Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Hairdryer
Philips HP4879
100 pagine -
Hairdryer
Philips HP4886
7 pagine -
Hairdryer
Philips SalonDry Pro HP4991
2 pagine -
Hairdryer
Philips HP4895
96 pagine -
Hairdryer
Philips HP4770
80 pagine -
Hairdryer
Philips HP8296
6 pagine -
Hairdryer
Philips SalonDry Active ION HP8646
4 pagine -
Hairdryer
Philips HP8105
7 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HP4770. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HP4770 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HP4770 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HP4770 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HP4770
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HP4770
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HP4770
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HP4770 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HP4770 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HP4770, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HP4770, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HP4770. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HP 4770[...]
-
Pagina 2
English Page 4 • Keep page 3 and 78 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 78. Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 78 auf. Nederlands Pagina 22 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 78 op. Italiano Pag[...]
-
Pagina 3
3 1 A B K J I H F D E G C[...]
-
Pagina 4
4 English Philips Hydraprotect Coiffure hairdryer Your new Philips Hydraprotect Coiffure hairdryer has been specially developed to provide fast drying and styling results while protecting your hair at the same time. Thanks to the unique ‘Hydraprotect’ sensor system your hair stays healthy and well cared for. We hope you will enjoy using your Ph[...]
-
Pagina 5
The hair will feel coarse and dry,will be difficult to manage and will look dull and frizzy. On the contrary, if your hair retains its natural moisture content, it will be smooth, shiny and easy to style. Hydra-sensor (A) and Hydra-indicator (B) Thanks to the unique ‘Hydraprotect’ sensor system you can be sure that the moisture content of your [...]
-
Pagina 6
Cool shot (E) You can give hold to your style by directing a cool airflow at it. Press the cool shot button for a few seconds. As soon as you press the button, the Hydra indicator light will turn green. The temperature of the airflow is then decreased to a level below the caring temperature.Press the button again to return to the preset temperature[...]
-
Pagina 7
Step 1: disentangling your hair Wash your hair and pat it dry gently with a towel. Start drying with the comb attachment (I) and keep combing until you have disentangled your hair (fig. 2). Please remember that wet hair is more vulnerable than dry hair; rough treatment can do damage to it. As soon as you have disentangled your hair, you can use a d[...]
-
Pagina 8
Cleaning the Coiffure Hydraprotect Appliance Always unplug the appliance before you start cleaning it. Clean gently the outside and the Hydra-sensor pins with a moist cloth and dry them with a dry cloth. Make sure that the appliance and the Hydra- sensor pins are completely dry before using the appliance again. Attachments You can clean the attachm[...]
-
Pagina 9
Important • Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to your local mains voltage before you connect the appliance. • Avoid contact with water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks, etc. If you use the appliance in a bathroom, always unplug it after use since the proximity of w[...]
-
Pagina 10
Coiffure Dryer Hydraprotect Philips Votre nouveau Coiffure Dryer Hydraprotect de Philips a été spécialement conçu pour vous permettre un séchage rapide et vous offrir de belles mises en forme, tout en protégeant vos cheveux. Grâce au système unique muni de détecteurs Hydraprotect, vos cheveux restent sains et bien protégés. Nous espéron[...]
-
Pagina 11
brosser et paraissent lourds et crépus. Au contraire, si vos cheveux gardent leur humidité naturelle, ils seront légers, doux et faciles à coiffer. Hydra-sensor (A) Et indicateur de température (B) Grâce au système unique muni de détecteurs Hydraprotect, vous pouvez être sûre que la teneur en humidité naturelle de vos cheveux sera respec[...]
-
Pagina 12
Réglage II : Diffusion intense de l’air, spécialement conseillée pour le séchage des cheveux épais. Bouton d’air froid (E ) Vous pouvez donner de la tenue à votre coiffure en dirigeant vers vos cheveux un courant d’air froid. Pressez l’interrupteur de la touche froid quelques secondes. Dès que vous pressez le bouton, le voyant de vot[...]
-
Pagina 13
accessoires pour obtenir des résultats plus rapides et bien meilleurs. Pour ce faire, suivez étape par étape la méthode décrite ci-dessous. Une fois familiarisée avec l’appareil, vous découvrirez bien d’autres façons de vous en servir : faites simplement marcher votre imagination ! Etape 1 : Démêlage de vos cheveux Lavez vos cheveux e[...]
