Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Pelican FC6050 manuale d’uso - BKManuals

Philips Pelican FC6050 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Pelican FC6050. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Pelican FC6050 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Pelican FC6050 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Pelican FC6050 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Pelican FC6050
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Pelican FC6050
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Pelican FC6050
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Pelican FC6050 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Pelican FC6050 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Pelican FC6050, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Pelican FC6050, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Pelican FC6050. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    F C 6 0 5 3 , F C 6 0 5 1 , F C 6 0 5 0 4222.003.3316.2.indd 1 21-04-2006 16:00:09[...]

  • Pagina 2

    2 4222.003.3316.2.indd 2 21-04-2006 16:00:10[...]

  • Pagina 3

    3 3 1 4222.003.3316.2.indd 3 21-04-2006 16:00:10[...]

  • Pagina 4

    4 4222.003.3316.2.indd 4 21-04-2006 16:00:11[...]

  • Pagina 5

    FC6053, FC6051, FC6050 ENGLISH 6  1 1  1 7  22     27    32  37  43   4 8  53  59  65  ?[...]

  • Pagina 6

    6 General description (Fig. 1) A Crevice tool B Br ush tool C Bendable crevice tool (FC6053 only) D  Outerlter E  Innerlter F Charging unit G Adapter H Dust compar tment I Dust compar tment release button J Exhaust air openings K Charging light (LED) L On/off slide M Contact strips Important Read these instr uctions for use car[...]

  • Pagina 7

    The voltage on the contact strips in the charging unit is lo w (max. 12 volts) and ther efore not danger ous. Nev er block the exhaust air openings during vacuuming. Switch the appliance off when r echarging it. Alwa ys use the vacuum cleaner with lter unit. Noise lev el FC6053: Lc = 82 dB [A] Noise lev el FC6051: Lc = 80 dB [A] Noise lev el FC6[...]

  • Pagina 8

    Note:T o optimise the lifetime of the rechargeable batteries , periodically discharge them completely by letting the appliance run until it stops and then recharge them fully again.  1 Push the on/off slide forwar ds to switch the appliance on. (Fig. 7) 2 Push the on/off slide backwards to sw[...]

  • Pagina 9

    Note:T o clean the inner lter, you can remo ve the outer lter from the lter holder by turning it anticlockwise . Note:Y ou can c lean the outer lter and the inner lter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are ver y dir ty . Note:If necessar y , you can clean the outer lter and the inner lter in cold or luk ewarm[...]

  • Pagina 10

     Newinnerlter sarea vailableundertypeno . FC8035. Contactyour Philips dealer . En vironment Do not thro w the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this y ou will help to pres[...]

  • Pagina 11

    11   A  Тесеннакрайник B  Четка C  Тесеннакрайниксколяно(самозаFC6053) D  Външенфилтър E  Вътрешенфилтър F  Зарядноустройство G  Адапте[...]

  • Pagina 12

    Зареждайте прахосмукачката само с влизащите в доставения комплект адаптер и зарядно устройство. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Това е нормално. Винаги изключвайте прах?[...]

  • Pagina 13

    Забележка:Индикаторът ще свети, докато уредът е свързан към зарядното устройство и адаптерът е включен в мрежовия контакт. Забележка:Индикаторът не дава никакви показания за нивото на зареж?[...]

  • Pagina 14

    1 Като държите уреда над кофа за смет, натиснете бутона за отваряне на отделението за прах. (фиг. 10) 2 Извадете филтърния комплект от отделението за прах. (фиг. 11) 3 Изпразнете отделението за прах ?[...]

  • Pagina 15

    3 Свалете вътрешния филтър от държача, като го завъртите внимателно обратно на часовниковата стрелка. (фиг. 15) 4 Закрепете нов вътрешен филтър към държача. (фиг. 16) 5 Натиснете навътре върха на въ[...]

  • Pagina 16

    1 Оставете уреда да работи, докато не спре, разхлабете винтовете и отворете прахосмукачката. (фиг. 20) 2 Срежете един по един свързващите проводници и извадете батериите. (фиг. 21) ?[...]

  • Pagina 17

    17 Všeobecný popis (Obr . 1) A  Nástav ecproštěrbiny B  Kar táč C  Ohebnýnástav ecproštěrbiny(pouzeuFC6053) D  Vnějšíltr E  Vnitřníltr F  Nabíjecíjednotka G Adaptér H Prachová komora I  Tlačítkoprootevřeníprachovékomor y J  Výstupníotvor y[...]

