Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Vacuum Cleaner
Philips SmartPro Active FC8810
156 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips FC6903
20 pagine 8.34 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8604
76 pagine 1.45 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Marathon FC9206
178 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips FC9929
12 pagine 2.97 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8236
88 pagine 2.19 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC9321
8 pagine 2.11 mb -
Vacuum Cleaner
Philips PowerPro Active FC8634
12 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips MiniVac FC6149. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips MiniVac FC6149 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips MiniVac FC6149 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips MiniVac FC6149 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips MiniVac FC6149
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips MiniVac FC6149
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips MiniVac FC6149
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips MiniVac FC6149 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips MiniVac FC6149 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips MiniVac FC6149, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips MiniVac FC6149, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips MiniVac FC6149. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
User manual F C 61 4 9[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
FC6149 ENGLISH 6 D ANSK 16 DEUTSCH 26 37 ESP AÑOL 50 SUOMI 61 FRANÇAIS 70 IT ALIANO 81 NEDERLANDS 92 NORSK 103 POR TUGUÊS 113 SVENSKA 124 TÜRKÇE 13 4[...]
-
Pagina 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Detachable nozzle 2 Nozzle release button 3 Dust compar tment 4 Dust compar tment release button 5 Charging light 6 On/off slide with 1[...]
-
Pagina 7
W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . - Do not use the vacuum cleaner or the charger if it is damaged. - The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance m ust be discarded. - The adapter contains a [...]
-
Pagina 8
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is saf e to use based on scientic evidence availab le today . Preparing f or use I[...]
-
Pagina 9
Using the appliance 1 Pushtheon/offslideforwardstos witchontheappliance(Fig. 8). 2 Pushtheon/offslidebackwardstoswitchoffthea ppliance(Fig. 9). Using the car cord With the car cord, y ou can connect the vacuum cleaner to the cigarette lighter socket in y our car . Y ou can us[...]
-
Pagina 10
Hose This appliance comes with a hose and tube for extended reach during vacuum cleaning. 1 Inserttheapplianceendofthehoseintothenosepieceofthe appliance(Fig. 11). 2 Attachthebrushtoolorthecre vicetooltotheattachmentendof thehoseforextendedr each[...]
-
Pagina 11
2 Removethelterunitfr omthedustcompar tment(Fig. 16). 3 Emptythedustcompartmentbyshakingitwithyourfr ee hand(Fig. 17). 4 Ifnecessar y , cleanthedustcompartmentwithadampcloth. 5 Ifnecessar y , cleanthelterunit. Seesect[...]
-
Pagina 12
Storag e 1 Y oucanstor ethevacuumcleanerandtheaccessoriesonthe chargerorinthestoragebag. (Fig. 22) Replacement W e advise y ou to replace the inner lter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly . [...]
-
Pagina 13
En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 26). - The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when yo[...]
-
Pagina 14
Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou nd its phone number in the worldwide guar antee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local[...]
-
Pagina 15
Problem Solution The charging light does not go on. Make sure that the adapter is inser ted proper ly in the wall socket and that the appliance is switched off. The vacuum cleaner does not vacuum proper ly . The dust compar tment may not be attached proper ly to the appliance. Attach the dust compar tment proper ly to the appliance . The dust compa[...]
-
Pagina 16
16 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. 1 Aftageligt mundstykke 2 Udløser knap til mundstykke 3 Støvkammer 4 Udløser[...]
-
Pagina 17
Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. - Br ug ikke støvsugeren eller opladeren, hvis en af delene er beskadiget. - Opladeren og tilhørende adapter kan ikke udskiftes. Hvis opladeren eller den tilhørende adapter beskadiges, skal apparatet kasse[...]
-
Pagina 18
Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktioner ne i denne br uger vejledning er apparatet sikker t at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring Installation af opladeren 1 M[...]
-
Pagina 19
Brug af billedningen Støvsugeren kan tilsluttes bilens cigar tænder stik ved hjælp af ledningen til cigar tænder stikket, så støvsugeren kan bruges så længe , det er nødvendigt, uden genopladning. 1 Sætdetlillestikpåledningentilcigartænderenindiapparatet. Sæt derefterledningenindibile[...]
-
Pagina 20
Rengøring K omaldrigstøvsugerenogoplader enivandellerandenvæske. T agaltidadapter enudafstikkontakten, førdurengøropladeren. 1 Apparatetogopladerenr engøresudvendigtmedenfugtigklud. 2 Hviskontaktstrimlernepåoplader enerbeskidte , skal?[...]
-
Pagina 21
Sørg for at rengøre lterenheden jævnligt. 1 Drejdetudv endigeltervenstreom(1), ogtagdetud aflterholderen(2)(g. 19). Lad det indvendige lter sidde i lterholderen. 2 Rengørdetindvendigeogud[...]
-
Pagina 22
4 Sætetnytindv endigtlterilterholderen(1), ogdrejdethøjreom foratfastgør edet(2)(g. 24). 5 Skubspidsenafdetindvendigelterindad(g. 25). 6 Sætdetudvendigelterilterholder en(1), ogdr ejdethøjreom fo[...]
-
Pagina 23
Udtagning af de g enopladelige batterier Degenopladeligebatterierskalværefuldstændigaadte, førdetagesud. Degenopladeligebatteriermåaldrigk ommeik ontaktmedmetal. Batterier ne tages ud på denne måde: 1 Ladstøvsugerenkør e , tildenst opperafsigselv . Prøv[...]
