Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HTS3155 manuale d’uso - BKManuals

Philips HTS3155 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HTS3155. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HTS3155 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HTS3155 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HTS3155 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HTS3155
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HTS3155
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HTS3155
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HTS3155 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HTS3155 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HTS3155, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HTS3155, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HTS3155. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Manual do Usuário D VD HOM E THE A TRE SYSTE M HTS3152 HTS3155[...]

  • Pagina 2

    2 B. Português Manufactured under license from Dolby Laboratories, Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license from one or more of the following DTS, Inc. U.S. Pat. No’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 and other U.S. and world-wide patents issued and [...]

  • Pagina 3

    3 B. Português Responsabilidade Social A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. é uma empresa socialmente responsável, preocupada com a valorização dos seus recursos humanos internos, com o relacionamento correto e justo com a comunidade, com o meio ambiente, com o ambiente de trabalho e com o compromisso de cumprimento das leis. Se[...]

  • Pagina 4

    4 B. Português Índic e Inform ações g erais In for ma çõe s ge ra is ........................................................................................................... 6 Cui dad os n a ins t al aç ão......................................................................................................... ............................[...]

  • Pagina 5

    5 B. Português Índic e Rep rod uç ão de u m di sco M P3/ WMA ................................................................................................ ...........27 Rep rod uç ão de u m arq uivo d e im ag em J PE G (apre se nt aç ão d e sli de s) ............................................. 2 8 Fun çã o de vi su ali z açã o pré[...]

  • Pagina 6

    6 B. Português Inf ormaçõ es gerais AVISO! Esta unidade não possui nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Todos os reparos devem ser executados por pro ssionais quali cados. Cuidados na instalação Determinação do local ideal – Coloque esta unidade em um superfície plana, rígida e estável. Nunca coloque a unidade so[...]

  • Pagina 7

    7 B. Português Unidade pr incipal a STANDBY-ON – Liga a unidade, alternando para o modo de espera normal. b Bandeja do disco c OPEN/CLOSE ç – Abre/fecha a bandeja de disco. d Display e PLAY/PAUSE u – DISC: inicia/pausa a reprodução. – RADIO: inicia a instalação automática do rádio na primeira con guração. f SOURCE – Seleciona[...]

  • Pagina 8

    8 B. Português Controle re moto a 2 – Liga a unidade, alternando para o modo de espera normal. b Botões da origem – DISC/USB : alterna entre o modo DISC ou USB. RADIO : alterna entre as faixas FM e AM/MW. TV : alterna para o modo de TV. O som da TV sairá pelo sistema de caixas acústicas da unidade. AUX/DI: alterna para o dispositivo externo[...]

  • Pagina 9

    9 B. Português Controle re moto (c o n t i n u a ç ã o) n DISC MENU – No caso de DVDs, abre e fecha o menu de conteúdo do disco. – Para VCD/SVCD, entra no menu de resumo. o OK – Con rma uma entrada ou seleção p   – DISC: seleciona a direção do movimento no menu. – DISC: pressione esquerda ou direita para busca rápi[...]

  • Pagina 10

    10 B. Português Controle re moto (c o n t i n u a ç ã o) Uso do contr ole remoto A Abra o compartimento das pilhas. B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA, seguindo as indicações ( +- ) no interior do compartimento. C Feche a tampa. D Aponte o controle remoto diretamente para o sensor do controle remoto (IR) no painel frontal. E Selecione a o[...]

  • Pagina 11

    11 B. Português Conex ões bá sica s Etapa 1: P osicionamento das caixas acústicas O sistema Home theater Philips é simples de instalar. No entanto, um posicionamento de sistema adequado é fundamental para garantir o máximo desempenho de som. A Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita a distâncias iguais da TV e a um ângul[...]

  • Pagina 12

    12 B. Português SPEAKERS AM/ MW Etapa 2: Conexão com a TV Esta conexão permite exibir a reprodução de vídeo a partir da unidade. Você só precisará selecionar uma das opções abaixo para fazer a conexão de vídeo. – Para uma TV padrão, siga a opção 1. – Para uma TV Progressive scan, siga a opção 2. Dicas úteis: – É importante[...]

  • Pagina 13

    13 B. Português SPEAKERS AM/ MW REAR LEFT REAR RIGHT SUBWOOFER FRONT CENTRE FRONT LEFT FRONT RIGHT Conex ões bá sica s (c o n t i n u a ç ã o) Etapa 3: Conexão das caixas acústicas e do subwoof er  Conecte todas as caixas acústicas e o subwoofer aos soquetes correspondentes na parte traseira da unidade principal. Certi que- se de que [...]

