Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Razor
Philips Arcitec RQ1090
124 pagine -
Razor
Philips PowerTouch PT736
34 pagine -
Razor
Philips PowerTouch PT919
114 pagine -
Razor
Philips Satinelle Soft HP6407
64 pagine -
Razor
Philips 7000 series S7720
360 pagine -
Razor
Philips Click&Style HQ40
3 pagine -
Razor
Philips 8200 series HQ8200
124 pagine -
Razor
Philips S5340
252 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Norelco RQ1052. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Norelco RQ1052 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Norelco RQ1052 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Norelco RQ1052 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Norelco RQ1052
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Norelco RQ1052
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Norelco RQ1052
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Norelco RQ1052 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Norelco RQ1052 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Norelco RQ1052, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Norelco RQ1052, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Norelco RQ1052. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
3 B A E C D F G K J I H 4[...]
-
Pagina 2
4[...]
-
Pagina 3
RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 (no charger) ENGLISH 6 18 31 43 54 66 78 91 103 1 1 4 1 26 ?[...]
-
Pagina 4
6 Introduction Thank you f or buying this Philips shav er . Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sha ver as well as some tips to make sha ving easier and more enjoy able. Important Read this user manual carefully bef ore you use the sha ver and the P ow er P od. Sav e the user manual for futu[...]
-
Pagina 5
Never immerse the Po wer P od in water , nor rinse it under the tap (Fig. 2). Compliance with standards The shav er complies with the inter nationally approv ed IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap (Fig. 3). These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and[...]
-
Pagina 6
Charging Charging takes approx. 1 hour . When you place the sha ver in the P ower P od, the display automatically switches off after appro x. 5 hour s. RQ1090 When the shav er is char ging, the minutes indication and the plug symbol ash (Fig. 8). The shaving min utes increase until the shav er is fully charged. RQ1062/RQ1060 When the shav er is [...]
-
Pagina 7
RQ1090 When the batter y is almost empty (when there are only 5 or f ewer shaving min utes left), the minutes indication and the plug symbol star t to ash (Fig. 8). When you switch off the sha ver , the shaving min utes and the plug symbol continue to ash for a f ew more seconds. Y ou hear a beep when there[...]
-
Pagina 8
Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different but sho w the same indication. Replace sha ving unit For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving unit ever y two years. T o remind y ou to replace the shaving unit, the shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep when y ou swi[...]
-
Pagina 9
If the shaving heads are b locked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mar k ash. In this case , the motor cannot r un because the shaving heads are soiled or damaged. (Fig. 19) Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different[...]
-
Pagina 10
Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The displa y lights up for a few seconds. 2 Move the sha ving heads over your skin. Make both straight and circular mo vements (Fig. 23). Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accusto[...]
-
Pagina 11
Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr essive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance. Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting burnt. Clean the shav er after ever y shav e for optimal sha ving performance . Y ou can clean[...]
-
Pagina 12
Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the shav er . 2 Press the trimmer slide forwards to slide out the trimmer (Fig. 25). 3 Clean the trimmer with the shor t-bristled side of the brush supplied. Brush up and down along the trimmer teeth. (Fig. 31) 4 Switch the shav er on and off [...]
-
Pagina 13
Ordering parts The following par ts are available: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec Sha ving Unit HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray En vironment Do not throw a way the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve[...]
-
Pagina 14
8 Pull the wires out of the motor unit and remov e the batter y (Fig. 38). Be careful, the batter y strips are sharp . Do not put the sha ver back into the plugged-in P ower P od after you ha ve r emov ed the batter y . Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .p[...]
-
Pagina 15
to clean the shaving unit or replace it. Immer se the shaving unit in hot water with some liquid soap. The temperature of the shaver ma y be too high. In this case , the shav er does not wor k and the exclamation mar k on the display ashes. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufciently , you can switch on the shav er again. [...]
-
Pagina 16
18 Благодарим ви, че купихте тази самобръсначка Philips. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначк?[...]
-
Pagina 17
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Използвайте само включения в комплекта адаптер. С огле[...]
-
Pagina 18
Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея. Петте модела самобръсначки (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) имат различни дисплеи, които са показа?[...]
-
Pagina 19
RQ1062/RQ1060 Когато батерията е напълно заредена, всички стрелки и всички нива на заряда светят непрекъснато в синьо, а символът на щепсел изчезва от дисплея (фиг. 12). Когато махнете самобръсначкат?[...]
-
Pagina 20
RQ1090 Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за бръснене, показани на дисплея. (фиг. 11) RQ1062/RQ1060 Оставащият в батерията заряд се обозна[...]
-
Pagina 21
1 Задръжтебутонавкл./изкл. натиснатза3секунди, задавлезете врежимназаключванеприпътуване(фиг. ?[...]
-
Pagina 22
Действителното време за бръснене се изчислява от самобръсначката. Ако сте с по-твърда и гъста брада, времето за бръснене може да е по-малко от 65 минути. То може да се изменя с течение на времето[...]
-
Pagina 23
3 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл., задаизключите самобръсначката. Дисплеятсветвазаняколкосекунди, следкоетосепоказва оставащиятзарядвбатерията(сам[...]
-
Pagina 24
Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. За постигане на най-добри резултати почиствайте самобръсначката сле[...]
-
Pagina 25
3 Почистетесчеткатаоткомплектабръснещитеглавии камеритезакосми(фиг. 30). 4 Затворетебръснещитеглави. ?[...]
-
Pagina 26
За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок RQ10 Philips arc [...]
-
Pagina 27
Изваждайтебатериятасамокогатощеизхвърляте самобръсначката. Трябвадастесигурни, чебатериятаена[...]
-
Pagina 28
Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави (ножове и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване. [...]
-
Pagina 29
31 Úvod Děkujeme , že jste si zakoupili holicí strojek od společnosti Philips. V této uživatelské přír učce naleznete informace o jeho úžasných funkcích i několik tipů, díky nimž bude vaše holení snazší a radostnější. Před použitím holicího strojku a kazety P ow er P od si pečlivě přečtěte[...]
-
Pagina 30
P okud byl poškozen adaptér , musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí. Kazetu P ow er P od neponořujte do vody ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou (Obr . 2). Soulad s normami Holicí strojek odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a lze jej bezpečně čistit pod tek[...]
-
Pagina 31
RQ1062/RQ1060 (Obr . 6) RQ1052/RQ1050 (Obr . 7) Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Při umístění holicího strojku do kazety P ow er P od se displej přibližně po pěti hodinách automaticky vypne. RQ1090 Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut a symbol zástrčky (Obr . 8). P očet minut holení s[...]