-
Pagina 24
Problem Løsning Apparatet fungerer ikke. Batterikapaciteten kan være lav . Genoplad batterier ne . Du har muligvis ikke placeret apparatet korrekt i opladeren. Sørg for , at appar atet sidder korrekt. Opladeindikatoren lyser for at vise , at apparatet oplades. Du har muligvis ikke sat adapteren k or rekt i stikkontakten. Sæt adapteren k or rekt[...]
-
Pagina 25
Problem Løsning Der slipper støv ud fra støvsugeren. Støvkammeret er muligvis fyldt. Tøm støvkammeret. Støvkammeret er muligvis ikke sat k or rekt i apparatet. Sæt støvkammeret korrekt i apparatet. Filterenheden er muligvis ikke sat k or rekt i støvkammeret. Sæt lterenheden k orrekt i støvkammeret. Støvsugeren vir ker ikke ordentlig[...]
-
Pagina 26
26 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutz en zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Abnehmbare Düse 2 Entriegelungstaste der Düse 3 Staubkammer 4 Entriegelungstaste für Sta[...]
-
Pagina 27
- T auchen Sie den Staubsauger oder das Ladegerät niemals in W asser oder andere Flüssigkeiten. W arnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran er kennbar [...]
-
Pagina 28
- V erwenden Sie den Staubsauger ausschließlich mit aufgesetzter Filtereinheit. - Beim Bohren von Bef estigungslöchern für das Ladegerät an der W and (insbesondere in der Nähe einer Steckdose) ist besondere V orsicht geboten, um das Risik o eines elektrischen Schlags zu ver meiden. - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emper aturen zwische[...]
-
Pagina 29
2 SteckenSieden AdapterindieSteckdose. 3 SetzenSiedenStaubsaugeraufdasLadegerät(Abb. 5). - Dabei muss die Öffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halter ung des Ladegeräts gesetzt werden (Abb . 6). , DieLadeanzeigeleuchtetaufundzeigtan, dassdasGerät aufge[...]
-
Pagina 30
Zubehör Die folgenden Zubehör teile sind im Lieferumfang enthalten: - ein kleiner und ein großer Bür stenaufsatz zum Reinigen empndlicher Oberächen; - eine lange und eine kurze Fugendüse zum Saugen in Ecken und engen Zwischenräumen; - ein Autokabel mit einem Autoadapter für unbegrenzte Laufzeit; - ein Schlauch für eine größere Reic[...]
-
Pagina 31
Die Staubkammer leeren und r einigen Die Staubkammer muss regelmäßig entleer t und gereinigt werden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1 DrückenSiedieEntriegelungstastederDüse(1)undnehmenSie dieDüsevomGerätab(2)(Abb . 13). 2 LeerenSiedenInhaltder?[...]
-
Pagina 32
2 Beistarker V erschmutzungkönnenSieStaubbeutelhalterund StaubbeutelmiteinerBürsteodereinemnormalenStaubsauger reinigen. Hinweis: Falls erf orderlich , können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem W asser reinigen. T rocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor [...]
-
Pagina 33
6 SetzenSiedenStaubbeutelhalterindenFilterhalter(1)unddrehen SieihnimUhrzeigersinnfest(2). (Abb. 20) 7 SetzenSiedieFiltereinheitwiederindieStaubkammer(Abb. 21). Hinweis: Achten Sie darauf, die Filtereinheit r ichtig einzuetzen. Zubehör bestellen Um Zubehör f?[...]
-
Pagina 34
1 LassenSiedenStaubsaugerlaufen, biserstillsteht. Überprüfen Sie , ob die Akkus wir klich vollständig leer sind, indem Sie versuchen, das Gerät er neut einzuschalten. Falls der Motor star tet, wiederholen Sie den gesamten V organg. 2 EntfernenSiedieSchrauben. ÖffnenSiedenStaubsauger(Abb. [...]
-
Pagina 35
Problem Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Möglicherweise sind die Akkus leer . Laden Sie sie auf. Sie haben das Gerät ggf. nicht k orrekt in das Ladegerät gesetzt. Setz en Sie es kor rekt in das Ladegerät ein. Die Ladek ontrollanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Sie haben den Adapter ggf. nicht ordn ungsgem[...]
-
Pagina 36
Problem Lösung Unter Umständen ist die Filtereinheit verstopft. Reinigen Sie den Staubbeutel und den Staubbeutelhalter (siehe Kapitel “Reinigung”). Staub entweicht aus dem Gerät. Die Staubkammer ist ggf. v oll. Leeren Sie die Staubkammer . Die Staubkammer wurde ggf. nicht ordentlich in den Staubsauger eingesetzt. Setz en Sie die Staubkammer [...]
-
Pagina 37
37 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. ?[...]
-
Pagina 38
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτ?[...]
-
Pagina 39
- Αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη βάση φόρτισης. - Φορτίζετε το ηλεκτρικό σκουπάκι μόνο με τη βάση φόρτισης που παρέχεται. Κατά τη φόρτιση, ο μετασχη?[...]
-
Pagina 40
2 Μπορείτεεπίσηςνατοποθετήσετετηβάσηφόρτισηςσε οριζόντιαεπιφάνεια(π.χ. τραπέζιήγραφείο)(Εικ. 3). 3 Τυλίξτετοκαλώδιοπουπερισσεύειγύρωαπότιςειδικές[...]