  • Pagina 14

    14 B. Português AM/ MW 1 2 SPEAKERS AM/ MW Etapa 4: Conexão de antenas FM e AM/MW A Conecte a antena de quadro AM/MW fornecida ao soquete AM/MW . Posicione a antena de quadro AM/MW em uma prateleira, ou  xe-a em um suporte ou na parede. B Conecte a antena FM fornecida ao soquete FM 75 Ω . Estique a antena FM e  xe suas extremidades na pare[...]

  • Pagina 15

    15 B. Português SPEAKERS R L SPEAKERS AM/ MW AUDIO OUT Conex ões opciona is Gravador DVD/Videocassete Conversor/Receptor de satélite Conexão de áudio a partir da TV Quando você conectar a saída de áudio da TV a este sistema Home theater, o som da TV será emitido nas caixas acústicas. Isso permite que você desfrute dos recursos de som sur[...]

  • Pagina 16

    16 B. Português Localização do canal de exibição corr eto A Pressione o botão SOURCE na unidade principal até que ‘DISC’ apareça no display (ou pressione DISC/USB no controle remoto). B Ligue a TV e sintonize-a no canal de entrada de vídeo (Video In) correto.  Uma outra opção é ir para o canal mais baixo da TV e pressionar o bot?[...]

  • Pagina 17

    17 B. Português Ajuste das pref erências de idioma As opções de idioma são diferentes, dependendo do país. Elas podem não corresponder às ilustrações do manual do usuário. Idioma da exibição em tela (OSD) O idioma de OSD (exibição em tela) para esta unidade não será alterado; a con guração que você fez será mantida, independ[...]

  • Pagina 18

    18 B. Português Se o idioma desejado não estiver na lista, selecione { Outros }. Use o teclado numérico (0 a 9) no controle remoto para inserir o código de quatro dígitos do idioma ‘XXXX’ (consulte a página 50) e pressione OK para con rmar. E Repita as etapas C ~ D para de nir outras con gurações. Dicas úteis: – Durante a re[...]

  • Pagina 19

    19 B. Português Ajuste do recurso Pr ogr essiv e Scan (somente para TVs com Progressive Scan) O recurso Progressive Scan exibe o dobro do número de quadros por segundo que o modo Interlaced (Entrelaçado) (o sistema de TV comum). Com quase o dobro do número de linhas, o Progressive Scan oferece resolução e qualidade de imagem superiores. Antes[...]

  • Pagina 20

    20 B. Português Guia rápido (c o n t i n u a ç ã o) Ajuste dos canais das caixas acústicas É possível ajustar os retardos (somente caixas central e surround) e o nível de volume das caixas acústicas, individualmente. Esses ajustes permitem otimizar o som de acordo com o seu ambiente e com o posicionamento das caixas. Antes de iniciar... In[...]

  • Pagina 21

    21 B. Português Oper ações de disco Discos repr oduzív eis O sistema Home theater DVD reproduz: – Digital Versatile Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – DVD gravável  nalizado (DVD±R), DVD regravável (DVD±RW) – Discos compactos de áudio (CDs) – Discos MP3/ Windows Media™ Audio, arquivos de fotos (Kod[...]

  • Pagina 22

    22 B. Português Oper ações de disco (c o n t i n u a ç ã o) Controles básicos da r epr odução Pausa na reprodução  Durante a reprodução, pressione u .  No modo de pausa, você pode pressionar  para avançar um quadro de cada vez.  Para reiniciar a reprodução, pressione u novamente. Seleção de outra faixa/capítulo  Pr[...]

  • Pagina 23

    23 B. Português Oper ações de disco (c o n t i n u a ç ã o) Pro gramação de faixas do disco (não aplicável aos formatos Picture CD/MP3) Você pode reproduzir o conteúdo do disco na ordem em que quiser, programando a ordem das faixas a serem reproduzidas. A Pressione PROGRAM no controle remoto.  O menu do programa aparecerá. 12 6 7 8 9[...]

  • Pagina 24

    24 B. Português Visualização de informações sobr e a repr odução Esta unidade pode exibir informações sobre a reprodução do disco (por exemplo, título ou número do capítulo, o tempo de reprodução decorrido, o idioma de áudio/legendas). Várias operações podem ser realizadas sem interromper a reprodução do disco. A Durante a rep[...]

  • Pagina 25

    25 B. Português Alteração do idioma da trilha sonora Esta operação funciona somente em DVDs com vários idiomas de trilha sonora ou em VCDs com diversos canais de áudio.  Pressione AUDIO várias vezes para selecionar os idiomas de áudio disponíveis. Para VCD — alteração do canal de áudio  Pressione AUDIO várias vezes para seleci[...]

