire B Rejilla de salida de aire C Interruptor selector. D Mando del termostato E L á mpara piloto F Almacenaje del cable de red. G Soporte de pared (sólo tipo HD 3275) Colocaci ó n segura • El calentador no debe situarse inmediatamente debajo de una base de enchufe. • [...]
-
Pagina 20
Solo para el tipo HD 3275 : Si el Termoventilador va a ser usado en el cuarto de baño, debe ser instalado .... - De modo que los interruptores y otros mandos no puedan ser tocados por una persona que esté en el baño o en la ducha. - Fuera de las áreas coloreadas (figs. 2 y 3). Almacenamiento del cable de red El exceso de cable de red puede alma[...]
-
Pagina 21
21 Mando del termostato (D) Con el mando del termostato pueden ajustar una temperatura constante de la habitación. Cuando el interruptor selector esté ajustado en la posición 1 o en la posición 2 , el Termoventilador se pondrá automáticamente en marcha (respectivamente a media o a máxima potencia) tan pronto como la temperatura de la habitac[...]
-
Pagina 22
22 Descri çã o geral (fig. 1 na página 3) A Grelha de entrada do ar B Grelha de sa í da do ar C Comutador de selec çã o D Bot ã o do termostato E L â mpada piloto F Compartimento do fio G Suporte/montagem na parede (apenas no mod. HD 3275) Condi çõ es de seguran ç a • O aquecedor não deve ser posicionado mesmo junto a uma ficha de par[...]
-
Pagina 23
Apenas no mod. HD 3275: Se for utilizar o termoventilador na casa de banho, deverá ser instalado ... - de forma a que os botões e outros comandos não possam ser alcançados por quem estiver na banheira ou no duche; - fora das zonas coloridas indicadas (figs. 2 e 3). Arruma çã o do cabo de alimenta çã o O fio pode ser enrolado no compartiment[...]
-
Pagina 24
24 Bot ã o do termostato (D) Com o botão do termostato poderá conseguir uma temperatura constante na sala. Quando o comutador de selecção estiver na posição 1 ou na posição 2 , o aparelho liga-se automaticamente (com potência média ou total, respectivamente) logo que a temperatura da sala baixar em relação à temperatura seleccionada. [...]
-
Pagina 25
25 Generel beskrivelse (fig. 1 på side 3). A Luftindtag B Luftudbl æ sning C Omskifterknap D Termostatknap E Kontrollampe F Opbevaring af ledningen G St ø tte/v æ gbeslag (kun type HD 3275) Sikker placering af varmebl æ seren. • Apparatet må ikke placeres umiddelbart under en stikkontakt. • Apparatet må kun bruges, når det står i oprej[...]
-
Pagina 26
Kun type HD 3275: Hvis varmeblæseren skal bruges i et badeværelse, skal den placeres således, at - omskiftere og andre knapper ikke kan betjenes af personer, der er i bad eller brusebad; - den står udenfor de farvede områder (fig. 2 og 3). Opbevaring af ledningen. Overskydende ledning kan skubbes ind i opbevaringsrummet på bagsiden af varmebl[...]
-
Pagina 27
27 Så snart rumtemperaturen igen er oppe på det ønskede, slukker apparatet. Man opnår højere temperatur ved at dreje termostatknappen venstre om og lavere temperatur ved at dreje den højre om. De må gerne ændre termostat-instillingen, medens apparatet er i brug. Sådan findes den ideelle termostatindstilling: - Sæt først termostatknappen [...]
-
Pagina 28
28 Generell beskrivelse (fig. 1 side 3) A Luftinntaks å pning B Utbl å sings å pning C Velgerbryter D Termostatknapp E Indikatorlampe F Oppbevaringsplass for ledning G Stativ/veggbrakett (bare for type HD 3275) Sikker plassering • Ovnen må ikke plasseres rett nedenfor et nettuttak. • Bruk bare vifteovnen i stående posisjon (fig. 1) eller m[...]
-
Pagina 29
Bare for type HD 3275: Hvis varmeviften skal brukes i baderom,må den installeres... - slik at brytere og andre kontroller ikke kan nåes av personer i badekaret eller i dusjen, - utenfor det indikerte fargete området (fig. 2 og 3). Oppbevaring av nettledning Overflødig nettledning kan oppbevares ved å skyve den inn i oppbevaringsrommet på baks[...]