-
Pagina 41
Με το καλώδιο αυτοκινήτου μπορείτε να συνδέσετε το ηλεκτρικό σκουπάκι στην υποδοχή αναπτήρα του αυτοκινήτου σας. Ετσι, μπορείτε να το χρησι[...]
-
Pagina 42
Η συσκευή διαθέτει εύκαμπτο και άκαμπτο σωλήνα, για να φτάνετε παντού κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος. 1 Εισαγάγετετοάκροσύνδεσηςτουεύκαμπτουσωλήν[...]
-
Pagina 43
1 Κρατήστετησυσκευήπάνωαπόένακαλάθι απορριμμάτων, πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςτουχώρου συλλογήςσκόνης(1)καιαφαιρέστετο?[...]
-
Pagina 44
3 Τοποθετήστεξανάτοεξωτερικόφίλτροστοστήριγμα φίλτρου(1)καιγυρίστετοδεξιόστροφαγιανατοστερεώσετε (2). (Εικ. 20) 4 Τοποθετήστεξανάτημονάδαφίλτρου[...]
-
Pagina 45
7 Τοποθετήστεξανάτημονάδαφίλτρουστοχώροσυλλογής σκόνης(Εικ. 21). Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε τη μονάδα φίλτρου με το σωστό τρόπο. [...]
-
Pagina 46
Αφαιρείτετιςεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςμόνοότανείναι εντελώςάδειες. Μηναφήνετεποτέτιςεπαναφορτιζόμε[...]
-
Pagina 47
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρα[...]
-
Pagina 48
Πρόβλημα Λύση Η λυχνία φόρτισης δεν ανάβει. Βεβαιωθείτε ότι ο μετασχηματιστής είναι σωστά συνδεδεμένος στην πρίζα και ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν απορροφ[...]
-
Pagina 49
Πρόβλημα Λύση Η σκούπα δεν λειτουργεί σωστά όταν είναι προσαρτημένος ο εύκαμπτος σωλήνας, το εξάρτημα βούρτσας ή το εξάρτημα για γωνίες. Ελέγξτε αν ο εύκαμπτος σωλήνας, το εξάρτημα βούρτσας ή[...]
-
Pagina 50
50 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. 1 Boquilla desmontable 2 Botón de liberación de la boquilla[...]
-
Pagina 51
Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aspirador ni el car gador si están dañados. - No se puede sustituir el cargador ni el adaptador . Si el cargador o el adaptador están dañados, deberá desechar el aparato. - El adaptador incor pora[...]
-
Pagina 52
Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Instalación del c[...]
-
Pagina 53
Uso del aparato 1 Desliceelbotóndeencendido/apagadohaciadelantepara encenderelaparato(g. 8). 2 Desliceelbotóndeencendido/apagadohaciaatrásparaapagarel aparato(g. 9). Uso del cable para coche Con el cable para coche puede conectar el aspir ador a la toma del enc[...]
-
Pagina 54
Manguera Este aparato incluye una manguer a y un tubo para conseguir mayor alcance mientras aspir a. 1 Introduzcaelextr emodelamangueraparaconectaralaparatoen laboquilladelaspirador(g. 11). 2 Coloqueelcepilloolaboquillaestrechaenelextr emodela manguera[...]
-
Pagina 55
Limpieza a fondo 1 Sostengaelaparatosobr eelcubodelabasura, presioneelbotón deliberacióndelcompartimentoparaelpolvo(1)y quítelo(2)(g. 15). 2 Saquelaunidaddeltradodelcompartimentoparael polvo(g. 16). 3 V acíeelcompa[...]
-
Pagina 56
4 V uelvaacolocarlaunidaddeltradoenelcompartimentoparael polvo(g. 21). Nota: Asegúrese de inser tar la unidad de ltrado de la f orma correcta. Almacenamiento 1 Puedealmacenarelaspiradorylosaccesoriosenelcargadoroen labolsadealmacenamiento . ?[...]
-
Pagina 57
Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios par a este apar ato, visite nuestr a tienda en línea en www .shop .philips.com/ser vice . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distr ibuidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene cualquier dicultad para obtener accesorios par a su aparato, pó[...]
-
Pagina 58
3 Pongalaunidadmotoraconlasbateríasaúnpuestasenun recipientegrandecon3litr osdeaguay3cucharaditasdesal. - Asegúrese de que la unidad motora esté completamente sumer gida. Añada más agua y sal en la proporción indicada anterior mente (1 cucharadita de sal por cada litro de [...]
-
Pagina 59
Problema Solución Puede que no haya enchufado bien el adaptador a la toma de corr iente . Enchúfelo correctamente . Es posible que los puntos de contacto del aparato o del cargador estén sucios. Límpielos bien con un paño seco. Es posible que se ha ya encendido el aparato mientras estaba en el car gador . Asegúrese de que el aparato esté apa[...]
-
Pagina 60
Problema Solución Es posible que la unidad de ltrado no esté colocada correctamente en el compar timento para el polvo. Coloque correctamente la unidad de ltr ado en el compar timento par a el polvo . El aspirador no funciona correctamente cuando están conectados la manguera, el cepillo o la boquilla estrecha. Compr uebe que la manguer a, [...]