  • Pagina 26

    26 B. Português Função de visualização (VCD/SVCD somente) Esta função permite visualizar o conteúdo de um VCD/SVCD. A Pressione DISC MENU . Selec. Tipo Resumo: Resumo Faixas Intervalo Disco Intervalo Faixas B Use as teclas  para selecionar uma das opções e pressione OK . { Resumo Faixas } Exiba seis faixas diferentes em uma tela a c[...]

  • Pagina 27

    27 B. Português Reprodução de um disco MP3/ WMA Esta unidade pode reproduzir a maioria dos arquivos MP3 e Windows Media™ Audio gravados em um disco gravável ou em um CD comercial. Antes de começar ... Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes. [...]

  • Pagina 28

    28 B. Português Reprodução de um ar quivo de imag em JPEG (apresentação de slides) Antes de começar ... Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes.  Insira um CD de fotos JPEG (Kodak Picture CD, JPEG).  No caso de discos Kodak, a apresenta?[...]

  • Pagina 29

    29 B. Português Reprodução sim ultânea de músicas MP3/WMA e ima gens JPEG Você pode criar uma apresentação de slides musical se o disco contiver arquivos de música MP3/WMA e arquivos de imagens JPEG. A Insira um disco MP3/WMA que contenha pastas de músicas e imagens. B Selecione uma faixa no menu e pressione OK para iniciar a reprodução[...]

  • Pagina 30

    30 B. Português Reprodução de uma unidade  ash USB ou leitor de cartão de memória USB Você pode reproduzir ou exibir arquivos de dados (JPEG, MP3, Windows Media™ Audio ou DivX) na unidade  ash USB ou no leitor de cartão de memória USB. No entanto, não é possível editar ou copiar arquivos de dados. A Conecte diretamente a unidade [...]

  • Pagina 31

    31 B. Português Reproduçã o - Outro audio play er Reprodução de outr o audio pla y er portátil Ao conectar um audio player portátil a esta unidade, você obtém a melhor experiência sonora com o sistema de caixas acústicas. No entanto, o controle da reprodução só é possível no audio player portátil. A Use o cabo MP3 LINE-IN fornecido[...]

  • Pagina 32

    32 B. Português Consulte a página 33 Consulte a página 34 Consulte a página 35 Consulte a página 36-37 Página Configução de Áudio Volume Cxs Som Atraso Cxs Som Amostra de CD Sinc. de áudio Página Configuração Geral Bloq. Disco Atenuar Visor Programas Idioma T ela Protetor T ela Dormir Cód Vap DivX(R) Pág. Conf. Vídeo T ipo de TV T e[...]

  • Pagina 33

    33 B. Português P ágina Con g. Geral (as opções sublinhadas são as con gurações padrão de fábrica) Opções do me nu de con guraç ão (c o n t i n u a ç ã o) Bloq. Disco Atenuar Visor Pro gramas Idioma T ela Protetor T ela Dormir Cód V ap DivX(R) Nem todos os discos são classi cados ou codi cados pelo fabricante do disc[...]

  • Pagina 34

    34 B. Português P ágina Conf. Audio (as opções sublinhadas são as con gurações padrão de fábrica) Opções do me nu de con guraç ão (c o n t i n u a ç ã o) Acessa o menu de con guração do volume das caixas de som. Use as teclas   para ajustar o volume de cada caixa acústica conectada entre -6 dB e +6 dB. Consulte ‘G[...]

  • Pagina 35

    35 B. Português P ágina Conf. Vídeo (as opções sublinhadas são as con gurações padrão de fábrica) Opções do me nu de con guraç ão (c o n t i n u a ç ã o) Selecione o sistema de cores correspondente à TV conectada. Permite a reprodução de um tipo diferente de disco (PAL ou NTSC) nesta unidade. { PAL } – Para sistema PAL de[...]

  • Pagina 36

    36 B. Português P ágina Con g. Pr eferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica) Opções do me nu de con guraç ão (c o n t i n u a ç ã o) Seleciona o idioma de áudio preferido em DVDs com várias trilhas sonoras. Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD. Seleciona o idioma preferi[...]

  • Pagina 37

    37 B. Português P ágina Con g. Pr eferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica) Opções do me nu de con guraç ão (c o n t i n u a ç ã o) Somente é possível ajustar a função MP3/JPEG Navigator (Navegador de MP3/JPEG) se o disco for gravado com menu. Essa função permite selecionar diferentes menus de e[...]

