Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Iron
Philips Azur Ionic GC4641
159 pagine -
Iron
Philips GC7220
120 pagine 1.22 mb -
Iron
Philips GC3260
2 pagine 0.32 mb -
Iron
Philips InstantCare GC7545
36 pagine -
Iron
Philips GC2105
34 pagine 1.36 mb -
Iron
Philips HI545
38 pagine 1.95 mb -
Iron
Philips 8600 series GC8625
44 pagine -
Iron
Philips GC8215
78 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips PowerLife GC2965. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips PowerLife GC2965 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips PowerLife GC2965 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips PowerLife GC2965 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips PowerLife GC2965
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips PowerLife GC2965
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips PowerLife GC2965
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips PowerLife GC2965 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips PowerLife GC2965 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips PowerLife GC2965, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips PowerLife GC2965, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips PowerLife GC2965. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
User manual Bruger vejledning Benutzerhandbuch Manual de usuario Käyttöopas Mode d’emploi Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Bruk erhåndbok Manual do utilizador Användarhandbok P o werlif e GC290 0 se r ies[...]
-
Pagina 2
2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22[...]
-
Pagina 3
3 GC2960[...]
-
Pagina 4
4 1 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DA Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddik e , stivelse , afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejern.[...]
-
Pagina 5
5 PT Encha o depósito da água apenas com água canalizada. Não adicione perfume , vinagre , goma, agentes anti-calcár io, produtos par a ajudar a engomar , nem outros químicos para evitar danicar o seu fer ro. SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjärnet genom att inte använda parfym, ättika, stär kelse , av[...]
-
Pagina 6
6[...]
-
Pagina 7
7[...]
-
Pagina 8
8 2[...]
-
Pagina 9
9 EN Y ou can use the steam boost function at high temperatures (•• and abo ve) both horizontally and ver tically . Press the steam boost button br iey to appl y a shot of steam to remov e a stubborn crease from a garment. Y ou can also press and hold the steam boost button for extra steam dur ing ironing (GC2960/GC2930/GC2920 onl y). DA Du [...]
-
Pagina 10
10 NO Du kan br uke dampstøtfunksjonen ved høy e temperaturer (•• og ov er) både hor isontalt og ver tikalt. T r ykk r askt på dampstøtknappen for å bruke damp til å fjer ne vanskelige skr ukker fra et plagg. Du kan også tr ykke på og holde nede dampstøtknappen for å få ekstra damp under str ykingen (kun GC2960/GC2930/GC2920). PT P [...]
-
Pagina 11
11[...]
-
Pagina 12
12 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DA Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temperaturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emper atur zu entfernen. ES Utilice la función spray par a eliminar las arr ugas per sistentes a cualquier tempera[...]
-
Pagina 13
13 EN Auto off (GC2960 only). DA Sluk automatisk (kun GC2960) DE Abschaltautomatik (nur GC2960) ES Desconexión automática (sólo modelo GC2960). FI Automaattikatkaisun mer kkivalo (vain GC2960). FR Arrêt automatique (GC2960 uniquement) IT Spegnimento automatico (solo GC2960). NL Automatische uitschakelfunctie (alleen GC2960). NO Automatisk avsl?[...]
-
Pagina 14
14 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake the iron to ush out the water . DA Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejernet om til “MAX”- temperaturen. T ag dereft[...]
-
Pagina 15
15 1[...]
-
Pagina 16
16 EN Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. DA Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengør ingsmidler . DE V erwenden Sie keine Stahl wolle, keinen Essig und keine Scheuermittel. ES No utilice estropajos, vinagre ni productos de limpieza abrasivos. FI Älä käytä teräsvillaa, etikkaa tai muita naarmutta via ta[...]
-
Pagina 17
17 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to or The iron leaks The water tank is lled beyond its capacity Do not ll the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou ha ve used the steam boost function too ofte[...]
-
Pagina 18
18 Problema Posible causa Solución ES La plancha no produce vapor . La posición de vapor está ajus- tada en 0. Ajuste el control de vapor en la posición o La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado por encima de su capacidad. No llene el depósito de agua por encima del símbolo “MAX”. La función super vapor no funciona correctam[...]
-
Pagina 19
19 Problema Possibile causa Soluzione IT Il ferro non emette vapore . La posizione per l’emissione di vapore è impostata su 0. Impostate la posizione per l’emissione di vapore su o Il ferro perde acqua. Il serbatoio dell’acqua è stato riempito troppo. Non superate il livello “MAX” di riempimento del serbatoio. La funzione colpo di vapor[...]
-
Pagina 20
20 Problema Possív el causa Solução PT O ferro não produz vapor . A posição do vapor está regulada para 0. Regule a posição do vapor para ou O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio para além da sua capacidade . Não encha o depósito da água acima do símbolo “MAX”. A função de jacto de vapor não funciona correctame[...]
-
Pagina 21
21[...]
-
Pagina 22
22[...]
-
Pagina 23
23[...]
-
Pagina 24
Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijke Philips Electronics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7765.2[...]