-
Pagina 61
61 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Irrotettava suutin 2 Suuttimen irrotuspainike 3 Pölysäiliö 4 Pölysäiliön vapautuspainike 5 Latauksen mer kkivalo 6 Käynnistyskytkin, jossa 1 nop[...]
-
Pagina 62
V aroitus - T ar kista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä vahingoittunutta im uria tai latur ia. - Laturia ja sen ver kkolaitetta ei voi vaihtaa. Jos laturi tai sen verkkolaite on vioittunut, laite on hävitettävä. - V er kkolaitteessa on j?[...]
-
Pagina 63
Käyttöönoton valmistelu Laturin asentaminen 1 Kiinnitälaturiseinäänkuvassaesitetylläta valla. (K uva2) Jos kiinnität laturin seinään, por ausreikien välin on olta va12 cm. 2 V oitmyösasettaalaturinvaakasuorallealustalle(esim. pöydälle)(K uva3). 3 Kierräliikajohto?[...]
-
Pagina 64
2 Irr otaautojohtolaitteestapainamallapienessäliittimessäolevaa vapautuspainik etta. V aroitusÄläir rotapientäliitintälaitteestapainamatta vapautuspainik etta, ettetaiheutavahink oa. Lisätar vikk eet Laitteen mukana toimitetaan seuraavat lisätar vikkeet: - pieni ja suuri harjasuutin her[...]
-
Pagina 65
Pikapuhdistus Pölysäiliön pikapuhdistus: 1 Painasuuttimenvapautuspainik etta(1)jairrotasuutinlaitteesta (2)(K uva13). 2 T yhjennäpölysäiliör oska-astiaan(Kuva14). P erusteellinen puhdistus 1 Pidälaitejäteastianpäällä, painapölysäiliönavauspainik etta(1)ja?[...]
-
Pagina 66
3 Asetaulk osuodatintakaisintelineeseen(1)jakiinnitäsekääntämällä sitäm yötäpäivään(2). (K uva20) 4 Asetasuodatinosatakaisinpölysäiliöön(K uva21). Huomautus: V armista, että suodatinosa on oik ein paikallaan. Säilytys 1 Imuriajalisätarvikkeitavoisäi[...]
-
Pagina 67
T arvikkeiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .shop .philips.com/ser vice . Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips- jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maak ohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat k[...]
-
Pagina 68
T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www .philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalv elusta. Puhelinn umero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. Vianmäär[...]
-
Pagina 69
Ongelma Ratkaisu Rikkaimuri ei imuroi kunnolla. Pölysäiliö ei ehkä ole kunnolla kiinni laitteessa. Kiinnitä pölysäiliö kunnolla. Pölysäiliö voi olla täynnä. T yhjennä se . Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisä- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). Pölyä pääsee ulos imurista. Pölysäiliö voi olla täynnä. T yhj[...]
-
Pagina 70
70 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez v otre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/w elcome . 1 Embout amovib le 2 Bouton [...]
-
Pagina 71
Av er tissement - A vant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension suppor tée par le secteur local. - N’utilisez pas l’aspirateur ou le char geur s’il est endommagé. - Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas être remplacés. Si le chargeur ou l’adaptateur est endommagé, [...]
-
Pagina 72
- P our éviter tout r isque d’électrocution, so yez pr udent lor sque vous percez les trous dans le mur pour x er le char geur , sur tout à proximité d’une prise de cour ant. - Utilisez, chargez et conser vez l’appareil à une température compr ise entre 5 °C et 35 °C . - Ne démontez jamais la batterie . Mettez la batterie à l’a[...]
-
Pagina 73
- V eillez à insérer le crochet du chargeur dans l’or ice à l’ar rière de l’aspirateur (g. 6). , Levo yantdecharges’allumepourindiquerquel’appareilse charge(g. 7). Remarque : Le voy ant de charge reste allumé tant que l’appareil est placé sur le chargeur branché. Remarque : Le voy ant [...]
-
Pagina 74
Accessoires L ’appareil est livré a vec les accessoires suivants : - une petite et une grande brosse pour nettoyer les surfaces délicates ; - un long et un cour t suceur plat pour aspirer dans les coins et les zones étroites ; - un cordon pour voiture a vec che pour allume-cigare pour une autonomie illimitée ; - un exible pour une plus [...]
-
Pagina 75
Vidag e et netto yage du compartiment à poussière V eillez à vider et à netto yer le compar timent à poussière régulièrement. Netto yage ra pide P our vider r apidement le compar timent à poussière : 1 Appuyezsurleboutondedév errouillage(1)etr etirezlesuceur amovibledel’appar eil(2)(g[...]
-
Pagina 76
2 Nettoy ezlesltresintérieuretextérieuràl’aided’unebrosseou enutilisantl’aspirateurs’ilssonttrèssales. Remarque : Si nécessaire , vous pouvez nettoyer les ltr es intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède . Séc hez-les soigneusement avant de les replacer dans l’e[...]
-
Pagina 77
6 Replacezleltreextérieurdansleporte-ltre(1), puistournez-le danslesensdesaiguillesd’unemontrepourlex er(2). (g. 20) 7 Replacezl’ensembleltredanslecompartimentà poussière(g. 21). Remarque : V eillez à insérer correcteme[...]