  • Pagina 18

    Napětí na k ontaktních bodech napájecí základny je nízké (nejvýše 12 V) a není proto nebezpečné. Nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu během vysávání. Když akumulátor přístr oje nabíjíte, nesmí být zapnutý. Vysa vač používejte vždy s ltrační jednotk ou. Hladina hluku FC6053: Lc = 82 dB [A] Hladina hluku FC605[...]

  • Pagina 19

    Poznámka:Chcete-li pr odloužit životnost akumulátorů, pravidelně je zcela vybíjejte . Nechejte přístroj běžet, dokud se nezastaví a pak jej opět plně nabijte .    1 Zapněte přístr oj posunutím vypínače směrem dopředu. (Obr . 7) 2 Vypněte přístroj posun utím vypínače smě[...]

  • Pagina 20

    Poznámka:Ab yste vyčistili vnitřní ltr , sejměte vnější ltr z držáku tak, že jím otočíte proti směru poh ybu hodinových ruček. Poznámka:Vnější i vnitřní ltr můžete vyčistit kartáčk em nebo, pokud je značně zašpiněný, pomocí běžného vysavače . Poznámka:P okud by to b ylo nutné, můžete vnitřní i vn[...]

  • Pagina 21

      Až přístroj doslouží, ne vyhazujte jej do běžného k omunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrn y určené pro r ecyklaci. Chráníte tím životní pr ostředí. (Obr . 19) Úspora energie P okudpřístrojnebudetedelšídobupoužívat, ?[...]

  • Pagina 22

    22  A Praootsik B Hariotsik C Painduv praootsik (ainult mudelil FC6053) D  Väliminelter E  Siseminelter F  Laadija G Adapter H T olmukamber I T olmukambri vabastusnupp J  Õhuväljalaskea vad K Laadimistuli (valgusdiood) L  Sisse/väljaliuglül[...]

  • Pagina 23

    T olmuimemise ajal ei tohi õhu väljalask ea vasid kinni katta. Lülitage seade laadimise ajaks välja. Kasutage tolmuimejat alati k oos ltriga. Müratase: Lc = 82 dB [A] Müratase: Lc = 80 dB [A] Müratase FC6050: Lc = 77 dB [A]   [...]

  • Pagina 24

       Seadmegaonkaasasjärgmisedtar vikud: 1 hariotsik ettevaatlikuks puhastamiseks; 2 praootsiknur kadejapragudepuhastamiseks; 3 painduvjapikendata vpraootsikr askestiligipääseta vatekohtade puhastamiseks (ainult mudelil FC6053). 1 Võtk e tar vik, mida soovite kasutada. 2 P[...]

  • Pagina 25

    Ärge kunagi kasutage tolmuimejat, kui lter on v eel märg. Hoidmine 1 Hariotsiku ja praootsiku võib kasutusväliseks ajaks laadijale asetada. (Jn 13) Osade vahetus V ahetage sisemine lter , kui seda ei saa enam puhastada (tavaliselt pärast seda, kui olete seda puhastanud umbes 50 k orda). 1 Eemaldage lter tolmukambrist. (Jn 11) 2 Eemald[...]

  • Pagina 26

     NiCd-/NiMH-akudvõivadkeskk ondakahjustadaningkõrgeltemperatuur il võitulesplahvatada. Akudesonkeskkonnaohtlikk eaineid. Enneseadmeutiliseer imistvõi kogumispunkti viimist tuleb akud sellest kindlasti eemaldada. Akud tuleb viia vastavasse ametl[...]

  • Pagina 27

    27   A  Uskinastavakzaprorez e B  Četka C  Savitljivauskacijev(samoFC6053) D  V anjskilter E  Unutarnjilter F  Jedinicazapunjenje G Adapter H  Spremištezaprašinu I  Gumbzaotvaranjespremištazapr ašinu J  O[...]

  • Pagina 28

    Tijek om usisa vanja nemojte blokirati otvor e za izlaz zraka na usisa vaču. Aparat isključite prilik om ponovnog punjenja. Uvijek k oristite usisa vač s jedinicom za lter . Razina buk e FC6053: Lc = 82 dB [A] Razina buk e FC6051: Lc = 80 dB [A] Razina buk e FC6050: Lc = 77 dB [A] Priprema za uporabu [...]

