Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HX6950 manuale d’uso - BKManuals

Philips HX6950 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HX6950. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HX6950 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HX6950 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HX6950 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HX6950
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HX6950
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HX6950
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HX6950 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HX6950 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HX6950, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HX6950, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HX6950. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FlexCar e + 900+ seri es Rechargeable sonic toothbrush 4235.020.3356.1.indd 1 4235.020.3356.1.indd 1 06-04-09 09:32 06-04-09 09:32[...]

  • Pagina 2

    2 A B C D E F G H I J N M L K 1 4235.020.3356.1.indd 2 4235.020.3356.1.indd 2 06-04-09 09:32 06-04-09 09:32[...]

  • Pagina 3

    Sonicare 900+ series ENGLISH 4 ESP AÑOL 1 6 FRANÇAIS (CANAD A) 28 4235.020.3356.1.indd 3 4235.020.3356.1.indd 3 06-04-09 09:32 06-04-09 09:32[...]

  • Pagina 4

    Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully bene fi t from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. IMPOR T ANT SAFEGU ARDS READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USE D ANGERS T o reduce the r isk of electrocution: 1 Do not place or store product where it can fall or be pulled[...]

  • Pagina 5

    12 Discontinue use of the sanitizer if the UV light bulb remains on when the door is open. UV light can be harmful to the human eye and skin. Keep the sanitizer out of the reach of children at all times. 13 Do not oper ate the UV sanitizer without the protective screen in place to av oid contact with hot bulb. 14 If the sanitizer is used for 3 cons[...]

  • Pagina 6

    Getting started Changing the color code ring Sonicare br ush heads come with interchangeable color code rings to identify your brush head. T o change the color code r ing: 1 Pull the color code ring from the bottom of the brush head. 2 Install a new ring by slipping one edge of the ne w ring over the bottom of the brush head. Attaching the brush he[...]

  • Pagina 7

    Note: T o k eep the batter y fully charged at all times , you may k eep your Sonicare on the charger when not in use. Once the Sonicare is fully charged, the charger draws minimal energy fr om the electr ical outlet. Note: It takes at least 24 hours to fully charge the batter y . Using your Sonicar e Brushing instructions 1 W et the bristles and ap[...]

  • Pagina 8

    Gum Care Complete whole mouth cleaning (2 minutes) plus gentle cleaning for problem areas and along the gumline (1 minute). Refresh T ouch-up for a quick clean (1 minute). Sensitive Gentle cleaning for sensitive gums and teeth (2 min utes). Massage Gentle gum stimulation (2 minutes). Note: When the Sonicare is used in clinical studies , the def aul[...]

  • Pagina 9

    Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the br ushing mode you ha ve selected, the Quadpacer beeps at different inter vals dur ing the br ushing cycle . See sections ‘Br ushing instr uctions’ and ‘Br ushing modes’ in chapter ‘Using y[...]

  • Pagina 10

    Cord wrap on sanitiz er with integrated charger (select models) - If your model includes the sanitiz er , you can store excess cord using the cord wrap feature built into the bottom of the sanitizer . Sanitizing (select models) - With the UV sanitizer you can clean y our br ush head after ever y use . Discontinue use of the sanitizer if the UV ligh[...]

  • Pagina 11

    Cleaning Do not clean the brush head, handle , trav el charger , charger cov er and the UV sanitizer in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remov e the brush head and rinse the metal shaft area with warm water . Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entire [...]

  • Pagina 12

    6 Clean the protectiv e screen and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. T o reinser t the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal clasp and push the bulb into the clasp. 8 Reinsert the protective scr een. T o reinser t the screen, align the pegs on the screen with the slots on the re fl ective su[...]

  • Pagina 13

    Remo ving the rechargeable battery Please note that this process is not r eversible. T o remove the rechargeable batter y , you need a fl at-head (standard) screwdriver . Obser ve basic safety precautions when y ou follow the procedure outlined below . Be sure to protect y our eyes, hands, fi nger s, and the surface on which you w or k. 1 T o dep[...]

  • Pagina 14

    W ARRANTY EXCLUSIONS What is not cov ered under war r anty: - Br ush heads - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthor ized repair . - Normal wear and tear , including chips, scr atches, abrasions, discoloration or fading. - UV light bulb IMPLIED W ARRANTIES ANY IMPLIED W ARRANTIES, INCLUDING IMPLIED W ARRANTIES OF MERCHANT A[...]

