Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Razor
Philips Click&Style YS527
82 pagine -
Razor
Philips 6955XL
11 pagine -
Razor
Philips Rasoio HS8420
8 pagine -
Razor
Philips Ladyshave Double Contour HP6345
8 pagine -
Razor
Philips Ladyshave HP 6319
64 pagine -
Razor
Philips PowerTouch PT920
12 pagine -
Razor
Philips AquaTouch AT899
189 pagine -
Razor
Philips Norelco 7315XL
11 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips RQ12. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips RQ12 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips RQ12 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips RQ12 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips RQ12
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips RQ12
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips RQ12
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips RQ12 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips RQ12 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips RQ12, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips RQ12, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips RQ12. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
RQ1290, RQ1280, RQ1260, RQ1250[...]
-
Pagina 2
2 2 3 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 4 5 6 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 7 8 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 9 10 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 11 12 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 13 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 14 3 sec 15 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 16 MINUTES LEFT MINUTES LEFT 17 18 19 20 21[...]
-
Pagina 3
3 AUTO ECO INTENSIVE 4 1 3 1 2 A C 6 7 B 5 G D E F 12 3 8 9 10 1 1 1[...]
-
Pagina 4
4[...]
-
Pagina 5
6 1 3 20 27 34 4 1 49 56 63 70 [...]
-
Pagina 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www . philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this sha ver as well as some tips to mak e shaving easier and mor[...]
-
Pagina 7
Note: Before you use the shaver for the rst time , remove the pr otective foil from the display . The four sha ver types (RQ1290, RQ1280, RQ1260 and RQ1250) hav e different displays, which are shown in the gures below . - RQ1290/RQ1280 (Fig. 4) - RQ1260 (Fig. 5) - RQ1250 (Fig. 6) - C[...]
-
Pagina 8
Note: When you place the shaver in the plugged-in charger or Jet Clean System, the tr avel loc k is automatically deactivated. The appliance is equipped with an automatic pow er -saving mode. When the shav er enter s the power -sa ving mode , the light[...]
-
Pagina 9
Y ou can use the tr immer to groom your sideb ur ns and moustache . 1 Pull the sha ving unit straight off the shav er (Fig. 23). Note: Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver. 2 Press the on/off button once to s witch on the shav er . , The displa y lights up for a few seconds. 3 Press the trimmer sli[...]
-
Pagina 10
, The sha ver displa y stops showing the charging indication. , The cleaning light starts to ash and the shav er is automatically lower ed into the cleaning uid (Fig. 35). , The cleaning light ashes throughout the cleaning pr ogram, which takes a fe w minutes. Note: RQ1007: The cleaning progr am tak es 4 to 6 minutes . Note: RQ1008: The au[...]
-
Pagina 11
Replace the shaving unit when the sha ving unit symbol appear s on the display . Replace a damaged shaving unit right away . For maximum sha ving performance , we advise you to replace the sha ving unit ever y y ear . Only replace the sha ving unit with an or iginal RQ12 Philips Shaving Unit. 1 Pull the old sha vin[...]
-
Pagina 12
Problem Possible cause Solution The shav er is not entirely clean after I clean it in the Jet Clean System. The cleaning uid in the cleaning chamber is soiled. Empty and rinse the cleaning chamber . The cleaning uid level is too lo w . If the uid volume in the cleaning chamber drops below the minim um level during the cleaning progr am, th[...]
-
Pagina 13
13 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome . Прочете[...]
-
Pagina 14
използването, включени в комплекта на самобръсначката, уредите са безопасни за използване според наличните досега научни факти. Бележка: Преди да използвате самобръсначката за[...]
-
Pagina 15
[...]
-
Pagina 16
Можете да използвате тази самобръсначка и върху мокро лице с пяна или гел за бръснене. Ако искате да използвате пяна или гел за бръснене, изпълнете следните стъпки: 1 На?[...]
-
Pagina 17
, Почистващата камера остава назад. 4 Развинтете капачката от бутилката с почистваща течност. 5 Напълнете почистващата камера с почистваща течност HQ200 до ниво между двете линии (фиг. 32). 6 Постав[...]
-
Pagina 18
8 Натиснете надолу фиксатора върху ножчето (фиг. 46). 9 Затворете бръснещите глави. 10 Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия бл?[...]
-
Pagina 19
Проблем Вероятна причина Решение Дълги косми са блокирали бръснещите глави. Почистете бръснещите глави, като следвате стъпките на метода за цялостно почистване (вж. главата “Почистване и по[...]