-
Pagina 14
la brosse sous la frange quelques secondes jusqu’à ce que la frange soit complètement sèche dans cette position. Appuyez sur le bouton de touche froid pour lui donner un super maintien Etape 3 : Donner un super brillant Brossez vos cheveux avec la brosse satin (K) et faites les briller (Fig. 5 ). La brosse en poils naturels aligne les cuticule[...]
-
Pagina 15
Important • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau de votre habitation • Evitez tout contact avec l’eau. N’utilisez pas cet appareil à proximité ou au-dessus d’une baignoire, un lavabo, un évier etc. contenant de l’eau. Si vous utilisez l’appareil d[...]
-
Pagina 16
Philips Hydraprotect Coiffure Haartrockner Ihr neuer Philips Hydraprotect Coiffure Haartrockner ist speziell entwickelt worden, damit Sie schon, während Sie Ihr Haar trocknen, leicht und schnelle eine schöne Frisur gestalten können. Das einzigartige ”Hydraprotect” Sensor-System schützt Ihr Haar dabei vor dem Austrocknen und verleiht ihm ein[...]
-
Pagina 17
sich stumpf an und läßt sich schwer frisieren. Daher ist es wichtig, eine Übertrocknung zu verhindern. Das Haar behält so sein gesundes und glänzendes Aussehen und läßt sich leicht frisieren. Hydra-Sensor (A) und Feuchtigkeitsanzeige (B) Das einzigartige ”Hydraprotect”-System erhält den natürlichen Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares und [...]
-
Pagina 18
Stufe II : Starker Luftstrom, speziell zum Trocknen von dickem Haar. Abkühlstufe (E) Ihre Frisur hält länger, wenn Sie nach dem Frisieren einen kalten Luftstrom auf Ihr Haar richten. Halten Sie den Schalter (E) einige Sekunden gedrückt. Die Feuchtigkeitsanzeige leuchtet jetzt grün und zeigt an, daß eine Abkühltemperatur angewendet wird. Durc[...]
-
Pagina 19
Wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, werden Sie noch viele weitere Möglichkeiten zum Stylen Ihres Haares entdecken. – Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf! Stufe 1: Das Haar entwirren Waschen Sie Ihr Haar, und trocknen Sie es sorgfältig mit einem Handtuch ab. Beginnen Sie das Trocknen mit dem Kamm-Aufsatz (I) (Abb. 2). Denk[...]
-
Pagina 20
Stufe 3: Glanz verleihen Bürsten Sie Ihr Haar mit der Satin-Bürste (K), um mehr Glanz zu erzeugen (Abb. 5). Die natürlichen Borsten glätten die Haaroberfläche und lassen das Haar weich und glänzend aussehen Reinigung Das Grundgerät Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie zuerst das Gehäuse und den Hydr[...]
-
Pagina 21
Wichtig • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nicht über gefüllten Badewannen, Wasch- und Spülbecken. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker, wenn Sie das Gerät im[...]
-
Pagina 22
Philips Hydraprotect Coiffure haardroger Uw nieuwe Philips Hydraprotect Coiffure haardroger is speciaal ontworpen om snel droog- en stylingresultaten te verkrijgen, terwijl uw haar veilig beschermd wordt. Door het unieke ‘Hydraprotect’ sensorsysteem blijft uw haar gezond en goed verzorgd. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw Philips [...]
-
Pagina 23
Het haar voelt dan droog en ruw aan en ziet er futloos en pluizig uit. Het wordt bovendien snel statisch en is lastig in model te krijgen. Wanneer uw haar het natuurlijke vochtgehalte behoudt, is het soepel en makkelijk in model te brengen. Hydra-sensor (A) en Hydra-indicatielampje (B) Dankzij het unieke sensorsysteem “Hydraprotect” bent u erva[...]
-
Pagina 24
Stand I snelle luchtstroom speciaal geschikt voor dik haar te drogen Stand II zachte luchtstroom speciaal geschikt voor dun haar en nauwkeurige styling. Cool shot (E) Om uw kapsel langer in model te houden, kunt u er met koele lucht de laatste hand aan leggen. Houd de Cool shot knop enkele seconden ingedrukt. Zodra u de knop indrukt ziet u het Hydr[...]