-
Pagina 32
RQ1090 Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět min ut holení), začne blikat počet minut a symbol zástrčky (Obr . 8). P o vypnutí holicího strojku bude počet minut holení a symbol zástrčky dále blikat ještě několik sekund. Jakmile vyprší všechny min[...]
-
Pagina 33
Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí jednotku vyměnit každé dva roky . Na nutnost výměny holicí jednotky vás upoz or ní blikající symbol holicí jednotky (všechny typ y) a po vypnutí holicího strojku uslyšíte pípn utí (pouze model R[...]
-
Pagina 34
Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají rozdílně, zobr azují se však na nic h stejné symboly . P okud k tomu dojde , je potřeba holicí jednotku vyčistit nebo ji vyměnit. Symbol holicí jednotky a symbol kapajícího kohoutku s vykřičníkem budou blikat, dokud holicí hlavy neodblokujete. ?[...]
-
Pagina 35
1 Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístr ojekzapněte . Displejsenaněk oliksekundrozsvítí. 2 Poh ybujteholicímihla vamipopokožceapr ovádějtepřitompříméi krouž[...]
-
Pagina 36
Kčištěnípřístrojenikdynepoužív ejtekov ovéžínky , abrazivníčisticí prostředkyaniagr esivníčisticíprostředky , jakojenapříkladbenzínnebo aceton. Při použití hor ké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte , zda [...]
-
Pagina 37
3 Holicíhlavyapr ostorproodstřiženév ousyvyčistětepomocí dodanéhokartáčku(Obr . 30). 4 Zavřeteholicíhla vy . Zastřihovač vyčistěte po každém použití. 1 Vypnět[...]
-
Pagina 38
1 Starouholicíjednotkusejmětezholicíhostrojku(Obr . 24). 2 Vložtevýstupeknovéholicíjednotkydozářezuvhorníčásti holicíhostrojku(1). Potomzatlačenímsměr emdolů(2)nasaďte holicíjednotkunaholicístrojek(ozv ese„klapnutí“[...]
-
Pagina 39
6 Sejmětebočnípanely(Obr . 36). 7 Odšroubujtetřišroub ynavnitřnístraněholicíhostrojkuasejměte zadníkr yt(Obr . 37). 8 Vytáhnětedrátyzjednotkymotoruavyjměteakumulátor(Obr . 38). Pozor , páskyodakumulátorujsouostré. Povyjm u[...]
-
Pagina 40
Je možné, že je aktivován cesto vní zámek. Cestovní zámek deaktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dob u tří sekund. Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do tak ové mír y , že motor nelze spustit. V tako vém případě začne na displeji blikat symbol holicí jednotky , symbol kohoutku a vykřičník[...]
-
Pagina 41
43 Sissejuhatus Oleme tänulikud, et ostsite Philipsi pardli. Palun lugege seda pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseer imist kergemaks ja nauditavamaks teha. Lugege enne pardli ja P ower P od´i kasutamist seda kasutusjuhendit hoolikalt. Hoidke kasutusjuhe[...]
-
Pagina 42
Ärge kunagi kastke P ow er P odi vette ega loputage seda kr aani all (Jn 2). V asta vus standarditele Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnor midele ja seda võib ohutult pesta voola va vee all (Jn 3). Need Philipsi seadmed vasta vad kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadmeid käsitsetakse[...]
-
Pagina 43
Laadimine Laadimine kestab umbes ühe tunni. Kui panete pardli P ower P od´i, lülitub ekr aan automaatselt umbes viie tunni pärast välja. RQ1090 Pardli laadimise ajal vilguvad min uti näit ja pistiku sümbol (Jn 8). Raseerimisminutite näit suureneb seni, kuni pardli aku on täis laetud. RQ1062/RQ1060 Pardli laadimise ajal vilgub pistiku sümb[...]
-
Pagina 44
Kui lülitate pardli välja, jäävad r aseerimisminutite näidik ja pistiku sümbol mõneks sekundiks vilkuma. Kui jär gi pole jäänud ühtki minutit, kuulete helisignaali. RQ1062/RQ1060 Kui aku on peaaegu tühjaks saanud (kui järgi on jäänud viis või vähem raseer imisminutit), hakkavad aku sümbol punaselt ja alumise laadimistaseme noolepe[...]
-
Pagina 45
helisignaali (ainult mudel RQ1090). Pardlipea vahetamise meeldetuletust korr atakse seitsme järjestikuse raseer imiskorr a järel. (Jn 17) Märkus: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 tüüpi ekraanide väljanägemine on erinev , kuid neile kuvatavad kujutised on samad. Reisile minnes võite pardli lukustada. Reisilukk [...]
-
Pagina 46
Pardlipea sümbol ja hüüumärk koos kr aani sümboliga jätka vad vilkumist seni, kuni lõikepead on ummistusest vabastatud. Laadimine Laadimine kestab umbes ühe tunni. Täislaetud pardli raseer imisaeg ulatub kuni 65 minutini, mis on piisav umbes 21 raseer imiskorr aks. Pardel ar vestab tegeliku raseer imisaja. Kui teil on suur habe , siis rase[...]
-
Pagina 47
Ekraanlähebmõnekssekundiksheledaksjaseejärelkuvatakse ekraanileakujääkmahtuvus(ainultmudelidRQ1090/RQ1062/ RQ1060). Piiramine Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1 Tõmmakepardlipeapar dliküljestära(Jn24). 2 Pardlisisselülitamiseksvajut[...]
-
Pagina 48
1 Lülitagepardelvälja. 2 Tõmmakek olmlõikepeadüksteisejär ellahti(Jn27). 3 Loputagekõikikolmelõik epeadjakolmekarvakambrit30sekundit kraani all kuuma veega. (Jn 28) Olge tulise v[...]
-
Pagina 49
5 Piirlisissetõmbamisekslükakeliugurtahapoole. Näpunäide: Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Hoiustamine Pardli hoidmiseks või reisile kaasa võtmiseks on kaks viisi: pange pardel P ower P od alusele . V eenduge , et pardel oleks ilma kaitsekatteta. lõ[...]
-
Pagina 50
käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui T e ei suuda akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia. Keskuse per sonal eemaldab aku seadmest ja utiliseerib selle keskkonda ohustamata. [...]
-
Pagina 51
Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise gar antiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad. 1 Mikspardeleiajahabetniinagutavaliselt? Võib-olla pole te pardel täiesti puhas. L?[...]
-
Pagina 52
54 Hvala vam na kupnji aparata za br ijanje tvr tke Philips. Pročitajte ovaj korisnički pr ir učnik jer se u njemu nalaz e informacije o pr aktičnim funkcijama aparata za br ijanje te savjeti za jednosta vnije i ugodnije br ijanje . Prije upotrebe apar ata za br ijanje i punjača P ower P od pažljivo pročitajte k[...]