  • Pagina 29

      1 Gurnite klizni gumb on/off (uključeno/isključeno) pr ema naprijed kak o biste uključili aparat. (Sl. 7) 2 Gurnite klizni gumb on/off (uključeno/isključeno) prema natrag kak o biste isključili aparat. (Sl. 8) Dodatni pribor Aparatseispor učujesasljedećimdodatnimpr ib[...]

  • Pagina 30

    Napomena:Ak o je potrebno, vanjski i unutarnji lter možete očistiti u hladnoj ili toploj vodi. 5 V anjski lter vratite u držač za lter , a držač za lter u spremište za prašinu. Pazite da držač za lter ispra vno umetnete . (Sl. 12) Nemojte k oristiti usisa vač ak o je jedinica za lter još uvijek vlažna. [...]

  • Pagina 31

     Akoaparatnenamjer a vatekoristitiduževr ijeme, sa vjetujemovamda izvaditeadapterizzidneutičnicekakobisteuštedjelienergiju.  NiCd/NiMHbaterijemogubitiopasnezaokolišieksp[...]

  • Pagina 32

    32  A  Réstisztítószívófej B  Kefésszívófej C  Hajlékonyréstisztítószívóf ej(azFC6053típushoz) D  Kimenetiszűrő E  Bemenetiszűrő F  Töltőegység G Adapter H P or kamr a I  P or kamr an yitógomb J [...]

  • Pagina 33

    A töltőegység érintkezőin alacson y a feszültség (max. 12 V olt), ezért nem veszél yes. A kimenőlev egő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben. A készülék et újratöltéskor ka pcsolja ki. A porszívót mindig szűrővel használja. Zajszint - FC6053: Lc = 82 dB [A] Zajszint - FC6051: Lc = 80 dB [A] Zajszint - FC6050: Lc[...]

  • Pagina 34

     1 Kapcsolja be a készülék et a be-/kikapcsoló gomb előr etolásával. (ábra 7) 2 Kapcsolja ki a készülék et a be-/kikapcsoló gomb hátratolásával. (ábra 8)     Akészüléktar tozékai: 1 kefésfejanomf elületektisz[...]

  • Pagina 35

    Megjegyzés:A kimeneti és bemeneti szűrőt k efével, vagy ha nagy mér tékben szenny eződött normális por szívóval is kitisztíthatja. Megjegyzés:Ha szükséges, a kimeneti és bemeneti szűrőt hideg vízben vagy langyos vízben is tisztíthatja. 5 Hely ezze vissza a kimeneti szűrőt a szűrőtartóra, majd teg y e vissza a szűrőtart?[...]

  • Pagina 36

      A leselejtezett készülék szelektív lak ossági hulladékként k ezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, íg y hozzájárul a körny ezet védelméhez. (ábra 19)  Hasokáignemszándékozikak?[...]

  • Pagina 37

    37  A  Жарықшақтыаспапкішкенеқондырғы B  Қылшақтыаспап C  Бүктелетінжарықшақтыаспап(текFC6053түріндеғана) D  Сыртқыфильтір E  І?[...]

  • Pagina 38

    Шаң сорғышты тек қана қосымша берілген адаптормен және зарядтайтын бөлікпен ғана зарядтау керек. Зарядталып жатқанда, адаптор кішкене ысып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. Құралды қолданып болған[...]

  • Pagina 39

    Есте сақтаңыз:Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық, құрал зарядтайтын бөлікке қосылып, адаптор қабырғадағы розеткаға қосылулы тұрған кезінде жанып тұрады. Есте сақтаңыз:Зарядталып жатқ[...]

  • Pagina 40

     Шаңжинайтынжерменфильтірлердіәрдайымтазалаптұрғаныңыз жөн. 1 Құралды қоқыс шелек үстінен ұстап тұрып, шаң жинайтын жерді ашатын түйме[...]

  • Pagina 41

    1 Фильтір бөлігін шаң жинайтын орыннан алыңыз. (Cурет 11) 2 Сыртқы фильтірді ұстағышынан ұстап, сағат бағытына қарсы бұрау арқылы алыңыз. (Cурет 14) 3 Ішкі фильтірді ұстағышынан ұстап, жәймен ғана с[...]