-
Pagina 30
30 temperaturen. Så snart den innstilte temperaturen er nådd, vil varmeovnen slå seg av. Vri knappen mot urviseren for å få en høyere temperaturinnstilling eller med urviseren for å få en lavere temperaturinnstilling. Termostaten kan justeres under bruk. For å finne den ideelle termostatinnstilling: - Sett først termostatknappen til maksi[...]
-
Pagina 31
31 V ä rmefl ä ktens delar, fig 1 på sid 3 A Luftintag B Luftutsl ä pp C Funktionsv ä ljare D Termostatratt E Kontrollampa F F ö rvaringutrymme f ö r sladden G Bottenplatta/v ä ggf ä ste, endast på typ HD 3275 S ä ker placering • Värmefläkten skall inte placeras omedelbart under ett vägguttag. • Värmefläkten får endast använda[...]
-
Pagina 32
• Placera värmefläkten så att inte sladden befinner sig i närheten av insug-och utblåsningsöppningen. • Låt inte sprayburkar, brännbara ämnen eller andra värmekänsliga föremål stå i den varma luftströmmen. • Ställ inte värmefläkten på matta med lång lugg. Gäller endast typ HD 3275: Om värmeelementet ska installeras i ett[...]
-
Pagina 33
33 Anv ä ndning Med funktionsväljaren (C), termostatratten (D) kan följande inställningar göras: Funktionsv ä ljare (C) O = Avst ä ngd. Både fläkten och de två värmeelementen är avstängda. > = Kalluft. Endast fläkten går, värmen är avstängd. 1 = Varmluft. För gradvis uppvärmning. ECO läge (halv effekt): Fläkten och en värm[...]
-
Pagina 34
34 Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) A Ilmanottoaukko B Puhallusaukko C Toimintatavan valitsin D L ä mp ö tilanvalitsin E Merkkivalo F Liitosjohdon s ä ilytystila G Teline (vain malli HD 3275) Turvallinen asennuspaikka • Laitetta ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alle. • Käytä lämpötuuletinta vain pystyasennossa seisomassa (kuva 1) tai s[...]
-
Pagina 35
• Estääksesi ylikuumenemisen pidä laitteen ilmanotto- ja puhallusaukot vapaina: älä ripusta mitään laitteen eteen tai yläpuolelle. Varmista, ettei laitteen päälle pääse putoamaan mitään. Puhdista aukot ajoittain pölystä. Jos laite ylikuumenee, sisäänrakennettu lämpötilanrajoitin katkaisee laitteen toiminnan. • Aseta liitosjo[...]
-
Pagina 36
36 L ä mp ö tilanvalitsin (D) Termostaatti pitää huoneen lämpötilan tasaisena. Kun toimintatavan valitsin asetetaan asentoon 1 tai asentoon 2 , lämpötuuletin käynnistyy (vastaavasti joko puoliteholle tai täysteholle) heti kun huoneen lämpötila laskee asetetun lämpötilan alle. Kun asetettu lämpötila on saavutettu, lämpötuulettimen [...]
-
Pagina 37
37 Γενική περιγραφή (εικ. 1, σελ. 3) A Γρίλιες εισδου αέρα B Γρίλιες εξδου αέρα C ∆ιακπτης επιλογής D Kουµπί θερµοστάτη E Eνδεικτικ φωτάκι F Φύλαξη καλωδίου τάσεως G Στήριγµα/βραχίονας για τοπο?[...]
-
Pagina 38
• Mη χρησιµοποιείτε τη συσκευή επάνω σε χαλιά που έχουν πολύ µεγάλο πέλοσ. Mνο για τον τύπο HD3275 Aν εγκαταστήσετε τη συσκευή στο λουτρ, πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε... - το άτοµο που κάνει µπ[...]
-
Pagina 39
39 Θερµοστάτης (D) Mε το θερµοστάτη µπορείτε να ρυθµίσετε σταθερή θερµοκρασία στο δωµάτι σασ. ταν βάλετε τον διακπτη (C) στη θέση 1 ή 2 η συσκευή ανάβει αυτοµάτωσ (χρησιµοποιώντασ τη µισή ή ολ?[...]
-
Pagina 40
u 4222 000 92774[...]