-
Pagina 53
Punjač P ower P od nemojte nikada uranjati u vodu niti ispir ati pod mlazom v ode (Sl. 2). Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigur nosnim normama i može se sigur no čistiti pod mlazom vode (Sl. 3). Ovi proizvodi tvr tke Philips sukladni su svim standardim[...]
-
Pagina 54
Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. Kada aparat za br ijanje stavite na P ow er P od, zaslon se automatski isključuje nakon pribl. 5 sati. RQ1090 Prilikom punjenja apar ata za brijanje treper it će oznaka za minute i simbol utikača (Sl. 8). T rajanje br ijanja u minutama pov ećava se sv e dok se apar at za br ijanje potpuno ne napuni. RQ[...]
-
Pagina 55
RQ1090 Kada je baterija gotovo prazna (kada tr ajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), oznaka za minute i simbol utikača počinju treperiti (Sl. 8). Kada aparat za br ijanje isključite , tr ajanje br ijanja u minutama i simbol utikača treperit će još nekoliko sekundi. Kada više n[...]
-
Pagina 56
Zamjena jedinice za brijanje Za učinko vitije br ijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine . Kao podsjetnik da jedinicu za brijanje treba zamijeniti, simbol jedinice za brijanje treper i (svi modeli) i pr ilikom isključivanja aparata čuje se zvučni signal (samo RQ1090). T o će se dogoditi nakon 7 uzastopnih brijanja kao podsjet[...]
-
Pagina 57
Napomena: Zasloni modela RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 izgledaju drugačije , no i na njima se pr ikazuje isti simbol. U tom slučaju jedinicu za brijanje trebate očistiti ili zamijeniti. Simbol jedinice za brijanje i simbol slavine s uskličnikom trepere sv e dok ne odblokirate glav e za br ijanje. Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. T r[...]
-
Pagina 58
2 Ravnimikružnimpokr etimaprelazitegla vamazabrijanjeprek o k ože(Sl. 23). Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože . Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje . 3 Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste isključiliap[...]
-
Pagina 59
Budite oprezni s vr ućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevr uća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Za najbolje rezultate brijanja apar at očistite nakon svakog brijanja. V anjske dijelov e apar ata za brijanje obr išite vlažnom krpom. Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom brijanja. ?[...]
-
Pagina 60
2 Zaizvlačenjetrimeraklizačtrimerapomakniteprema naprijed(Sl. 25). 3 T rimeročistiteonomstranomčetk enakojojsenalazekraće dlačice. Zupcetrimera četkomprijeđite usmjerug ore-dolje. (Sl. 31) 4 Uključiteaparatzabrijanje , zatimga?[...]
-
Pagina 61
Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110. Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 33). Ugrađena bater ija koja se može puniti[...]
-
Pagina 62
Nak onštoizvaditebateriju, aparatzabrijanjenemojtevraćatina uključenipunjačPo werP od. Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za korisnike tvr tke Philips u svojoj dr?[...]
-
Pagina 63
T emperatur a apar ata za brijanje možda je previsoka. U tom slučaju aparat za br ijanje neće r aditi, a na zaslonu će treperiti uskličnik. Apar at za brijanje možete ponovo uključiti čim se njego va temperatur a dov oljno spusti. 3 Zaštoaparatzabrijanjenijepotpunopunnakonpunjenjapomoću punjačaPo wer?[...]
-
Pagina 64
66 Köszönjük, hogy ezt a Philips borotvát választotta. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyv et, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájék ozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválk ozás könnyeb bé és élvez etesebbé tételéről. F ontos! A borotva és a P ower P od (tároló és [...]
-
Pagina 65
Csak a mellékelt adapter t használja. Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. Ne merítse a P ower P odot (tároló és töltő tok) vízbe , és ne öblítse le vízcsap alatt (ábra 2). ?[...]
-
Pagina 66
RQ1090 (ábra 5) RQ1062/RQ1060 (ábra 6) RQ1052/RQ1050 (ábra 7) A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe . Amikor a borotvát a P ower P odba (tároló és töltő tokba) helyezi, a kijelző kb. 5 óra múlva automatikusan kikapcsol. RQ1090 A borotva töltése közben a perckijelzés és a hálózati csatlakozó jelzése[...]
-
Pagina 67
RQ1090 Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljeb b 5 percig működik még), a perckijelzés és a hálózati csatlakozó jelzése villogni kezd (ábra 8). Amikor kikapcsolja a borotvát, a hátr alévő borotválkozási idő és[...]
-
Pagina 68
A csap jelzésének villogása gyelmeztet a borotva tisztítására (ábr a 16). Megjegyzés: Az RQ1062, RQ1060, RQ1052 és RQ1050 típusú készülék kijelzője eltérő, de ugyanazt m utatja. Azt javasoljuk, hogy a maximális teljesítmény érdekében kétévente cserélje[...]
-
Pagina 69
Megjegyzés: Amikor a borotvát a csatlak oztatott Po wer Pod (tár oló és töltő tok) rendsz erbe helyezi, az utazózár automatikusan kikapcsol. Ha a kör kések szenn yez ettek, a borotvaegység jelzése és a csap jelzése felkiáltójellel villog. Ilyenk or a motor nem műkö[...]
-
Pagina 70
1 Abe-/kikapcsológombbalkapcsoljabeabor otvát. Akijelzőnéhánymásodper cigvilágít. 2 Eg yeneséskörkörösmozdulatokatvégezv emozgassaa borotvaf ejetabőrén(ábra23). Borotválk[...]
-
Pagina 71
Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotéssúr olószert(pl. mosószert, benzintvag yacetont). Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőr izze, hogy a víz ne legyen túl f or ró, nehogy lefor rázza a kez eit. [...]
-
Pagina 72
Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. 1 Kapcsoljakiaborotvát. 2 Apajeszvágókicsúsztatásáhoznyomjaelőr eagombot(ábra25). 3 Tisztí[...]
-
Pagina 73
A következő alkatrész ek vásárolhatók a készülékhez: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec borotvaegység HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvaf ej tisztító spr ay A leselejtezett készülékek sz elektív lakoss?[...]
-
Pagina 74
8 Húzzakiavezetékek etamotoregységből, majdvegyekiaz akkumulátort(ábra38). Legyenóvatos, mertazakkumulátorszéleiélesek. Nehely ezzevisszaaborotvátacsatlak oztatottPow erPodba, miutánaz akkumulátortkivetteakészülékből. [...]
-
Pagina 75
cserélni a borotvaegységet. Merítse tisztítószeres forró vízbe a borotvaegységet. Előfordulhat, hogy a borotva hőmér séklete túl magas. Ily enkor a borotva nem működik, és a kijelzőn villog a felkiáltójel. Amint a borotva hőmér séklete megfelelően lecsökken, újr a bekapcsolhatja a borotvát. 3 Miér tnincsteljesen[...]