  • Pagina 42

    1 Құралды тоқтағанша жұмыс жасатыңыз, бұрандамаларды бұрап шығарыңыз. Шаң сорғышты ашыңыз. (Cурет 20) 2 Байланыс сымдарын бір бірлеп кесіп, батареяны алып тастаңыз. (Cурет 21) [...]

  • Pagina 43

    43 Bendrasis aprašas (P av . 1) A  Siaurasantgalis B  Šepetėlis C  Sulenkiamassiaurasantgalis(tikFC6053) D  Išorinisltr as E  Vidinisltras F  Įkroviklis G Adapteris H  Dulkiųkamera I  Dulkiųkamerosatlaisvinimomygtukas J Oro išleidimo angos K  Įkrov oslemputė(LED) L[...]

  • Pagina 44

    Kai kraunate prietaisą, jį išjunkite. Siurblį visada naudokite tik su ltru. T riukšmo l ygis FC6053: Lc = 82 dB [A] T riukšmo l ygis FC6051: Lc = 80 dB [A] T riukšmo l ygis FC6050: Lc = 77 dB [A] P aruošimas naudoti   1 Įkro viklį pritvirtinkite prie sienos taip, kaip par odyt[...]

  • Pagina 45

     1 Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite į priekį. (Pa v . 7) 2 Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite atgal. (Pa v . 8) Priedai Sušiuoprietaisutiekiamitokiepr iedai: 1 šepetys, skir tas švelniems pav[...]

  • Pagina 46

    P astaba:Jei būtina, išorinį ir vidinį ltrus galite išplauti šaltame arba drungname vandenyje . 5 Išorinį ltrą įdėkite atgal į ltro laikiklį, o ltr o laikiklį įdėkite į dulkių kamerą. Patikrinkite, ar teisingai įdėjote ltr o laikiklį. (Pa v . 12) Niekada nenaudokite dulkių siurblio , jei ltras dar drėgnas. [...]

  • Pagina 47

      Jeinenaudojateprietaisoilgesnįlaiką, kadbūtųtaupomaelektrosener gija,  ištraukiteadapterįišelektroslizdo.  NiCd/NiMHbaterijosgalibūtižalingosaplinkai, oveikiamosauk?[...]

  • Pagina 48

    48   A  Šaurāsvietāsievietojamsuzgalis B  Suka C  Lokanaisšauraisuzgalis(tikaiFC6053) D  Ārējaisltr s E  Iekšējaisltr s F  Lādētājs G Adapteris H  Putekļunodalījums I  Putekļunodalījuma[...]

  • Pagina 49

    Spriegums lādētāja sa vienojuma vietās ir zems (ne vairāk kā 12 volti) un tāpēc na v bīstams. Putekļsūcēja lietošanas laikā nekādā gadījumā neaizklājiet izplūstošā gaisa atver es. Uzlādējot ierīci, izslēdziet to. Vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar ltru. T r okšņa līmenis: Lc = 82 dB [A] T r okšņa līmenis: Lc = [...]

  • Pagina 50

     1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz priekšu. (Zīm. 7) 2 Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ. (Zīm. 8) Piederumi Ierīcekomplektējasarsekojošiemaksesuāriem: 1 sukatrausluvir smutīrī[...]

  • Pagina 51

    Piezīme:Ja gan ārējais , gan iekšējais ltrs ir ļoti netīrs , to var tīrīt ar suku vai parastu putekļsūcēju. Piezīme:Ja nepieciešams , ārējo un iekšējo ltru var mazgāt aukstā vai remdenā ūdenī. 5 Novietojiet ārējo ltru atpakaļ uz ltru turētāja un ievietojiet ltru turētāju atpakaļ putekļu nodalījumā. P[...]

  • Pagina 52

     Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā sa vākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi. (Zīm. 19)  Jailgākulaikuierīcineliet[...]

  • Pagina 53

    53    A  Szczelinówka B  Szczotka C  Szczelinówkazginana(tylkoFC6053) D  Filtrzewnętrzn y E  Filtrwewnętrzn y F  Ładowarka G  Zasilacz H  P ojemniknakurz I  Przyciskzwalniającypojemniknakurz J  Otwor ywylotowepo [...]

  • Pagina 54

    Za wsze wyłączaj urządzenie po użyciu. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępn ym dla dzieci. Napięcie na stykach ładowarki jest niskie (maks. 12 V), dlatego nie jest ono niebezpieczne dla użytk ownika. Nigdy nie blokuj otworów wyloto wych powietrza podczas odkurzania. W yłącz urządzenie przed rozpoczęciem łado wania. Za wsze uży[...]