-
Pagina 78
P our retirer les batter ies, suiv ez la procédure ci-dessous : 1 Laissezl’aspirateurfonctionnerjusqu’àl’arrêtdumoteur . Rallumez l’appareil pour vous assurer que la batterie est bien déchar gée. Si le moteur démarre , recommencez la procédure . 2 Ôtezlesvisetouvrezl’aspirateur(g. [...]
-
Pagina 79
Problème Solution L ’appareil ne fonctionne pas. Les batteries sont peut-être épuisées. Rechar gez- les. V ous n’a vez peut-être pas placé l’appareil correctement sur le char geur . Placez-le correctement. Le vo yant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se recharge . V ous a vez peut-être mal br anché l’adaptateur sur[...]
-
Pagina 80
Problème Solution De la poussière s’échappe de l’aspirateur . Le compar timent à poussière est peut-être rempli. Videz-le . Le compar timent à poussière est peut-être mal xé à l’appareil. Fix ez-le cor rectement à l’appareil. L ’ensemb le ltre est peut-être mal positionné dans le compar timent à poussière . Placez-le[...]
-
Pagina 81
81 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. 1 Bocchetta estraibile 2 Pulsante di sgancio della bocchetta 3 Scompar [...]
-
Pagina 82
- Non immergete mai l’aspir abr iciole o il car icabatterie in acqua o in qualsiasi altro liquido. Avviso - Prima di collegare l’apparecchio, v ericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate l’aspirabr iciole o il car icabatter ie se sono danneggiati. - Il caricabatter ie e l’ada[...]
-
Pagina 83
- Onde evitare il rischio di scar iche elettr iche , prestate par ticolare attenzione quando vengono praticati i fori per collegare il caricabatter ie , soprattutto in prossimità di una presa a muro. - Caricate , riponete e usate l’apparecchio a una temper atur a compresa fra 5°C e 35°C . - Non smontate le batterie e non fatele andare in cor t[...]
-
Pagina 84
- Assicuratevi che l’aper tura sul retro dell’aspir abr iciole coincida con il gancio del caricabatter ie (g. 6). , Quandol’appar ecchiovienericaricato , siaccendelaspia diricarica(g. 7). Nota: La spia di r icar ica rimane accesa nc hé l’apparecchio è collegato al caricabatter ie alimentato. Nota:[...]
-
Pagina 85
Accessori L ’apparecchio è dotato dei seguenti accessori: - spazzola piccola e grande per pulire le superci delicate; - bocchetta a lancia lunga e cor ta per aspir are negli angoli o nelle piccole fessure; - un cav o con presa accendisigar i per un funzionamento prolungato; - un tubo essibile per un’ampia por tata; - una bor sa per r ipo[...]
-
Pagina 86
Svuotamento e pulizia dello scomparto polvere Assicuratevi di svuotare e pulire regolar mente lo scompar to polvere . Pulizia rapida P er svuotare r apidamente lo scompar to polvere: 1 Premeteilpulsantedisganciobocchetta(1)escollegatela bocchettaestraibiledall’appar ecchio(2)(g. 13). 2 Svuot[...]
-
Pagina 87
Nota: Se necessar io , potete pulire il ltr o interno e quello esterno in acqua fredda o tiepida. Asciugate accuratamente il ltr o interno ed esterno pr ima di riutilizzare il gruppo del ltro. 3 Riposizionateilltroesternonelportaltro(1)eruotateloin sensoorarioperreinserirlo(2). ([...]
-
Pagina 88
Ordinazione degli accessori P er acquistare degli accessor i per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www .shop.philips.com/service . Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se a vete difcoltà nel reperire gli accessori per [...]
-
Pagina 89
2 Allentateequindirimuov eteleviti. Successivamenteaprite l’aspirabriciole(g. 28). 3 Immergeteilgruppomotoreconlebatterieancorainseriteinun recipienteampiocon3litridiacquae3cucchiainidisale. - Assicuratevi che l’intero gr uppo motore sia i[...]
-
Pagina 90
Problema Soluzione L ’apparecchio non funziona. Le batterie potrebbero essere scar iche . Ricaricatele . È possibile che l’apparecchio non sia stato posizionato correttamente sul car icabatter ie . Controllate che la posizione dell’apparecchio sia corretta. La spia di r icarica deve accender si per indicare che la ricar ica è in cor so. L ?[...]
-
Pagina 91
Problema Soluzione Il gr uppo del ltro potrebbe essere otturato. Pulite il ltro interno e quello ester no (vedere il capitolo “Pulizia”). Dall’apparecchio fuoriesce polvere . Lo scompar to polvere potrebbe essere pieno . Svuotate lo scompar to polvere. È possibile che lo scompar to polvere non sia stato inserito cor rettamente nell’a[...]
-
Pagina 92
92 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. 1 Afneembare zuigmond 2 Ontgrendelknop van zuigmond 3 Stofvak 4 Ont[...]
-
Pagina 93
- Dompel de stofzuiger of de oplader nooit in water of een andere vloeistof. W aarschuwing - Controleer of het voltage dat w ordt aangegeven op het apparaat, ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Gebr uik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen ni[...]
-
Pagina 94
- W ees voorzichtig met het boren van gaten in de wand wanneer u de oplader bevestigt, voor al in de buur t van een stopcontact, om elektrische schokken te voor komen. - Laad het apparaat op, bewaar het en gebruik het bij een temper atuur tussen 5°C en 35°C . - Haal de accu’ s niet uit elkaar en veroorzaak geen kor tsluiting in de accu’ s. Be[...]