-
Pagina 25
betere resultaten te krijgen. Volg daarvoor de onderstaande stap-voor-stap-methode. Wanneer u wat meer vertrouwd bent geraakt met het apparaat zijn er uiteraard nog veel meer verschillende toepassingsmogelijkheden. Gebruik gewoon uw fantasie! Stap 1: Uw haar klitvrij maken Dep uw haar voorzichtig droog met een handdoek, nadat u het normaal gewassen[...]
-
Pagina 26
Stap 3: Uw haar extra glans geven Kam met de soft brush (K) om uw haar glanzend te maken (fig. 5). Door de borstelharen zullen de haarschubjes zich sluiten en gaat het haar er glad en zacht uitzien. Uw Hydraprotect Coiffure haardroger schoonmaken Apparaat Trek, voordat u het apparaat gaat reinigen, eerst de stekker uit het stopcontact. Reinig de bu[...]
-
Pagina 27
Belangrijk • Controleer vóórdat u het apparaat aansluit of de spanning die erop staat aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Vermijd contact met water! Gebruik dit product niet in de nabijheid van water, zoals boven een met water gevuld bad, wasbak, goot- steen, enz. Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal dan na g[...]
-
Pagina 28
Asciugacapelli Philips Hydraprotect Il vostro nuovo asciugacapelli Philips Hydraprotect Coiffure è stato sviluppato per consertirvi un’asciugatura e uno styling veloce, proteggendo allo stesso tempo i vostri capelli. Grazie al rivoluzionario sensore termico “Hydraprotect”, i vostri capelli resteranno sani, lucidi e morbidi. Per ottenere il m[...]
-
Pagina 29
Sensore termico Hydra (A) e Indicatore Hydra (B) Grazie al rivoluzionario sensore termico “Hydraprotect”, avrete la certezza di mantenere il giusto livello di umidità dei capelli. Durante l’asciugatura, il sensore termico misura costantemente la temperatura dei capelli e regola di conseguenza la temperatura del getto d’aria. Quando i capel[...]
-
Pagina 30
Tasto per colpo d’aria fredda (E) Per ottenere risultati più duraturi è possibile dirigere un flusso d’aria fredda sui capelli dopo averli messi in piega. Tenete premuto il tasto (E) per alcuni secondi: si accenderà la spia dell’indicatore Hydra (verde). A questo punto la temperatura del getto d’aria verrà ridotta. Premete nuovamente il[...]
-
Pagina 31
solo di acquistare familiarità con l’apparecchio, e dare libero sfogo alla fantasia! Fase 1: districare i nodi Lavate i capelli e tamponateli delicatamente con un asciugamano. Iniziate l’asciugatura inserendo il pettine (I) e continuate fino a quando i capelli saranno perfettamente districati (fig. 2). Ricordate che i capelli bagnati sono sens[...]
-
Pagina 32
Fase 3: maggior brillantezza Spazzolate i capelli con la spazzola lucidante (K) per renderli ancora più brillanti (fig. 5). Questa speciale spazzola allinea tutte le squame nella stessa direzione, rendendo i capelli particolarmente lucidi e setosi. Pulizia dell’asciugacapelli Apparecchio Prima di pulire l’apparecchio, togliete sempre la spina [...]
-
Pagina 33
Importante • Prima di collegare l’apparecchio verificate che il voltaggio indicato su di esso corrisponda a quello di rete. • Tenete l’apparecchio lontano dall’acqua! Non utilizzatelo nei pressi di vasche da bagno, lavandini, ecc.; se lo usate in bagno staccate sempre la spina dopo aver asciugato i capelli, perché l’acqua rappresenta u[...]
-
Pagina 34
Secador Coiffure Hydraprotect de Philips Su nuevo secador Coiffure Hydraprotect de Philips ha sido especialmente desarrollado para proporcionarle unos rápidos resultados de secado y moldeado, y al mismo tiempo proteger su cabello. Gracias a su sistema exclusivo de sensor Hydraprotect, su cabello permanecerá saludable y bien cuidado. Esperamos que[...]
-
Pagina 35
cabello se nota áspero y seco, difícil de manejar y con aspecto encrespado. Por el contrario, si su cabello retiene su contenido natural de humedad, estará suave y brillante y será fácil de moldear Sensor Hydra (A) e Indicador Hydra (B) Gracias a su exclusivo sistema de sensor Hydraprotect, el contenido de humedad de su cabello se mantendrá a[...]