-
Pagina 76
78 Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл жән?[...]
-
Pagina 77
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. Тек осыған қосымша берілген адапторды ға?[...]
-
Pagina 78
Қырыну ұстарасын алғаш қолданар алдында дисплей бетіндегі қорғаныс фольгасын алып тастаңыз. Бес ұстара түрінде (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050) төмендегі суреттерде көрсетілгендей [...]
-
Pagina 79
RQ1090 Батарея толығымен зарядталып болғанда, минут көрсеткіші көрсеткіште көрініп, тоқ сымы белгісі көрсеткіштен жойылады. (Cурет 11) RQ1062/RQ1060 Ба?[...]
-
Pagina 80
RQ1052/RQ1050 Батарея толығымен дерлік таусылғанда, (ол жерде тек қана 5 немесе одан кем минут қалғанда), батарея белгісі қызыл болып жанады. (Cурет 10) Сіз қырыну ұстарасын сөндіргенде, батарея белгіс[...]
-
Pagina 81
Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей. Сіз қырыну ұстарасын сапар ?[...]
-
Pagina 82
Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей. Мұндай жағдайда сіз қырыну бөлігін тазалауыңыз немесе алмастыруыңыз қажет. Л[...]
-
Pagina 83
1 Ұстаранықосуүшінқосу/өшірутүймесінбірмәртебасыңыз. Көрсеткішбірнешеминутқажанады. 2 Қыратынұстарабастарынтеріңіздіңүс[...]
-
Pagina 84
итеріп(2), онықырынуұстарағабайланыстырыңыз(«сырт»ете түседі)(Cурет26). Қырғышжөке, қырғыштазалағышқұралдардынемесежанар[...]
-
Pagina 85
1 Ұстаранысөндіріңіз. 2 Үшқырынубастарынашуүшін, бірбірлептартыңыз(Cурет27). 3 Қырыну?[...]
-
Pagina 86
Көрсеткіште қырыну бөлігі белгісі пайда болғанда, қырыну бөлігін алмастырыңыз. Зақымдалған қырыну бөлігін дем арада алмастырыңыз. Тиімді қырыну жұмысы үшін, біз сізге қырыну [...]
-
Pagina 87
Батареянытекұстаранытастаралдындағанаалыңыз. Батареяныаларалдындаоныңтолығыментаусылғандығын тексеріңіз. 1 ҰстараныҚуаттыP[...]
-
Pagina 88
Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар), олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді. [...]
-
Pagina 89
91 Dėkojame, kad įsigijote „Philips“ barzdaskutę. Perskaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yra infor macijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patar imų, kur ie skutimąsi padar ys lengvesnį ir malonesnį. Svarbu Prieš pr adėdami naudotis barzdaskute ir „P ower P od“, atidžiai per[...]
-
Pagina 90
Niekada nemer kite „P ower P od“ į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu (Pa v . 2). Šis prietaisas atitinka tar ptautinius IEC saugumo reikalavim us ir jį galima saugiai plauti po tekančiu vandeniu (Pa v . 3). Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromag[...]
-
Pagina 91
RQ1062/RQ1060 (Pa v . 6) RQ1052/RQ1050 (Pa v . 7) Krovimas trunka maždaug 1 valandą. Barzdaskutę įdėjus į „P ower P od“, ekr anas automatiškai išsijungia maždaug po 5 valandų. RQ1090 Kai barzdaskutė kraunama, mir ksi minučių rodmuo ir kištuko simbolis (Pa v . 8). Skutimosi minučių skaičius didėja, [...]
-
Pagina 92
RQ1090 Kai baterija yr a beveik išeikvota (kai lieka 5 arba mažiau skutimosi minučių), pr adeda mir ksėti minučių rodm uo ir kištuko simbolis. (Pav . 8) Išjungus barzdaskutę, skutimosi minučių ir kištuko simbolis dar pamir ksi keletą sekundžių. Kai visai nelieka minučių, pasigir sta pyps?[...]
-
Pagina 93
Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus metus. Apie skutimo įtaiso keitimą primena mir ksintis skutimo įtaiso simbolis (visuose tipuose), o išjungus barzdaskutę pasigir sta pypsėjimas (tik RQ1090). T aip įvyksta po 7 iš eilės [...]
-
Pagina 94
Jei skutimo galvutės užblokuotos, mir ksi skutimo įtaiso simbolis ir čiaupo simbolis su šauktuku. T okiu atveju varikliukas negali veikti, nes skutimo galvutės yra suteptos arba sugadintos. (Pa v . 19) P astaba: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ir RQ1050 tipų ekran[...]
-
Pagina 95
1 Barzdaskutęįjunkitevienąkar tąpaspausdamiįjungimo/išjungimo m ygtuką. K eliomssekundėmsįsižiebiaekranas. 2 Skutimogalvutėmisbraukiteperodą. Judesiaituribūtiirtiesūs, ir[...]
-
Pagina 96
niekadanenaudokitešiurkščiųk empinių, šlifuojamųjųvalikliųarba ėsdinančiųskysčių, pvz., benzinoarbaacetonoprietaisuivalyti. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite , ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytu[...]
-
Pagina 97
3 Skutimogalvutesirplaukųskyreliusišvalykiterinkinyjeesančiu šepetėliu. (Pa v . 30) 4 Uždar ykiteskutimogalvutes. Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1[...]
-
Pagina 98
2 Įkiškitenaujoskutimoįtaisoąselęįbarzdaskutėsviršujeesančią angą(1). T adapaspauskiteskutimoįtaisąžem yn(2), kad pritaisytumėtejįpriebarzdaskutės(„spragtelėjimas“)(Pa v . 26). Galima įsigyti tokias dalis[...]
-
Pagina 99
7 Atsukitebarzdaskutėsvidujeesančius3varžteliusirnuimkitegalinį dangtelį(Pa v . 37). 8 Ištraukitevariklioįtaisolaidusirišimkitebateriją(Pav . 38). Būkiteatsargūs–baterijosjuostelėsyraaštrios. Išėmębaterijąnedėkitebarzdaskutėsatgal?[...]
-
Pagina 100
Gali būti per aukšta barzdaskutės temperatūr a. T okiu atveju barzdaskutė neveikia ir ekrane mir ksi šauktukas. Kai tik barzdaskutės temperatūr a pakankamai nukrenta, galite įjungti barzdaskutę vėl. 3 K odėlbarzdaskutėnėraikigaloįkrautaįkro vusją„Po werP od“? Galbūt barzdaskutę į „P ower P od[...]
-
Pagina 101
103 Ie vads Pateicamies Jums par šī Philips skuv ekļa iegādi. Lūdzu izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur infor māciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku. Uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu pirms lietojat skuvek[...]