-
Pagina 95
, Hetoplaadlampjegaatbrandenomaantegev endathetapparaat wor dtopgeladen(g. 7). Opmerking: Het oplaadlampje blijft branden zolang het appar aat zic h in de op netspanning aangesloten oplader be vindt. Opmerking: Het oplaadlampje geeft niet aan in hoeverre de stofzuig er is opgeladen. Het apparaat gebruik [...]
-
Pagina 96
- een lange en een kor te spleetzuigmond om hoeken of smalle openingen mee te stofzuigen; - een autosnoer met een autostekker voor onbeperkt gebr uik; - een slang voor meer bereik; - een opbergtas waar mee u het appar aat in uw auto kunt bewaren. 1 Haalhetgew ensteaccessoireuitdeoplader . 2 Bev estighetaccessoirea[...]
-
Pagina 97
Snel schoonmak en Als u het stofvak snel wilt legen: 1 Drukopdeontgrendelknopvandezuigmond(1)env erwijderde afneembarezuigmondvanheta pparaat(2)(g. 13). 2 Schuddeinhoudvanhetstofvakuitineenafvalbak(g. 14). Grondig schoonmak en 1 Houdhetapp[...]
-
Pagina 98
3 Plaatshetbuitenlterterugopdelterhouder(1)endraaihet lternaarrechtsomhettebe vestigen(2). (g. 20) 4 Plaatsdelterunitteruginhetstofvak(g. 21). Opmerking: Zorg er voor dat u de lterunit op de juiste wijze plaatst. Opbergen 1 Uku[...]
-
Pagina 99
Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www .shop .philips.com/ser vice om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-ser vicecentr um als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires v oor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer [...]
-
Pagina 100
- Zorg er voor dat de hele motor unit is onder gedompeld. V oeg zo nodig meer water en zout toe v olgens bov enstaande verhouding (1 theelepel zout op 1 liter water). - Laat de motor unit en de accu’ s 24 uur in deze kom liggen. 4 Knipdeverbindingenéénv oorééndoorenverwijderde accu’ s(g. 29). Garan[...]
-
Pagina 101
Probleem Oplossing De contactpunten op het apparaat en/of op de oplader zijn mogelijk vies. V eeg de contactpunten schoon met een droge doek. Het apparaat was mogelijk ingeschakeld toen het zich op de oplader bevond. Zor g er voor dat het apparaat is uitgeschakeld als u het gaat opladen. W er kt het apparaat daar na nog steeds niet, breng het dan n[...]
-
Pagina 102
Probleem Oplossing De stofzuiger werkt niet goed als de slang, de bor stelzuigmond of de spleetzuigmond is bevestigd. Controleer of de slang, de borstelzuigmond of de spleetzuigmond verstopt zit. Als dit het geval is, verwijder dan de v er stopping. Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De lter unit zit mogelijk ver stopt. Maak het[...]
-
Pagina 103
103 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. 1 A vtakbar t munnstykke 2 Utløser knapp for munnstykk e 3 Støvkammer 4 [...]
-
Pagina 104
Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du k ontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer ov erens med nettspenningen. - Ikke br uk støvsugeren eller laderen hvis de er skadet. - Laderen og adapteren kan ikke skiftes. Hvis laderen eller adapteren blir skadet, må appar atet kastes. - Adapteren inneholder en omformer . Ikk e k[...]
-
Pagina 105
Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres r iktig og i samsvar med instr uksjonene i denne br ukerhåndboken, er det tr ygt å br uke det ut fr a den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Installere lader en 1 Festlader entilve[...]
-
Pagina 106
Bruk e ledningen til bilen Med ledningen til bilen kan du koble støvsugeren til sigarettenneren i bilen og br uke den så lenge du vil, uten at du må lade den opp igjen. 1 Settdenlillek ontaktentilbilledningeninnikontaktenf orapparatet, ogsettbilk ontakteninnisigarettenner enibilen. Merk:[...]
-
Pagina 107
Rengjøring Støvsugerenellerlader enmåaldridyppesivannellerannenvæske. T aalltidadapter enutavstikk ontaktenførdurengjørladeren. 1 Rengjørutsidena vapparatetoglader enmedenfuktigklut. 2 Hviskontaktpunktenepålader enerskitne , kan[...]
-
Pagina 108
Sørg for å rengjøre lterenheten regelmessig. 1 Skrudetytrelter etmotklokken(1)ogfjerndetfralterholderen (2)(g. 19). La det indre lteret være festet på lterholderen. 2 Rengjørdetindreogdetytr e?[...]
-
Pagina 109
4 Settetnyttindr elterpålterholderen(1)ogskrudetmed klokk enforåfestedet(2)(g. 24). 5 Skyvspissena vdetindrelter etinnover(g. 25). 6 Settdetytrelter etpålterholderen(1)ogskrudetmedklokken forå?[...]
-
Pagina 110
Fjern de oppladbare batter iene på følgende måte . 1 Lastøvsugerengåtildenstopper . Prøv å slå på apparatet igjen for å kontrollere om batteriene vir kelig er tomme . Hvis motoren star ter , gjenta denne fremgangsmåten. 2 Løsneogfjernskruene. Åpnestøvsuger en(g. 28). 3 Settmotorenh[...]