-
Pagina 36
Posición II : Flujo de aire fuerte, especialmenteadecuado para secar cabello grueso. Chorro frío (E) Puede dar consistencia a su moldeado dirigiendo una corriente de aire frío sobre él. Presione el botón del chorro frío durante unos pocos segundos. Tan pronto como presione el botón, la lámpara del indicador Hydra cambiará a verde y la temp[...]
-
Pagina 37
rápidos. Para ello, siga paso a paso el método que se describe a continuación. Conforme vaya familiarizándose con el aparato, irá descubriendo que puede crear muchos más moldeados con el. ¡ Solo tendrá que usar su imaginación ! Paso 1 : Desenredar el cabello Lave su cabello y acondiciónelo, secándolo suavemente con una toalla. Empiece el[...]
-
Pagina 38
cabello. Mantenga el cepillo bajo el flequillo durante unos pocos segundos para permitir que el mechón se seque completamente en esta posición. Presione el botón del chorro frío para dar al flequillo una mayor consistencia. Paso 3 : Para dar más brillo Para dar más brillo a su cabello, cepíllelo con el cepillo para dar brillo (K) (fig. 5). L[...]
-
Pagina 39
Importante • Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje local. • ¡ Evite el contacto con el agua ! No use este aparato cerca o sobre el agua de bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Si lo usa en un cuarto de baño, desenchufe siempre el aparato después de usarlo, ya que la proximid[...]
-
Pagina 40
Secador Philips Hydraprotect Coiffure O seu novo Secador Philips Hydraprotect Coiffure foi especialmente concebido para secar e modelar com rapidez e excelentes resultados, ao mesmo tempo que protege o seu cabelo. Graças ao sistema único de sensor ‘Hydraprotect’, o cabelo mantém-se saudável e bem cuidado. Esperamos que aprecie o seu Secador[...]
-
Pagina 41
apresenta-se baço e frisado. Pelo contrário, um cabelo que mantenha a sua humidade natural apresenta-se macio, brilhante e fácil de pentear. Sensor Hydra (A) eIndicador Hydra (B) Graças ao sistema único de sensor ‘Hydraprotect’, pode ter a certeza de que o seu cabelo conservará a humidade natural dentro do nível normal. Durante a secagem[...]
-
Pagina 42
Posição II : fluxo de ar forte, especialmente para cabelos espessos Botão de frio (E) Para obter resultados mais duradouros, dirija um fluxo de ar frio directamente sobre o cabelo. Mantenha o botão de Ar Frio premido durante alguns segundos. Logo que se prime o botão, a luz verde do indicador Hydra acende-se. A temperatura do fluxo de ar baixa[...]
-
Pagina 43
medida que se for familiarizando com o secador, irá descobrindo que é capaz de criar muitos penteados. Basta usar a sua imaginação! 1º passo: desembaraçar o cabelo Lave a cabeça e seque-a ligeiramente com uma toalha só para retirar o excesso de água. Comece com o pente de desembaraçar (I) e vá secando e penteando o cabelo até estar tota[...]
-
Pagina 44
3º passo: brilho extra Escove o cabelo com a escova de brilho (K) para o deixar ainda mais brilhante (fig. 5). As cerdas naturais da escova alinham as cutículas na mesma direcção, fazendo com que o cabelo fique macio e brilhante. Limpeza do Secador Coiffure Hydraprotect Secador Antes de começar a limpar, desligue sempre o secador da corrente. [...]
-
Pagina 45
Importante • Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada na placa identificativa corresponde à voltagem do local. • Não utilize perto de água! Não aproxime de banheiras, lavatórios, bacias, etc. Se utilizar na casa de banho, desligue o secador depois de o utilizar porque a proximidade da água representa sempre um perigo, m[...]
-
Pagina 46
Philips Hydraprotect Coiffure Hårtørrer Deres nye Philips Hydraprotect Coiffure hårtørrer er specielt udviklet til hurtig hårtørring og styling på den mest skånsomme måde for håret. Takket være det unikke “Hydraprotect” sensorsystem forbliver Deres hår sundt og velplejet. Vi håber, De vil få stor glæde af Philips Hydraprotect Coi[...]