  • Pagina 15

    Fr equently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot fi nd the answ er to your question, contact the Consumer Care Center in your countr y . Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbr ush work? Y ou may need to rechar ge the Sonicare. Char ge the Sonicare for at least 24 hour[...]

  • Pagina 16

    Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. PRECA UCIONES IMPOR T ANTES LEA T OD AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 No coloque ni guarde[...]

  • Pagina 17

    11 Para evitar que el producto se deter iore , no la ve el cabezal del cepillo, el mango, el car gador ni la cubier ta del car gador en el la vavajillas. 12 Deje de utilizar el higienizador si la lámpar a de rayos ultravioleta (UV) permanece encendida cuando la puer ta está abier ta. La luz UV puede ser perjudicial para los ojos y la piel de las [...]

  • Pagina 18

    L Cubier ta del car gador con sopor te para el cabezal del cepillo M Cargador de viaje N Base de carga con recogecable - No se muestra: lámpara de r ayos UV - No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador - No se muestra: pantalla protectora par a la lámpara de r ayos UV Nota: El contenido de la caja var iará en función del modelo que adqui[...]

  • Pagina 19

    2 Coloque el mango en el cargador . , El piloto del indicador de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. - Un piloto LED verde indica que el cepillo dental está cargado al 34 - 66%. - Dos pilotos LED verdes indican que el cepillo dental está cargado al 67 - 94%. - T res pilotos LED verdes indican que el cepillo den[...]

  • Pagina 20

    - Aparatos cor rectores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos cor rectores) - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Modos de cepillado Al encender su Sonicare éste se posiciona automáticamente en el modo Clean (limpieza) predeterminado. 1 Antes de encender su Sonicare, pulse el botón de modo para altern[...]

  • Pagina 21

    Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-star t. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-star t más allá del per iodo inicial de regulación, ya que reduce la e fi cacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Smartimer El temporizador Smar ti[...]

  • Pagina 22

    3 Cuando ha ya guardado el cable sobrante, guíe el cable de alimentación a tra vés de la pequeña ranura situada en la par te posterior de la base gris del cargador . 4 Para volv er a colocar la cubier ta del cargador , presiónela sobr e la base hasta que encaje en su sitio. Consejo: Par a mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el carg[...]

  • Pagina 23

    5 Cierr e la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de ra yos UV . Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puer ta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puer ta durante el ciclo de higienización. Nota: El cic lo de higienización dura 10 minutos y lue[...]

  • Pagina 24

    1 Desenchufe el higienizador . 2 Extraiga la bandeja antigoteo . Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo. 3 Limpie todas las super fi cies re fl ectoras con un paño húmedo . 4 Extraiga la pantalla protectora situada delante de la lámpara de ra yos UV . Para quitar la pantalla protectora, agar re los bordes cerca de los botones de presión[...]

  • Pagina 25

    Cómo deshacerse del aparato - La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede quitar fácilmente para reciclar la. Al fi nal de la vida útil del aparato, y antes de deshacer se de él, quite la batería recargable del mango siguiendo las instr ucciones que se detallan a continuación. - Al fi nal de su vida útil, no tire e[...]

  • Pagina 26

    Garantía y servicio Philips garantiza su producto por un per iodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la repar ación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una pr ueba convincente de compra en el plazo estipulado. Póngase en contacto con n[...]

  • Pagina 27

    Preguntas más fr ecuentes En este capítulo encontrará las preguntas más frecuentes sobre el apar ato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿P or qué no funciona el cepillo dental Sonicare? Es posible que necesite recargar su Sonicare . Recárg[...]

  • Pagina 28

    Introduction Félicitations pour votre achat et bienv enue dans l’univer s Philips ! P our pro fi ter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www .philips.com/welcome. MISES EN GARDE IMPOR T ANTES LISEZ T OUTES LES INSTR UCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL D ANGERS P our éviter tout r isque d’élec[...]

  • Pagina 29

    10 Si votre dentifrice contient du peroxyde , du bicarbonate de soude ou un autre type de bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifr ices blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse et le manche av ec de l’eau savonneuse après chaque utilisation. Dans le cas contr aire , le plastique pourr ait se fi ssurer . 11 Pour évi[...]

  • Pagina 30

    I Assainisseur UV av ec char geur intégré et espace de r angement pour cordon d’alimentation (modèles sélectionnés) J Assainisseur UV (modèles sélectionnés) K Chargeur de luxe (modèles sélectionnés) L Couvercle du chargeur avec suppor t pour tête de brosse M Chargeur de voyage N Suppor t de char geur avec range-cordon - Non illustrée[...]