-
Pagina 111
Problem Løsning Apparatet vir ker ikke. Batterinivået kan være lavt. Lad opp batteriene . Det kan hende at apparatet ikke er r iktig plasser t på laderen. Sett apparatet ordentlig på laderen. Ladelampen slås på f or å indikere at apparatet lader . Adapteren står kanskje ikke ordentlig i stikkontakten. Sett adapteren ordentlig i stikkontakt[...]
-
Pagina 112
Problem Løsning Det kommer støv ut av støvsugeren. Støvkammeret kan være fullt. Tøm støvkammeret. Støvkammeret er kanskje ikke riktig festet til apparatet. Fest støvkammeret ordentlig til apparatet. Filterenheten er kanskje ikke riktig plasser t i støvkammeret. Plasser lterenheten ordentlig i støvkammeret. Støvsugeren vir ker ikke so[...]
-
Pagina 113
113 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. 1 Bocal destacável 2 Botão de liber tação do bocal 3 Compar timento par a o pó 4 Botã[...]
-
Pagina 114
Aviso - V erique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . - Não utilize o aspirador ou o car regador se estiverem danicados. - O carregador e o adaptador não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danicarem, deverá desfaz er -se do aparelho. - O adaptador contém [...]
-
Pagina 115
- Para evitar o r isco de choque eléctrico, tenha cuidado quando z er os furos na parede para montar o carregador do aspir ador , sobretudo se estiver per to de uma tomada eléctrica. - Carregue , guarde e utilize o aparelho a uma temperatur a entre 5 °C e 35 °C . - Não desmonte , nem pro voque cur to-circuitos nas bater ias. Proteja as bate[...]
-
Pagina 116
- Cer tique-se de que coloca a aber tur a na tr aseira do aspir ador no gancho do carregador (g. 6). , Aluzdecargaacende-separaindicarqueoapar elhoestáa sercarr egado(g. 7). Nota: A luz de carga permanece acesa enquanto o aparelho estiver ligado ao carregador . Nota: A luz de carga não faculta[...]
-
Pagina 117
- um cabo com cha para automóvel par a um tempo de utilização ilimitado; - uma mangueira par a uma maior alcance; - um saco de arr umação para guardar o aparelho no seu automóvel. 1 Retireoacessórioqueforutilizardaunidadedecarga. 2 Introduzaoacessórionobocaldoa parelho(g. 10).[...]
-
Pagina 118
Limpeza rápida Para esvaziar r apidamente o compar timento par a o pó: 1 Primaobotãodelibertaçãodobocal(1)eretireobocalamo vível doaspirador(2)(g. 13). 2 Esvazieoconteúdodocompartimentoparaopóparaobaldedo lixo(g. 14). Limpeza profunda [...]
-
Pagina 119
Nota: Se necessár io , pode lavar o ltro de entr ada e o ltro de saída em água fria ou morna. Seque completamente o ltr o de entrada e o ltro de saída antes de utilizar novamente o ltr o. 3 Coloquenovamenteoltr odesaídanosuporte(1)erode-opara adireitaparaoencaixar(2). [...]
-
Pagina 120
Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a este aparelho, visite a nossa loja online em www .shop .philips.com/ser vice . Se não tiv er uma loja online disponível no seu país, dir ija-se ao seu distr ibuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiv er diculdades em obter acessór ios par a o seu aparelho, contacte o [...]
-
Pagina 121
- Cer tique-se de que o motor está completamente imer so. Se necessário, adicione mais água e sal de acordo com as proporções acima indicadas (1 colher de chá de sal para 1 litro de água). - Deixe o motor e as pilhas na taça durante 24 horas. 4 Corteososdeligação, umaum, er etireasbaterias([...]
-
Pagina 122
Problema Solução Os pontos de contacto no aspirador e/ou no carregador podem estar sujos. Limpe-os com um pano húmido. O aspirador pode ter sido ligado enquanto estava no carregador . Cer tique-se de que o aspir ador está desligado enquanto carrega. Se o aparelho continuar a não funcionar , contacte o seu revendedor Philips ou um centro de [...]
-
Pagina 123
Problema Solução T alvez o ltro não esteja colocado correctamente no compar timento par a o pó. Coloque o ltro correctamente no compar timento para o pó. O aspirador não funciona correctamente quando a mangueira, a escova ou o bico para fendas estão instalados. V erique se a mangueir a, a esco va ou o bico par a fendas estão obstru[...]
-
Pagina 124
124 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Löstagbar t munstycke 2 Frigör ingsknapp för munstycke 3 Dammfack 4 Frigör ingsknapp för dammfack 5 Laddningslampa 6 P?[...]
-
Pagina 125
V arning - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte dammsugaren eller laddaren om de är skadade. - Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas måste appar aten kasser as. - Adaptern innehåller en tr ansfor [...]
-
Pagina 126
Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instr uktioner na i den här användarhandbok en är den säker att använda enligt de v etenskapliga belägg som nns i dagsläget. Förberedelser inför an vändning Insta[...]
-
Pagina 127
An vända apparaten 1 Skjutframpå/a v-knappenförattslåpåapparaten(Bild8). 2 Skjutbakpå/a v-knappenförattstängaa vapparaten(Bild9). An vända bilkabeln Med bilkabeln kan du ansluta dammsugaren till cigarettändar uttaget i bilen. Du kan an vända den så länge du vill utan att beh[...]