-
Pagina 47
Hydra-sensor (A) og Hydra-indikator (B) Takket være det unikke “Hydraprotect” sensorsystem kan De være sikker på, at hårets naturlige fugtighed bevares. Under tørringen måler sensoren hele tiden hårets aktuelle fugtighedsgrad og regulerer om nødvendigt luftstrømmens temperatur. Medens håret stadig er vådt, vil temperaturen være høj[...]
-
Pagina 48
“Koldt skud” (E). For at opnå det mest holdbare resultat, kan man blæse en kold luftstrøm ind i det færdigstylede hår. Tryk i nogle få sekunder på “koldt skuds”- knappen. Så snart der trykkes på knappen, lyser Hydra-indikatoren grønt. Luftstrømmens temperatur er da mindre end normalt. Når knappen slippes, stiger temperaturen ige[...]
-
Pagina 49
Trin 1: Udredning af filtret hår Vask håret og dup det let tørt med et håndklæde. Begynd at tørre håret med kamtilbehøret (I) og bliv ved at rede det, indtil det ikke længere er filtret (fig. 2). Husk, at vådt hår er mere sårbart end tørt hår – for hårdhændet behandling kan let beskadige det. Så snart håret er redt ud, kan De br[...]
-
Pagina 50
Rengøring af Hydraprotect Coiffure hårtørreren. Apparatet: Tag altid først stikket ud af stikkontakten, før De begynder at rengøre hårtørreren. Apparatets yderside og Hydra- sensorpiggene rengøres med en fugtig klud og tørres derefter med en tør klud. Sørg for at både apparat og sensorpigge er helt tørre, før hårtørreren bruges ige[...]
-
Pagina 51
Vigtigt. • Før hårtørreren tages i brug kontrolleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding. • Hold hårtørreren væk fra vand! - Brug den aldrig i nærheden af eller over vand i badekar, håndvaske etc. - Hvis apparatet bruges i badeværelset, skal stikket altid tages ud af stikkontakten efter brug, d[...]
-
Pagina 52
Philips Hydraprotect Coiffure hårtørrer Din nye Philips Hydraprotect Coiffure hårtørrer er spesielt utviklet for å gi deg raske resultater ved tørking og forming av håret samtidig som det beskyttes. Takket være det nye sensorsystemet "Hydraprotect" holder håret seg sunt og velpleid. Vi håper du får glede av hårtørreren Philip[...]
-
Pagina 53
Håret vil føles porøst og tørt, være vanskelig å gre og se slitt og kruset ut. Hvis håret derimot beholder sitt naturlige fuktighetsinnhold, vil det være glatt, skinnende og lett å forme. Hydrasensor (A) og hydraindikator (B) Takket være det unike sensorsystemet "Hydraprotect" kan du være sikker på at hårets fuktighetsinnhold[...]
-
Pagina 54
Kaldblåsing (E) Du kan gi hold til frisyren ved å rette en kald luftstrøm mot den. Hold inne kaldblåsing-knappen noen sekunder. Straks du trykker på knappen lyser hydraindikatorlampen grønt. Luftstrømmens temperatur reduseres deretter til et skånsomt nivå. Ved å trykke på knappen igjen skifter du til den forhåndsinnstilte temperaturen. [...]
-
Pagina 55
Trinn 1: Kjemming av håret Vask håret og klapp det forsiktig tørt med et håndkle. Begynn å tørke det med den medfølgende kammen (I), og fortsett å kjemme det til håret ikke er sammenfiltret lenger (figur 2). Husk at vått hår er mer ømfintlig enn tørt hår. Røff behandling kan påføre håret skade. Så snart håret er ferdig kjemmet, [...]
-
Pagina 56
Rengjøring av Coiffure Hydraprotect Apparatet Trekk alltid støpslet ut fra stikkontakten før du begynner å rengjøre det. Rengjør forsiktig utsiden av hydrasensorpinnene med en fuktig klut og tørk dem deretter med en tørr klut. Kontroller at apparatet og hydrasensorpinnene er fullstendig tørre før du bruker apparatet igjen. Tilleggsutstyr [...]