  • Pagina 55

    Uwaga:Wskaźnik łado wania nie informuje o poziomie nałado wania wbudow anyc h akumulatorów urządz enia. Uwaga:W celu wydłużenia żywotności akum ulatora należy go co jakiś czas całk owicie r ozładow ać, niewyłączając urządzenia do momentu aż przestanie działać, a następnie całko wicie naładować. ?[...]

  • Pagina 56

    4 W yczyść ltr zewnętrzn y i ltr we wnętrzny . Uwaga:Ab y wyczyścić ltr wewnętrzny , należy wyjąć go z uc hwytu, obr acając w lewo. Uwaga:W przypadku gdy ltry zewnętrzny i wewnętrzny są bar dzo zabrudzone, można wyczyścić je szczotką lub za pomocą zwykłego odkurzacza. Uwaga:Jeśli to k onieczne , ltr ze wnętrzny [...]

  • Pagina 57

     Now eltr ywewnętrznepowinnyb yćtypuFC8035.  Więcejinfor macjina tentematmożnauzyskaćusprzeda wcyproduktówrmyPhilips.   Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normaln ymi odpadami gospodarstw[...]

  • Pagina 58

     Wraziejakichkolwiekpytańlubprob lemówprosimyodwiedzićnaszą stronęinternetową www .philips.com lubskontaktowaćsięzCentrum ObsługiKlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotce gwarancyjnej). Jeśl[...]

  • Pagina 59

    59    A  Accesoriulpentr uspaţiiînguste B P er ie C  Accesoriuexibilpentr uspaţiiînguste(numaiFC6053) D Filtr u exterior E Filtr u interior F  Unitatedeîncărcare G Adaptor H Compar timent pentr u pr af I Buton de deblocar[...]

  • Pagina 60

    Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor . T ensiunea la bornele de contact ale unităţii de încărcar e este joasă (max. 12 V). În consecinţă, aceasta nu este periculoasă. Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuar e a aerului în timpul aspirării. Opriţi aparatul în timpul încăr cării. Folosiţi întotdeauna aspiratorul îm[...]

  • Pagina 61

    Notă:Pentru a optimiza dur ata de viaţă a setului de baterii reîncărcabile , descărcaţi-le complet din când în când, lăsând aspiratorul să funcţionez e până la oprire , apoi reîncărcaţi-le complet.   1 Împingeţi comutatorul P ornit/Oprit înainte pentru a porni apar[...]

  • Pagina 62

    4 Curăţaţi ltrele exterior şi interior . Notă:Pentru a curăţa ltrul interior , extrag eţi ltrul exter ior din supor t, rotindu-l în sens anti-or ar. Notă:Puteţi curăţa ltrele cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare. Notă:Dacă este necesar , puteţi spăla ltrele cu apă rece sau călduţă. 5 I[...]

  • Pagina 63

     FiltreleinterioaresuntdetipFC8035. ContactaţiunreprezentantPhilips.  Nu aruncaţi aparatul împr eună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclar e . În acest [...]

  • Pagina 64

      P entr uinformaţiisuplimentaresauîncazulapar iţieialtorprobleme, vă r ugămsăvizitaţisite-ulPhilips www .philips.com sausăcontactaţicentr ul deasistenţăpentr uclienţiPhilipsdinţaradvs. (veţig[...]

  • Pagina 65

    65   A  Щелеваянасадка B  Щетка C  Специальнаящелеваянасадка(толькодляFC6053) D  Выходнойфильтр E  Входнойфильтр F  Зарядноеустройство [...]

  • Pagina 66

    Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптера и зарядного устройства, входящих в комплект поставки. Допускается некоторый нагрев адаптера в процессе зарядки. Всег?[...]

  • Pagina 67

    2 Установите пылесос в зарядное устройство. (Рис. 5) Сигнальный индикатор загорится, показывая, что прибор заряжается. (Рис. 6) Примечание.Сигнальный индикатор горит постоянно, пока прибор устан[...]

  • Pagina 68

     Незабывайтерегулярноочищатьпылесборникифильтры. 1 Поместив пылесос над емкостью для мусора, нажмите кнопку, открывающую пылесборник. (Рис. 10) 2 Изв?[...]