-
Pagina 102
Nekad nelieciet P ower P od ūdenī, kā arī neskalojiet to zem krāna (Zīm. 2). Šī ierīce atbilst starptautiski apstipr inātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt mazgājot zem krāna (Zīm. 3). Šīs Philips ierīces atbilst visiem standar tiem saistībā ar[...]
-
Pagina 103
Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Kad Jūs ievietojat skuvekli P ow er P od, displejs automātiski izslēdzās pēc apmēram 5 stundām. RQ1090 Kad skuveklis lādējās, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols mirgo (Zīm. 8). Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. R[...]
-
Pagina 104
Kad Jūs izslēdzat skuvekli, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols turpina mir got pār is sekundes. Jūs dzirdat pīkstienu, kad minūtes beigušās. RQ1062/RQ1060 Kad baterija ir gandrīz tukša (kad atlikušas tikai 5 skūšanās minūtes vai mazāk), bater ijas simbols mir go sar kanā krāsā un mērbultas apakšējā uzlādēšanas l[...]
-
Pagina 105
RQ1090). T as notiek pēc 7 veiksmīgām skūšanās reizēm, lai atgādinātu Jums par skūšanas bloka nomaiņu. (Zīm. 17) Piezīme: Modeļu RQ1062, RQ1060, RQ1052 un RQ1050 displeji izskatās atšķirīgi, bet rāda vienu un to pašu rādījumu. Jūs varat bloķēt skuvekli, kad dodaties[...]
-
Pagina 106
Skūšanas bloka simbols un krāna simbols ar izsaukuma zīmi turpina mirgot līdz Jūs atbloķējat skūšanas galvas. Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Pilnīgi uzlādētam skuveklim skūšanas laiks ir līdz 65 minūtēm, kas ir pietiekoši aptuveni 21. skūšanās reizei. Faktisko skūšanas laiku aprēķina sk[...]
-
Pagina 107
Displejsuzdažāmsekundēmieslēdzasunparādaatlikušobaterijas ietilpību(tikaimodeļiemRQ1090/RQ1062/RQ1060). Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1 Izvelcietskūšanasblokuārānoskuvekļa(Zīm. 24). 2 Laiieslēgtuie[...]
-
Pagina 108
2 Vienupēcotraspav elcietvaļātrīsskūšanasgalvas(Zīm. 27). 3 Skalojietvisastrīsskūšanasgalvas, unvisastrīsmatukameras30 sekundeszemkarstakrānaūdens. (Zīm. 28) Esietpiesardzīgi, kadrīkojatiesarkarstuūdeni. Laineapplauc?[...]
-
Pagina 109
P adoms . Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet tr immera z obiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas . Pastāv divi v eidi kā uzglabāt skuvekli, vai paņemt to līdzi ceļojumā: ievietojiet skuvekli P ow er P od vai Jet Clean sistēmā. Pār liecinieties, ka aizsarg vāciņš neatrodas uz[...]
-
Pagina 110
savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulator a izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Ser visa centr u, kur akumulator u izņems un atbrīvosies no tā videi drošā v eidā. ?[...]
-
Pagina 111
Skūšanas galvas (griezēji un aizsar gi) netiek nosegti ar star ptautisko garantiju, jo tās nolietojās. 1 Kāpēcskuveklisvairsnefunkcionētiklabikāiepriekš? Skuveklis[...]
-
Pagina 112
114 Wpro wadzenie Dziękujemy za zakup golarki r my Philips. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instr ukcją obsługi, gdyż zawier a ona informacje na temat funkcji golar ki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się golić. Przed pierwszym użyciem golarki i kasetki ładującą zapoznaj się dokładnie z niniej[...]
-
Pagina 113
Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz kasetki ładującej w wodzie (r ys. 2). Golar ka spełnia międzynarodow e nor my bezpiecz eństwa IEC i może być m yta w wodzie (r ys. 3). Niniejsze urządz enia r my Philips spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytko[...]
-
Pagina 114
Ładowanie trwa około 1 godzin y . W przypadku umieszczenia golarki w kasetce ładującej wyświetlacz wyłączy się samoczynnie po ok. 5 godzinach. RQ1090 P odczas ładowania golar ki miga wskazanie liczby minut oraz symbol wtyczki (r ys. 8). Liczba minut golenia zwiększa się do momentu pełnego nałado wania golar[...]
-
Pagina 115
RQ1090 Gdy akumulator jest już niemal całko wicie rozładowany (gdy zostało tylko 5 lub mniej minut golenia), wskaźnik liczby minut i symbol wtyczki migają (r ys. 8). P o wyłączeniu golar ki wskaźnik liczby minut golenia i symbol wt[...]
-
Pagina 116
Uwaga: Wyświetlacze modeli RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 mają inny wygląd, ale wyświetlają te same wskaźniki. Aby zapewnić jak najlepsz e golenie , element golący należy wymieniać co 2 lata. Jeśli symbol elementu golącego miga (wszystkie modele) i słychać s[...]
-
Pagina 117
Jeśli głowice golące są zab lokowane, miga symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu zabrudzenia lub uszkodzenia gło wic golących. (r ys. 19) Uwaga: Wyświetlacze modeli[...]
-
Pagina 118
Golenie 1 Naciśnijwyłącznik, abywłączyćgolarkę. W yświetlaczzostaniepodświetlonynakilkasekund. 2 Przesuwajgłowicegoląceposkórze, wykonującruch yprostei okrężne(r ys. 23). Najlepsze rezultaty można[...]
-
Pagina 119
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików , płynnych środkówściern ychaniżrącychpłynów , takichjakbenzynalubaceton. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć [...]
-
Pagina 120
4 Zamknijgłowicegolące. T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 Wyłączgolarkę. 2 Przesuńsuwaktr ymeradoprzodu, abywysunąćtr ymer(rys. 25). 3 Wyczyśćtry[...]
-
Pagina 121
Dostępne są następujące części: Zasilacz HQ8500 Element golący RQ10 Philips iT ec Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa dom[...]
-
Pagina 122
7 Odkręćtrzyśrubywewnętrzugolarkiizdejmijtylną pokr ywę(rys. 37). 8 Wyciągnijprzew odyzczęścisilnikow ejiwyjmij akumulator (rys. 38). Należyzachowaćostr ożność, gdyżstykiakumulatorasąostr e. Powyjęciuakum ulatoraniewolnoumieszczaćg[...]
-
Pagina 123
Element golący jest zabr udzon y lub uszkodzon y w stopniu uniemożliwiającym działanie silniczka. W tym przypadku miga symbol elementu golącego, symbol kranu i wykrzyknika. Należy wtedy wyczyścić lub wymienić element golący . Zanurz element golący w gorącej wodzie z dodatkiem m ydła w płynie . Być może golar ka zbyt mocno się nagrz[...]