  • Pagina 31

    Charge de la br osse à dents Sonicare 1 Branchez la fi che du chargeur sur une prise. 2 Placez le manche dans le chargeur . , Le vo yant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge. - 1 vo yant ver t allumé signi fi e que la brosse à dents est chargée entre 34 et 66 %. - 2 vo yants ver ts[...]

  • Pagina 32

    6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes a vant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant 30 secondes a vant de passer à la section 4 (bas à l’intérieur). 7 À la fi n du cycle de br ossage, v ous pouvez brosser la s[...]

  • Pagina 33

    Caractéristiques Easy-start - La fonction Easy-star t est activée sur ce modèle Sonicare . - La fonction Easy-star t augmente progressivement la puissance de brossage pendant les 14 premier s brossages a fi n de faciliter l’expérience Sonicare . Remarque : Chacun des 14 premiers c ycles de brossage doit durer au moins 1 minute pour que la fo[...]

  • Pagina 34

    ajuster la longueur du cordon d’alimentation, vous pouv ez r anger la por tion de cordon en excédent dans l’espace prévu à cet effet intégré au suppor t de chargeur . 1 Pour sépar er l’étui du suppor t, appuyez sur les deux barr es-pression grises sur le support de chargeur et tirez l’étui blanc vers le haut. 2 Enroulez l’excéden[...]

  • Pagina 35

    Débranchez l’assainisseur et communiquez a vec le Service à la clientèle si l’appareil pr oduit de la fumée ou dégage une odeur de brûlé pendant qu’il est en marche. 1 Après le brossage, rincez la tête de brossage et égouttez-la bien pour éliminer l’excès d’eau. Ne mettez pas le capuchon de vo yage sur la tête de brosse penda[...]

  • Pagina 36

    Tête de brossa ge 1 Rincez la tête de brossage et les soies a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br ossage du manche et rincez le raccord de la tête de brossage au moins une f ois par semaine a vec de l’eau tiède. Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Utilisez un chiffon humide pour essuy er la surface du chargeur . Assainisseur[...]

  • Pagina 37

    Rangement - Si vous prévo yez ne pas utiliser l’appareil pour une période de temps prolongée, il devr ait être débranché, nettoyé et rangé dans un endroit frais et sec , à l’abri des r ayons du soleil. Ser vez-vous de l’espace de rangement prévu à cet effet pour r anger le cordon d’alimentation. Remplacement Tête de brossa ge - [...]

  • Pagina 38

    s’arrête. Répétez cette éta pe jusqu’à ce que vous ne puissiez plus allumer l’appareil. 2 Insérez le tourne vis dans la fente située sur la par tie inférieure du manche et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montr e pour libérer le bouchon inférieur . 3 T enez le manche sens dessus-dessous et poussez sur la tige pou[...]

  • Pagina 39

    GARANTIES IMPLICITES T OUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QU ALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPT A TION À UN USAGE P AR TICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. D ANS CERT AINS ÉT A TS, OU CERT AINES PRO VINCES, LES LIMIT A TIONS DE DURÉE DE GARANTIES IMPLICITES NE S’APPLIQUENT P AS.[...]

  • Pagina 40

    FRANÇAIS (CANAD A) 40 Question Réponse La puissance du brossage semble diminuer . P ourquoi ? Il faut peut-être recharger la brosse à dents Sonicare . La fonction Easy-star t a peut-être été activée . Désactivez-la (voir le chapitre Caractér istiques). V ous devez peut-être remplacer la tête de brosse. P ourquoi le bouton Mode ne foncti[...]

  • Pagina 41

    41 4235.020.3356.1.indd 41 4235.020.3356.1.indd 41 06-04-09 09:32 06-04-09 09:32[...]

  • Pagina 42

    42 4235.020.3356.1.indd 42 4235.020.3356.1.indd 42 06-04-09 09:32 06-04-09 09:32[...]

  • Pagina 43

    43 4235.020.3356.1.indd 43 4235.020.3356.1.indd 43 06-04-09 09:32 06-04-09 09:32[...]

  • Pagina 44

    www .philips.com/support For support call 1-800-682-7664 ©2009 K oninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield ar e register ed trademarks of KPENV . Quadpacer and Sonicare are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Printed in the U.S.A. Printed on 100% recycled paper . Protected [...]