  • Pagina 38

    38 B. Português Oper ações de rá dio Antes de começar ... Veri que se as antenas FM e AM/MW estão conectadas. Sintonia de estações de rádio A Pressione SOURCE várias vezes até ‘FM’ aparecer no display (ou pressione RADIO no controle remoto). B Pressione  /  no controle remoto para iniciar a sintonização.  A indicação [...]

  • Pagina 39

    39 B. Português Oper ações de rá dio (c o n t i n u a ç ã o) B Pressione u .  A unidade começa a busca na faixa FM e depois na faixa AM/MW.  Todas as estações de rádio disponíveis com sinal forte serão memorizadas automaticamente.  Após a conclusão, a primeira estação de rádio sintonizada será reproduzida. Uso da memoriza[...]

  • Pagina 40

    40 B. Português Controle s de som e v olume SLEEP MUTE SURROUND VOL +- SOUND Controle do v olume  Pressione VOL +- para aumentar ou diminuir o volume.  ‘VOL MIN’ é o volume mínimo e ‘VOL MAX’, o volume máximo. Para desligar o volume temporariamente  Pressione MUTE % .  A reprodução continua sem som e ‘MUTE’ (MUDO) é e[...]

  • Pagina 41

    41 B. Português Instalação do software mais recente Periodicamente, a Philips lançará atualizações de software para melhorar a experiência de usuário. A Veri que a versão do software desta unidade pressionando OPEN/CLOSE ç para abrir o bandeja de disco. B Pressione DISPLAY no controle remoto.  Anote as informações da versão do s[...]

  • Pagina 42

    42 B. Português Solu ção de probl emas AVISO Nunca tente consertar você mesmo a unidade, pois isso invalidará a garantia. Não abra a unidade, pois existe risco de choque elétrico. Se ocorrer uma falha, veri que os pontos listados abaixo antes de encaminhar a unidade para conserto. Se você não conseguir corrigir um problema seguindo esta[...]

  • Pagina 43

    43 B. Português A unidade não inicia a reprodução. A proporção da imagem não pode ser alterada, embora você tenha de nido a tela da TV. Não é possível ativar alguns recursos, como ângulos, legendas ou áudio em vários idiomas. Não é possível selecionar alguns itens no menu de sistema/ con guração. Não reproduz  lmes DivX[...]

  • Pagina 44

    44 B. Português Prob lema (USB) Solução Soluçã o de problemas (c o n t i n u a ç ã o) O conteúdo da unidade  ash USB não pode ser lido. A unidade  ash USB está muito lenta. – O formato da unidade  ash USB não é compatível com a unidade. – A unidade está formatada com um sistema de arquivo diferente que não é suportado p[...]

  • Pagina 45

    45 B. Português Por que meu dispositivo USB demora tanto para exibir o conteúdo? – Isso pode ocorrer devido ao grande número de arquivos (>500 arquivos/pastas) ou devido ao tamanho dos arquivos (>1 MB). – Podem existir outros arquivos não suportados no aparelho e a unidade está tentando lê-los ou exibi-los. O que acontece se aparelh[...]

  • Pagina 46

    46 B. Português Glo ssário Áudio analógico: som não convertido em números. O som analógico está disponível quando a tomada AUDIO LEFT/RIGHT é usada. As tomadas vermelha e branca enviam áudio por meio de dois canais, o esquerdo e o direito. Proporção da imagem: proporção da imagem se refere à proporção entre a largura e a altura de[...]

  • Pagina 47

    47 B. Português Multicanal: Os DVDs são formatados para que cada trilha sonora constitua um campo de sonoro. O conceito multicanal refere-se a uma estrutura de trilhas sonoras com três ou mais canais. PBC: Playback Control (Controle de reprodução). Sistema de navegação em um Video CD/Super VCD por menus na tela gravados no disco. Você pode [...]

  • Pagina 48

    48 B. Português Espe ci caç ões AMPLIFICADOR Potência de saída Modo Home Theatre: 300 W Resposta de freqüência: 180 Hz a 18 kHz/ ±3 dB Relação sinal-ruído: > 60 dB (A ponderado) Sensibilidade de entrada - AUX In: 500 mV - TV In: 250 mV - MP3 Line-In: 500 mV RÁDIO Faixa de sintonia: FM 87,5 a 108 MHz (50/100 kHz) AM 531 a 1602 kHz [...]

  • Pagina 49

    49 B. Português[...]

  • Pagina 50

    50 B. Português Dígitos do idioma[...]

  • Pagina 51

    51 B. Português[...]

  • Pagina 52

    CLASS 1 LASER PRODUCT Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome Sgpjp-718/78-11 HTS3152 HTS3155[...]