-
Pagina 124
126 Introducer e Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat de r as Philips. Citiţi acest manual al utilizator ului, deoarece aici veţi găsi toate informaţiile despre caracter isticile impresionante ale acestui apar at de ras, precum şi câteva sfaturi pentr u a uşur a bărbier itul. Important Citiţi cu atenţie acest manual al utiliz[...]
-
Pagina 125
Dacă adaptor ul este deterior at, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentr u a evita orice accident. Nu introduceţi accesoriul Po wer P od în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet (g. 2). Aparatul corespunde nor melor de secur itate internaţiona[...]
-
Pagina 126
Cele cinci tipuri de apar ate de r as (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050) au tipuri de aşaje difer ite şi acestea sunt prezentate în imaginile de mai jos. RQ1090 (g. 5) RQ1062/RQ1060 (g. 6) RQ1052/RQ1050 (g. 7) Încărcarea durează cca. 1 oră. Când puneţi aparatul de r as în P ower P od, a[...]
-
Pagina 127
Când scoateţi aparatul de r as din P ower P od, săgeţile din par tea suprioară a nivelului de încărcare se apr ind în culoarea albastr u pentr u a indica faptul că bateria este plină (g. 13). RQ1052/RQ1050 Când bateria este încărcată complet, simbolul pentr u bater ie de aprinde continuu în culoarea albastr u. (g. 14) [...]
-
Pagina 128
RQ1062/RQ1060 Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de săgeţile unui anumit nivel de încărcare (g. 13) Recomandăm curăţarea aparatului de r as după ecare utilizare , pentr u a putea benecia de performanţele optime ale acestuia. Simbolul rob[...]
-
Pagina 129
1 ŢineţiapăsatbutonulPornit/Oprittimpde3secunde. Motorulporneştepentruaindicafaptulcăblocar eapentru călătorieafostdezactivată. În acest moment, apar atul de b?[...]
-
Pagina 130
3 T rageţidinparteasuperioarăacapacului(1)şiscoateţi-l(2)(g. 21). 4 IntroduceţimaiîntâiparteasuperioarăaaparatuluiderasînPo wer Pod(1)şia poiapăsaţiparteainferioarăînPo werP od(2)(g. 22). Notă: Aparatul de ras nu poate [...]
-
Pagina 131
6 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul. Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundeşivaarătaca pacitatea rămasăabateriei(numaiRQ1090/RQ1062/RQ1060). 7 Poziţionaţitoartaunităţiiderasînslotuldinpar teasuperioarăa aparatului?[...]
-
Pagina 132
1 Opriţiaparatuldebărbierit. 2 Deschideţiperândceletreicapetedebărbierit(g. 27). 3 Curăţaţicapeteledebărbieritşispaţ[...]
-
Pagina 133
P entr u a gar anta performanţe maxime , recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani. Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de r as originaleRQ10 Philips arc itec. 1 Scoateţiunitateaderasdepeaparat(g. 24). 2 Introduceţitoartaunităţiiderasînslotuldinpar teasuperio[...]
-
Pagina 134
3 Scoateţiunitateaderasdepeaparat. 4 Deşurubaţiceledouăşuruburidinpar teadinspateaaparatuluide ras. (g. 34) 5 Introduceţioşurubelniţăîntrepanoulfr ontalşiceldorsalpentru adeschideaparatulderas. (g. 35) 6 Sc[...]
-
Pagina 135
Capetele de ras ar putea deter ior ate sau uzate. Înlocuiţi capetele de ras (consultaţi capitolul ‘Înlocuire’). 2 DecenufuncţioneazăaparatulderascândapăspebutonulP ornit/ Oprit? Este posibil ca bateria să e descărcată. Încărcaţi bater ia (consultaţi capitolul Încărcare). Este posibil [...]
-
Pagina 136
138 Благодарим за покупку бритвы Philips. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы, а так же советы по использованию для более простого и[...]
-
Pagina 137
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Пользуйтесь только адаптером, входящим в к[...]
-
Pagina 138
Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную пленку с дисплея. Пять типов бритв (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) оснащены разными дисплеями, показанными на рисунках ниже. RQ1090 (Рис. 5[...]
-
Pagina 139
RQ1062/RQ1060 После полной зарядки аккумулятора, все стрелки-указатели и все индикаторы уровня зарядки загораются голубым цветом, а символ электровилки исчезает с дисплея (Рис. 12). Если бритву снят?[...]
-
Pagina 140
RQ1090 Оставшийся заряд аккумулятора отображается на дисплее в виде значения минут. (Рис. 11) RQ1062/RQ1060 Оставшийся заряд аккумулятора ?[...]
-
Pagina 141
1 Длявходаврежимустановкиблокировкинажмитеи удерживайтевтечение3секундкнопкувключения/ выключения(Рис. 18). Надисплееот?[...]
-
Pagina 142
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 65 минут работы бритвы, что достаточно примерно для 21 сеанса бритья. Фактическ?[...]
-
Pagina 143
Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключения прибора. Нанесколькосекундвключаетсяпод[...]
-
Pagina 144
Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте бритву после каждого сеан?[...]
-
Pagina 145
Очищайте триммер после каждого использования. 1 Выключитебритву. 2 Чтобывыдвинутьтриммер, [...]
-
Pagina 146
2 Вставьтевыступновогобритвенногоблокавпазнаверхней частибритвы(1). Затемнадавитенабритвенныйблок(2), чтобыприсоединитьегокбритве(долженпрозвуч?[...]
-
Pagina 147
5 Чтобыоткрытьбритвувставьтеотверткумеждупереднейи заднейпанелью. (Рис. 35) 6 Снимитебоковыепанели(Рис. 36). 7 Отвинтите3винтавнутрибритвыиснимитез[...]
-
Pagina 148
2 Почемупринажатиикнопкивключения/выключениябритва невключается? Аккумулятор может быть разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу “Зарядка”). Возможно, установлена блокир[...]
-
Pagina 149
151 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento holiaci strojček Philips. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipo v , ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie . Pred použitím holiaceho strojč[...]
-
Pagina 150
Ak je poškodený adaptér , nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov , aby ste predišli nebezpečným situáciám. Kazetu P ow er P od nikdy neponár ajte do vody , ani ju neoplachujte tečúcou vodou (Obr . 2). Holiaci strojček vyhovuje medzinárodným[...]
-
Pagina 151
Displej Pred pr vým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Päť modelov holiacich strojček ov (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050) majú rozdielne displeje , zobrazené na obrázkoch uvedených ďalej. RQ1090 (Obr . 5) RQ1062/RQ1060 (Obr . 6) RQ1052/RQ1050 (Obr . 7) Nabíjanie tr[...]