-
Pagina 128
2 Sättfastborstmunstyck etellerfogmunstycketislangens tillbehörsändeförattnålängrenärdudammsuger(Bild12). Rengöring Sänkaldrigneddammsugarenellerlad darenivattenellernåg onannan vätska. T aalltidutadapternurvägguttagetinnandur en[...]
-
Pagina 129
6 Sättfastdammfack etigengenomattförasammanöppningenpå dammbehållarenmeddenframskjutandedelenpåa pparaten. Fäst förstbottenpådammfack et(1)ochskjutsedandenövredelena v dammfack etmotdammsugaren(2)tillsdenlåsespåplatsm[...]
-
Pagina 130
2 Vridytterltretmotsols(1)ochtabortdet frånlterhållaren(2)(Bild19). 3 Vridförsiktigtinnerltretmotsols(1)ochtabortdet frånlterhållaren(2)(Bild23). 4 Sättfastettnyttinnerlterpålterhållar en(1)ochfästdetgen[...]
-
Pagina 131
T a ur de lad dningsbara batterierna T aendasturdeladdningsbarabatteriernaomdeärheltuttjänta. Låtaldrigdeladdningsbarabatteriernak ommaikontaktmedmetall. T a ur de laddningsbara batter ier na på följande sätt. 1 Låtdammsugarengåtillsdenstannar . För sök slå på e[...]
-
Pagina 132
Problem Lösning Apparaten fungerar inte . Batterier na kan var a svaga. Ladda batterier na. Du kanske inte har placerat dammsugaren ordentligt på laddaren. Se till att den sitter som den ska. Laddningslampan tänds för att visa att apparaten laddas. Du kanske inte har satt i adaptern i vägguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den sk[...]
-
Pagina 133
Problem Lösning Dammfacket kanske inte har fästs på rätt sätt på apparaten. Se till att dammfacket sitter som det ska. Filterenheten kanske inte sitter som den ska i dammfacket. Se till att lterenheten sitter som den ska. Dammsugaren fungerar inte på rätt sätt när slangen, bor stmunstycket eller fogmunstyck et är fastsatt. Kontrollera[...]
-
Pagina 134
134 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 Sökülebilir başlık 2 Başlık[...]
-
Pagina 135
- Elektrikli süpür geyi veya şarj cihazını kesinlikle suy a ya da başka bir sıvıya sokmayın. - Cihazı prize takmadan önce , üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Hasar görmüş elektr ikli süpür geyi veya şarj cihazını kullanma yın. - Adaptör ve[...]
-
Pagina 136
Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlara uygundur . Bu cihaz, gereği gibi ve b u kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, b ugünün bilimsel veriler ine göre kullanımı güvenlidir . ?[...]
-
Pagina 137
Araç kablosu ile elektr ikli süpürgenizi ar acınızın çakmak yuvasına takabilir siniz. Şarj etmey e gerek kalmadan ihtiyacınız olduğu sürece kullanabilir siniz. 1 Araçkablosununküçükşinicihazınızınaraçkablosusok etineta[...]
-
Pagina 138
T emizleme Elektriklisüpürgeyiv eyaşarjcihazınıkesinliklesuyayadabaşkabir sıvıyasokma yın. Şarjcihazınıtemizlemedenönce, ada ptörüprizdençekin. 1 Cihazınveşarjcihazınındışınınemlibirbezlesilin. 2 Şarjcihazınınkontaknoktalar?[...]
-
Pagina 139
Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. 1 Dışltre yisaatyönününtersineçevirin(1)v eltreyuvasından(2) çıkarın(Şek. 19). İç ltreyi ltre yuvasına takılı bırakın. 2 İçvedışltr eleribirfırçayla?[...]
-
Pagina 140
4 İçltre yiltreyuvasına(1)y erleştirinvesaatyönündeçevir erek sabitleyin(2)(Şek. 24). 5 İçltreninuçkısmınıiçedoğruitin(Şek. 25). 6 Dışltre yiltreyuvasına(1)y erleştirinvesaatyönündeçevir erek sabitleyin([...]
-
Pagina 141
Şarj edilebilir pilleri aşağıdaki şekilde yerinden çıkar tın. 1 Elektriklisüpürgeyiduranakadarçalıştırın. Pillerin gerçekten boşalıp boşalmadığını kontrol etmek için cihazı tekr ar çalıştırmayı deneyin. Motor çalışır sa, işlemi tekrar layın. 2 Vidalarıgevşetipsökün. Elektriklis[...]
-
Pagina 142
Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Pillerin kapasitesi az olabilir . Pilleri yeniden şarj edin. Cihazı şarj cihazına doğr u yerleştir memiş olabilir siniz. Cihazı şarj cihazına doğru şekilde yerleştir in. Cihazın şarj olduğunu göstermek için, şarj ışığı yanar . Adaptörü prize doğr u takmamış olabilir siniz. Adaptörü [...]
-
Pagina 143
Sorun Çözüm Hor tum, fırça başlığı veya aralık temizleme başlığı takıldığında elektrikli süpür ge düzgün çalışmıyor . Hor tum, fırça başlığı y a da aralık temizleme başlığının tıkanmış olup olmadığını kontrol edin. Tıkanmışsa, engeli kaldırın. T oz bölmesi dolu olabilir . T oz bölmesini temizleyin[...]
-
Pagina 144
[...]
-
Pagina 145
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Pagina 146
22 23 24 25 26 27 28 29[...]
-
Pagina 147
[...]
-
Pagina 148
4222.003.3616.2[...]