  • Pagina 69

    3 Извлеките входной фильтр из держателя фильтра, осторожно повернув его против часовой стрелки. (Рис. 15) 4 Установите новый входной фильтр в держатель фильтра. (Рис. 16) 5 Заправьте край входного ?[...]

  • Pagina 70

    1 Включите пылесос и подождите, пока двигатель не остановится, затем отвинтите винты и откройте пылесос. (Рис. 20) 2 Последовательно перережьте соединительные провода, затем извлеките аккумуля?[...]

  • Pagina 71

    71 Opis zariadenia (Obr . 1) A Štrbinová hubica B Kefo vý nástav ec C  Skladacínástav ecnaúzkemiesta(lenmodelFC6053) D  V onkajšílter E  Vnútornýlter F  Nabíjaciajednotka G Adaptér H  Priečinoknazachytenýpr ach I  Tlačidlonauvoľneniepriečinkunazachyte[...]

  • Pagina 72

    Napätie je v mieste k ontaktov na nabíjacej jednotke nízk e (maximálne 12 V), a preto nie je nebezpečné. Otvory na vyfuko vaný vzduch nesmú byť počas vysávania blok ované. Počas nabíjania zariadenie vypnite. Vysávač používajte jedine s nasadeným ltrom. Deklaro vaná hodnota emisie hluku vysávača FC6053 je 82 dB(A), čo preds[...]

  • Pagina 73

    Poznámka:K ontrolné svetlo nabíjania bude svietiť dovtedy , kým je zar iadenie pripojené k nabíjacej jednotk e a adaptér v zásuvk e . Poznámka:K ontrolné svetlo nabíjania neposkytuje žiadne inf ormácie o úrovni nabitia vstavaných batér ií. Poznámka:Ab y ste optimalizo vali životnosť dobíjateľnýc h batérií, pravidelne ich n[...]

  • Pagina 74

    3 Priečinok na zach ytený prach vyprázdnite voľnou ruk ou. 4 Vyčistite vonkajší a vnútorný lter Poznámka:Pri čistení vnútorného ltra vyberte najskôr vonkajší lter z nosiča tak, že ním otočíte proti smeru poh ybu hodinových ručičiek. Poznámka:V onkajší a vnútorný lter môžete čistiť pomocou k efy alebo, v[...]

  • Pagina 75

     NovévnútornéltresimôžetezakúpiťpodtypovýmčíslomFC8035.  Kontaktujte VášhopredajcuvýrobkovPhilips.   Zariadenie na k onci životnosti neodhadzujte spolu s bežným k omunálnym odpadom, ale kvôli re[...]

  • Pagina 76

      Akpotrebujeteinformácie , alebomáteproblém, prosímevás, abyste navštíviliw ebovústránkuspoločnostiPhilips- www .philips.com , alebo sa obrátilinaCentr umslužiebzákazník omspoločnostiPhilipsv ovašejkrajine (tel[...]

  • Pagina 77

    77 Splošni opis (Sl. 1) A  Ozkinastav ek B  Kr tača C  Upogljivozkinastav ek(samoFC6053) D  Zunanjilter E  Notranjilter F P olnilna enota G Adapter H  Komorazapr ah I  Gumbzasprostitevkomorezaprah J  Odpr tinezaodvodnizrak K  Lučkazapolnjenje(LED) L ?[...]

  • Pagina 78

    Napetost na k ontaktih polnilnika je nizka (največ 12 V), zato ni nevarna. Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blokirane. Med polnjenjem aparat izklopite. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene ltrirne enote. Ra ven hrupa FC6053: Lc = 82 dB [A] Ra ven hrupa FC6051: Lc = 80 dB [A] Ra ven hrupa FC6050: Lc = 77 dB [A] Pripra va[...]

  • Pagina 79

     1 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop na prej. (Sl. 7) 2 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj. (Sl. 8) Dodatna oprema Aparatujepr iloženanaslednjadodatnaoprema: 1 kr tačninastav ekzačiščenjeobčutljivihpovršin; 2 o[...]

  • Pagina 80

    Opomba:Po potr ebi lahko zunanji in notr anji lter operete v hladni ali mlačni vodi. 5 Zunanji lter ponovno namestite na nosilec in nosilec vsta vite v k omoro za prah. Pazite, da nosilec ltra vsta vite pra vilno . (Sl. 12) Sesalnika ne uporabljajte, če je ltrirna enota mokra.   1 Krtačni in ozki n[...]