-
Pagina 152
RQ1062/RQ1060 Keď je batéria plne nabitá, všetky šípky a všetky kontrolné svetlá nabíjania budú neprer ušo vane svietiť modrou farbou a z displeja zmizne symbol pripojenia do siete (Obr . 12). Keď vyberiete holiaci strojček z kazety P ower P od, šípky maximálnej úrovne nabitia sa rozsvietia modrou farbou ak o signalizácia, že b[...]
-
Pagina 153
RQ1062/RQ1060 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná b likajúcimi šípkami príslušnej úrovne nabitia (Obr . 13) Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, odporúčame čistiť holiaci strojček po každom použití. Čistenie Vám pr ipomenie b[...]
-
Pagina 154
1 Na3sekundystlačtevypínač. Ak opotvrdenietoho , žestevypliuzamknutiepricestovaní, sa zapnemotorčekstr ojčeka. Holiaci strojček je teraz pr ipr a vený na ďalšie použitie. Poznámka:[...]
-
Pagina 155
4 NajskôrdokazetyPow erPodvložtehornúčasťholiaceho strojčeka(1), potomdokazetyzatlačteajjehodolnúčasť (2) (Obr . 22). Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do kaz ety Po wer Pod, k eď je na holiacej jednotk e nasadený oc hranný kryt. Nadisplejisazobraz[...]
-
Pagina 156
6 Jednýmstlačenímvypínačavypniteholiacistrojček. Displejsananiek oľkosekúndr ozsvietiapotomsazobrazí zostávajúcakapacitabatérie(lenmodelyRQ1090/RQ1062/ RQ1060). 7 Výstupokholiacejjednotkyzasuňtedodrážkyvhornejčasti holiacehostrojčeka?[...]
-
Pagina 157
tekutéhom ydla. Holiacujednotkumôžeteočistiťajmalým množstvomalk oholu(Obr . 29). 1 Vypniteholiacistrojček. 2 Pojednejvytiahnitetriholiacehla vy(Obr . ?[...]
-
Pagina 158
Výmena Holiacu jednotku vymeňte , keď sa na displeji zobrazí symbol holiacej jednotky . P oškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite . Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky , odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každé dva roky . Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku RQ10 Philips itec. 1 ?[...]
-
Pagina 159
2 Holiacistrojčeknechajtepracovať, ažkýmsanezastaví. 3 Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka. 4 Odskrutkujte2skrutkynazadnejstraneholiaceho strojčeka. (Obr . 34) 5 Vsuňteskrutkovačmedzipr ednýazadnýpanelaotvorteholiaci s[...]
-
Pagina 160
Holiace hlavy môžu b yť poškodené alebo opotrebované. Vymeňte holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Výmena“). 2 Prečoholiacistrojčeknefunguje, k eďzapnemvypínač? Môže byť vybitá batéria. Nabite batér iu (pozr ite si kapitolu „Nabíjanie“). Možno je aktivo vané uzamknutie pri cestovaní. Vypínač [...]
-
Pagina 161
163 Hvala, ker ste se odločili za nakup br ivnika Philips. Preber ite ta uporabniški priročnik, ki vsebuje informacije o izrednih funkcijah br ivnika in nasvete za hitrejše in prijetnejše br itje . P omembno Pred uporabo br ivnika in nastavka P ow er P od natančno preber ite nav odila. Upor abniški priročnik shr anite za poznej[...]
-
Pagina 162
Brivnik izpolnjuje mednarodno sprejete var nostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo (Sl. 3). Ti aparati Philips ustrezajo vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z njimi r avnate pravilno in v skladu z na vodili v tem priročniku, je upor aba glede[...]
-
Pagina 163
P olnjenje P olnjenje tr aja približno 1 uro. Ko brivnik postavite v nasta vek P ower P od, se zaslon po petih ur ah samodejno izklopi. RQ1090 Ko se brivnik polni, utr ipata indikator minut in simbol vtikača (Sl. 8). Število minut postopoma narašča, dokler brivnik ni popolnoma napolnjen. RQ1062/RQ1060 Ko se brivnik polni, utr ipa simbol vtika?[...]
-
Pagina 164
RQ1062/RQ1060 Ko je baterija skor aj prazna (če se lahko br ijete še pet minut ali manj), simbol baterije utr ipa rdeče , puščice spodnje r avni polnjenja pa utripajo modro. (Sl. 15) Ko izklopite brivnik, simbol bater ije in puščice spodnje ravni polnjenja še nekaj sekund utripajo. RQ1052/RQ1050 Ko je baterija skor aj prazna (če se lahko b[...]
-
Pagina 165
Preden se odpravite na pot, br ivnik lahko zaklenete. P otovalni zaklep preprečuje , da bi br ivnik pomotoma vklopili. 1 T risekundedržitegumbzavklop/izklop , dabiaktiviral[...]
-
Pagina 166
Brivnik izr ačuna dejanski čas br itja. Če imate močno br ado, bo čas br itja lahko krajši od 65 minut. Lahko se r azlikuje tudi glede na način britja in vr sto brade . Hitro polnjenje Brivnik ima po petih minutah polnjenja dovolj energije za eno britje . 1 ManjšivtikačvstavitevP owerP od(Sl. 20). 2 Vstavite[...]
-
Pagina 167
Zaslonzasvetizanekajsekund. 3 Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitena prej, daizvlečete prirezo valnik(Sl. 25). 4 Zdajlahkozačnetesstriženjem. 5 Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitenazaj, dauvlečete prirezo valnik. 6 Zaizklopbrivnikapritisnite[...]
-
Pagina 168
4 Previdnootr esitevsoodvečnov odoinbrivnegla vepustiteodprte, dasebrivnaenotapopolnomaposuši. Brivneenotenik olinebrišitezbrisačoalipapirnatimr občkom, saj lahk ostempoškodujetebrivnegla ve. Dabibrivniktemeljitoočistili, ga?[...]
-
Pagina 169
Shranje vanje Brivnik lahko shr anite ali vzamete na potovanje na dva načina: Namestite ga na nastav ek Po wer P od. P okrovček ne sme biti na brivni enoti. P okrovček namestite na brivno enoto, da preprečite poškodovanje brivnih glav (Sl. 32). Zamenja va Brivno enoto zamenjajte , ko se na zaslonu poja vi simbol br ivne enote . P oškodovano b[...]
-
Pagina 170
odnesete na Philipsov poob laščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater ijo odstranilo in zavrglo na okolju pr ijazen način. Baterijoodstranitesamo , čebostebrivnikza vrgli. K obaterijo odstranite, morabitipopolnomaprazna. 1 [...]