-
Pagina 57
Viktig • Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, er den samme som på strømnettet før du setter i støpslet. • La ikke apparatet komme i kontakt med vann! Ikke bruk produktet i nærheten av eller over vann i badekar, vaskeservanter e.l. Hvis du bruker hårtørreren på badet, må du trekke ut støpslet etter bruk, da nærheten t[...]
-
Pagina 58
Philips Hydraprotect Coiffure hårtork Din nya Philips Hydraprotect Coiffure är en hårtork speciellt utformad för att kunna ge snabb torkning och formning av ditt hår samtidigt som håret skyddas. Tack vare det unika systemet med "Hydraprotect"-sensor kommer ditt hår att hålla sig friskt och välvårdat. Vi hoppas att du kommer att [...]
-
Pagina 59
Temperaturavkännare (A) och temperaturindikator (B) Tack vare det unika systemet "Hydraprotect" kan du vara säker på att fuktigheten i ditt hår håller sig vid sin naturliga nivå. Under torkningsprocessen mäter sensorn kontinuerligt hårets fuktighet och justerar lufttemperaturen med hänsyn därtill. Medan håret fortfarande är my[...]
-
Pagina 60
Kalluftsblås (E) För att få en hållbar form på håret kan du rikta en kall luftström på det avsnitt du lagt färdigt. Håll knappen (E) intryckt några sekunder. När du trycker på knappen kommer temperaturindikatorn att skifta färg till grönt vilket visar att lufttemperaturen sjunkit under den kritiska temperaturen. Tryck på knappen ige[...]
-
Pagina 61
Steg 1: Utkamning Tvätta håret som vanligt och klappa det varsamt torrt med en handduk. Montera kammen (I) och kamma ut håret, fig 2. Kom ihåg att vått hår är ömtåligare än torrt. Hårdhänt behandling kan lätt skada håret. Så fort du kammat igenom håret kan du välja ett av de andra tillbehören för formning. Steg 2: Formning och l?[...]
-
Pagina 62
Rengöring av Coiffure Hydraprotect Hårtorken Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring. Hårtorkens yttre och temperaturavkännarna torkas med en fuktig trasa. Eftertorka med en torr trasa. Se till att apparaten och avkännarna är alldeles torra innan du använder hårtorken igen. Tillbehören Tillbehören läggs en liten stun[...]
-
Pagina 63
överstiger 30 mA (ej 110 volts rakuttag), installerat i detta rum enligt gällande föreskrifter. Kontakta behörig elektriker för närmare information. • Hårtorken får inte användas i våtutrymmen om den är ansluten till vägguttag utanför våtutrymmet, t ex via skarvsladd. • Skydda hårtorken mot vatten. Använd inte hårtorken nära e[...]
-
Pagina 64
Philips Hydraprotect Coiffure -hiustenkuivain Uusi Philips Hydraprotect Coiffure -hiustenkuivain suojelee hiuksia samalla kun nopeasti kuivatat hiuksesi ja muotoilet ne kampaukseksi. Ainutlaatuisen 'Hydraprotect' sensor -järjestelmän ansiosta hiukset pysyvät terveinä ja hyvinhoidettuina. Uskomme, että tulet olemaan tyytyväinen Phili[...]
-
Pagina 65
Hydra-anturi (A) ja Hydra-ilmaisin (B) Ainutlaatuisen 'Hydraprotect'-järjestelmän ansiosta voit olla varma, että hiusten kosteuspitoisuus pysyy luonnollisella tasolla. Kuivatuksen kestäessä anturi mittaa jatkuvasti hiusten kosteutta ja säätää sen mukaan puhalluksen lämpötilaa. Hiusten ollessa vielä hyvin märät lämpötila on[...]
-
Pagina 66
Hydra-ilmaisin (B) Hydra-ilmaisin näyttää hiusten kuivuusasteen ja puhalluksen lämpötilan. Hydra-ilmaisin on: Hiukset ovat: Lämpötila on: punainen märät korkea (nopea kuivatus) oranssi kosteat normaali vihreä lähes kuivat hoitava Lisäosan (I, J ja K) kiinnitys ja irrotus Lisäosat kiinnitetään helposti painamalla ne hiustenkuivaimeen,[...]