  • Pagina 81

      Čeaparatanenamer a vateupor ab ljatidlječasa, izključiteadapteriz omrežnevtičniceinstemprihr anitepriener giji.  BaterijeNiCd/NiMHlahkoškodujejookoljuincelo[...]

  • Pagina 82

    82 Opšti opis (Sl. 1) A  Dodatakzauskepo vršine B  Četka C  Savitljividodatakzausisa vanjeuskihpovršina(samoFC6053) D  Spoljnilter E  Unutrašnjilter F  Jedinicazapunjenje G Adapter H  Odeljakzaprašinu I  Dugmezaotvaranjeodeljkazapr ašinu J  Izd[...]

  • Pagina 83

    Napon na k ontaktnim trakama u jedinici za punjenje je nizak (maks. 12 V) i zato nije opasan. Prilik om usisa vanja nemojte blokirati izduvne otvor e . T okom punjenja isključite ur eđaj. Uvek k oristite usisivač sa jedinicom za lter . Jačina buk e FC6053: Lc = 82 dB [A] Jačina buk e FC6051: Lc = 80 dB [A] Jačina buk e FC6050: Lc = 77 dB [[...]

  • Pagina 84

      1 K od uključivanja uređaja pomerite dugme za uključivanje/ isključivanje prema na pred. (Sl. 7) 2 K od isključivanja uređaja pomerite dugme za uključivanje/ isključivanje prema nazad. (Sl. 8) Dodaci Uređajseispor učujesasledećimdodacima: 1 dodataksačetkomza[...]

  • Pagina 85

    Napomena:Ak o su spoljni i unutrašnji lter jak o zaprljani, možete da ih očistite četk om ili običnim usisivačem. Napomena:Ak o je potrebno, spoljni i unutrašnji lter možete čistiti u hladnoj ili mlak oj vodi. 5 Sta vite spoljni lter na držač, a držač u odeljak za prašinu. Pazite da lter montirate na ispra van način. (Sl.[...]

  • Pagina 86

      Uređaj k oji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već ga odložite na r eciklažnom dvorištu. T ako ćete doprineti zaštiti ok oline. (Sl. 19)  Akoduževremenenameravatedakoristiteuređaj, p[...]

  • Pagina 87

    87   A  Щілиннанасадка B  Насадка-щітка C  Гнучкащілиннанасадка(лишемодельFC6053) D  Зовнішнійфільтр E  Внутрішнійфільтр F  Заряднийбло[...]

  • Pagina 88

    Заряджайте порохотяг лише за допомогою адаптера та зарядного блоку з комплекту. Під час зарядки адаптер може ставати теплим на дотик. Це нормально. Завжди вимикайте порохотяг після використ?[...]

  • Pagina 89

    Примітка:Індикатор заряду світиться доти, доки пристрій приєднано до зарядного блоку, і адаптер підключений до розетки. Примітка:Індикатор заряду не дає інформації про рівень заряду вбудова[...]

  • Pagina 90

    1 Тримаючи пристрій над смітником, натисніть кнопку розблокування відділення для пороху. (Мал. 10) 2 Зніміть блок з фільтрами з відділення для пороху. (Мал. 11) 3 Вільною рукою спорожніть відділенн[...]

  • Pagina 91

    3 Зніміть внутрішній фільтр з тримача, обережно повертаючи його проти годинникової стрілки. (Мал. 15) 4 Приєднайте до тримача новий внутрішній фільтр. (Мал. 16) 5 Натисніть на внутрішній фільтр і в?[...]

  • Pagina 92

    2 Переріжте по черзі всі дроти, що з’єднують батареї, і вийміть батареї. (Мал. 21)  ЯкщоВамнеобхіднаінформаціяабоуВасвиниклапроблема,  ?[...]

  • Pagina 93

    93 4222.003.3316.2.indd 93 21-04-2006 16:00:30[...]

  • Pagina 94

    94 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 14 1 2 15 2 1 16 17 2 1 18 19 20 21 4222.003.3316.2.indd 94 21-04-2006 16:00:39[...]

  • Pagina 95

    94 95 4222.003.3316.2.indd 95 21-04-2006 16:00:40[...]

  • Pagina 96

    u 4222.003.3316.2 ww w.ph il ip s.c om 4222.003.3316.2.indd 96 21-04-2006 16:00:40[...]