-
Pagina 171
1 Zakajbrivniknebrijevečtakodobr o, kotjevčasih? Brivnik mogoče ni ustrezno očiščen. Vklopite brivnik in br ivno enoto potopite v vročo vodo z nekaj tek očega mila (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Brivne glave so morda poškodo vane a[...]
-
Pagina 172
174 Hvala što ste kupili ovaj Philips aparat za brijanje . Molimo vas pročitajte ov o uputstvo za rukovanje jer sadrži informacije o izvanrednim karakter istikama ovog aparata, kao i savete kak o da učinite brijanje lakšim i prijatnijim. Pažljiv o pročitajte ov o uputstvo za rukovanje pre nego što upotrebite ap[...]
-
Pagina 173
Nikada ne uranjajte Po wer P od u vodu i nemojte ga pr ati pod česmom (Sl. 2). Ovaj aparat za br ijanje je usklađen sa inter nacionalno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlaz om vode (Sl. 3). Ovi Philips aparati usklađeni su sa [...]
-
Pagina 174
RQ1062/RQ1060 (Sl. 6) RQ1052/RQ1050 (Sl. 7) Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. Kada stavljate aparat na P ower P od, displej se automatski isključuje posle približno 5 sati. RQ1090 Kada je aparat na punjenju, indikator minuta i simbol utikača svetle (Sl. 8). Minuti za brijanje se poveća vaju dok apar at nije u potpunosti napunjen. RQ1062/RQ1060[...]
-
Pagina 175
RQ1090 Kada je baterija skoro pr azna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), indikator minuta i simbol utikača počinju da svetle (Sl. 8). Kada isključite aparat za br ijanje , minuti za br ijanje i simbol utikača nastavljaju da sv etle još nekoliko sekundi. Kada vi[...]
-
Pagina 176
Zamenite jedinicu za brijanje Za najbolje rezultate brijanja, sav etujemo vam da jedinicu za br ijanje menjate svake dve godine. Da bi vas podsetio da zamenite jedinicu za brijanje , simbol jedinice za brijanje svetli (svi tipovi) i čuje se zvučni signal kada isključujete aparat (samo tip RQ1090). Ovo se dešava posle 7 uzastopnih brijanja i pod[...]
-
Pagina 177
Ako su gla ve za brijanje blokirane , simbol jedinice za brijanje i simbol slavine sa znak om uzvika svetle. U ov om slučaju, motor ne može da radi jer su glave za brijanje zapr ljane ili oštećene . (Sl. 19) Napomena: Displeji tipova RQ1062, RQ1060, RQ1052 i R[...]
-
Pagina 178
Brijanje 1 Pritisnitejednomdugmezauključivanje/isključivanjedabiste uključiliaparat. Ekranjeosvetljennek olikosekundi. 2 Prav olinijskimikružnimpokretimapr elazitegla vamazabrijanje prek ok[...]
-
Pagina 179
Začišćenjeaparatanemojtek oristitijastučićezaribanjeiabrazivna sredstvazačišćenjenitiagr esivnetečnostikaoštosubenziniliaceton. Pazite sa vrućom vodom. Uvek prov er ite da voda ne b ude prevr uća da biste izbeg[...]
-
Pagina 180
T rimer čistite nakon svake upotrebe . 1 Isključiteaparatzabrijanje . 2 Gurniteklizačtrimeranapreddaizbacitetrimer(Sl. 25). 3 Očistitetrimerstranomčetkesakratkimvlaknima. P[...]
-
Pagina 181
Na raspolaganju su sledeći dodaci: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec jedinica za brijanje Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u k[...]
-
Pagina 182
Nemojtesta vljatiaparatnazadnauključeniP owerP odpoštosteizvadili bateriju. Garancija i ser vis Ukoliko su vam potrebne inf or macije ili imate problem, pogledajte W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji (broj te[...]
-
Pagina 183
T emperatur a apar ata je možda previsoka. U tom slučaju, aparat ne radi i znak uzvika na displeju svetli. Čim temper atur a aparata dovoljno spadne , ponovo možete uključiti aparat. 3 ZaštoaparatnijepotpunonapunjenposlepunjenjanaPo werP od- u? Možda aparat niste dobro stavili na P ower P od. Pr itisnite aparat[...]
-
Pagina 184
186 Дякуємо за те, що Ви придбали цю бритву Philips. Прочитайте цей посібник користувача, у якому подано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть голи?[...]
-
Pagina 185
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Використовуйте лише адаптер, що додається. Якщо адаптер пошк?[...]
-
Pagina 186
Перед першим використанням бритви зніміть з дисплею захисну плівку. П’ять моделей бритви (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 та RQ1050) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче.. RQ1090 (Мал. 5)[...]
-
Pagina 187
RQ1062/RQ1060 Коли батарея повністю заряджена, усі покажчики та усі індикатори рівня зарядження на дисплеї світяться блакитним кольором без блимання, а символ штепселя зникає (Мал. 12). Якщо зняти бр[...]
-
Pagina 188
RQ1090 Залишок заряду акумулятора позначається кількістю хвилин роботи, зображених на дисплеї. (Мал. 11) RQ1062/RQ1060 Залишок заряду акумулятора позначаєтьс[...]
-
Pagina 189
Надисплеїз’явитьсясимволзамка(усімоделі)іпрозвучить звуковийсигнал(лишеRQ1090), щоозначає, щоблокування длятранспортуванняувімкнено. Примітка: Дисплеї мод?[...]
-
Pagina 190
Фактичний час роботи вираховується бритвою. Якщо у Вас густа борода, час роботи може становити менше 65 хвилин. З часом цей показник може змінюватися, залежно від способу гоління та типу бород?[...]
-
Pagina 191
Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. 1 Витягнітьбритвенийблокізбритви(Мал. 24). 2 Натиснітькнопку “увімк./вимк. ”, щобу?[...]
-
Pagina 192
3 Промийтеусітрибритвеніголовкитатривідділеннядля волоссяпідструменемгарячоїводипротягом30 секунд. (Мал. 28) Будьтеобережнізгарячоюводою. Завжди[...]
-
Pagina 193
5 Пересуньтеперемикачтримераназад, щобвтягнутитример. Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. [...]
-
Pagina 194
повторної переробки. Таким чином, Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 33). Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утил[...]
-
Pagina 195
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру ?[...]
-
Pagina 196
3 Чомубритванеповністюзаряджаєтьсяназаряднійпідставці Po wer P od? Можливо, Ви не встановили бритву на зарядну підставку P ower P od належним чином. Необхідно притиснути бритву, щоб в?[...]
-
Pagina 197
199[...]
-
Pagina 198
200[...]
-
Pagina 199
201[...]
-
Pagina 200
202 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Pagina 201
203 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38[...]
-
Pagina 202
4222.002.4876.4 204[...]