-
Pagina 67
Vaihe 1: hiusten selvittäminen Pese hiukset ja painele hiukset kuivemmiksi pyyheliinalla. Aloita kuivattaminen käyttämällä kampa-lisäosaa (I) ja kampaa niin kauan kunnes hiukset ovat selvät (kuva 2). Muista, että märkänä hius vaurioituu herkemmin kuin kuivana. Kun olet selvittänyt hiukset, voit käyttää muotoiluun muita lisäosia. Vai[...]
-
Pagina 68
Puhdistus Laite Irrota laite aina pistorasiasta ennen puhdistamisen aloittamista. Pyyhi varovasti laitteen ulkovaippa ja Hydra-anturitapit kostealla liinalla ja kuivaa. Varmista, että laite ja Hydra-anturipiikit ovat kuivat, ennen kuin alat uudelleen käyttää laitetta. Lisäosat Irrota lisäosa ja pese se haaleassa saippuavedessä, huuhtele ja k[...]
-
Pagina 69
• Älä jätä laitetta lasten ulottuville. • Ilmanottoritilää ei saa peittää. • Tässä laitteessa on automaattinen lämpötilanrajoitin. Jos laite ylikuumenee, sen toiminta katkeaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Laitetta voidaan käyttää jälleen, kun se on jäähtynyt muutaman minuutin. Tarkista ennen uudelleen käynnistystä, et[...]
-
Pagina 70
Philips Hydraprotect Kuaför SaÁ Kurutma Makinas› ‘Hydraprotect’ nem oran› kontrölü özelli¤iyle yeni Philips Hydraprotect Saç Kurutma Makineniz, saç kurutma süresini uzatmadan ve fazla ›s›n›n saç›n›za zarar vermesini engelleyerek etkin kurutma sa¤lar. Sahip oldu¤u nem oran› kontrölü sensörü sayesinde cihaz›n›z[...]
-
Pagina 71
kuru, donuk ve cans›z bir görünüme sahip olur. Saç›n statik elektrik yükü fazlad›r veflekillendirilmesi çok güçtür.E¤er kurutma ifllemi s›ras›nda saç›n›z›n ›s›n›n 600ºC üstündeki de¤erlere ç›kmas› önlenir ise, saç›n nem kaybetme riski ve afl›r› kurutma dediimiz bu durum engellenebilir. Bu sayede[...]
-
Pagina 72
H›z ayar› II’ de daha h›zl›, hava ç›k›fl h›z› sa¤lanmaktad›r. So¤uk hava üfleme dü¤mesi (E) Saç›n›za verdi¤iniz fleklin uzun süre dayanmas› için, so¤uk hava üfleme dü¤mesini (E) birkaç saniye bas›l› tutarak, saç›n›z›n son flekline so¤uk hava tutunuz. Dü¤meyi b›rakt›¤›n›zda ›s› a[...]
-
Pagina 73
Ad›m: Saç›n›zdaki kar›fl›kl›klar› açma Saç›n›z› y›kay›p, havluyla ›slakl›¤›n› al›n. Saç›n›zdaki kar›fl›kl›klar gidene kadar saç kurutma makinan›z›n tarak aparat› (1) ile taray›n›z.(flekil 2) Unutmay›n ›slak saç kuru saça oranla daha kolay zarar görür. Saç›n›z› iyice taray[...]
-
Pagina 74
TEM‹ZL‹K Cihaz Cihaz›n›z› temizlemeden önce fiflten çekiniz. Cihaz›n›z›n d›fl k›sm›n› ve nem kontrollü i¤ne uçlar›n› nemli bir bezle temi- zleyiniz ve kuru bir bezle kurutunuz. Nem kontrollü i¤ne uçlar› kullanmadan önce iyice kuru oldu¤undan emin olunuz. Aparatlar Cihaz›n›z›n aparatlar›n› sabunlu [...]
-
Pagina 75
Önemli • Kullanmadan önce cihaz›n üzerinde belirtilen voltaj›n ülkenizdeki voltajla uygunlu¤unu kontrol ediniz. • Cihaz›n suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihaz› küvet, lavabo, ve benzeri yerlerin yak›n›nda kullanmay›n›z. E¤er cihaz› kullan›rsan›z, kulland›ktan sonra cihaz› fiflte kesinlikle b›rakmay›n[...]
-
Pagina 76
76[...]
-
Pagina 77
77[...]
-
Pagina 78
78 1 2 3[...]
-
Pagina 79
[...]
-
Pagina 80
4222 002 21311[...]