-
Pagina 20
20 Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . Přečtěte si tuto uživatelskou přír učku. Naleznete zde informace o funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, dík[...]
-
Pagina 21
Čtyři rozdílné typy holicích strojků (RQ1290, RQ1280, RQ1260 a RQ1250) mají různé displeje (viz následující obrázky). - RQ1290/RQ1280 (Obr . 4) - RQ1260 (Obr . 5) - RQ1250 (Obr . 6) - Nabíjení tr vá obvykle 1 hodin u. - Při nabíjení holicího strojku bliká počet m[...]
-
Pagina 22
, Blikající symbol zámku na displeji označuje, že se zařízení nachází v úsporném režim u (Obr . 16) - Úsporný režim deaktivujete stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí. - P okud jsou holicí hlavy b lokované, bliká symbol holicí jednotky , symbol kohout[...]
-
Pagina 23
, Displej se na něk olik sekund rozsvítí. 3 Stiskněte posuvné tlačítk o zastřihovače směrem dopředu, a tím zastřihovač vysuňte (Obr . 24). 4 Nyní můžete začít se zastřihováním. 5 Zastřihovač zasunete stisknutím posuvného tlačítka zpět. 6 Stisknutím tlačítka pr o zapnutí/vypnutí holicí str ojek vypněte . , Disple[...]
-
Pagina 24
, Během druhé fáze program u čištění se holicí strojek umístí do poloh y pro sušení, která je označena blikajícím symbolem sušení. T ato fáze tr vá přibližně dvě hodiny . Holicí str ojek zůstane v této pozici až do konce pr ogramu. (Obr . 36) Poznámka: T yp RQ1008: Při progr amu eko trvá fáze sušení hodinu. , Po do[...]
-
Pagina 25
2 Vložte výstupek nové holicí jednotky do zářezu v horní části holicího str ojku (1). Potom zatlačením směr em dolů (2) nasaďte holicí jednotku na holicí strojek (ozv e se „klapnutí“) (Obr . 25). Lze objednat následující díly: - Adaptér Q8505 - Holicí jednotka Philips RQ12[...]
-
Pagina 26
Problém Možná příčina Řešení P oužili jste jinou čisticí kapalinu než originální čisticí kapalinu Philips. P oužívejte pouz e čisticí kapalinu Philips HQ200. Systém Jet Clean se po stisknutí tlačítka pro zapnutí/ vypnutí nezapne. Systém Jet Clean není zapojený do elektrické sítě. Zasuňte malou zástrčku do systém[...]
-
Pagina 27
27 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. Vi beder dig læse br uger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shav erens unikke funktioner og tips til at gøre barber ing n[...]
-
Pagina 28
Bemærk: Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesf olien fra displayet. De re shav er typer (RQ1290, RQ1280, RQ1260 og RQ1250) har for skellige display , som vises i gurer ne nedenfor . - RQ1290/RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. 6) - En fuld o[...]
-
Pagina 29
[...]
-
Pagina 30
1 T ræk skærenheden ud af sha veren (g. 23). Bemærk: Drej ikk e skærenheden, mens du trækker den ud af shaver en. 2 T r yk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for sha ver en. , Displa yet lyser et par sekunder . 3 T r yk trimmer -skydekontakten fr emad for at trække trimmer en ud (g. 24). 4 T rimningen kan nu påbeg yndes. 5 T[...]
-
Pagina 31
Bemærk: RQ1007: Rensepro grammet tager 4-6 minutter . Bemærk: RQ1008: Det automatisk e rensepr ogram og øk orensepro grammet tager 4-6 minutter . Det intensive progr am tager ca. 35 minutter . , I løbet af rensepr ogrammets første fase tænder og slukker sha veren automatisk er e gange og bevæger sig op og ned. , I rensepr ogrammets anden [...]
-
Pagina 32
1 T ræk den gamle skærenhed af sha veren (g. 23). Bemærk: Drej ikk e skærenheden, mens du trækker den ud af shaver en. 2 Indsæt den ny e skærenheds “arm” i recessen ov en på shav eren (1). T r yk derefter skærenheden ned (2) f or at sætte den fast på shav eren (“klik”) (g. 25). Der ?[...]
-
Pagina 33
Problem Mulig årsag Løsning Du har br ugt en anden rensevæske end den originale rensevæske fra Philips. br ug kun HQ200 Philips-rensevæske. Jet Clean-systemet vir ker ikke, når jeg tr ykker på tænd/ sluk-knappen. Jet Clean-systemet er ikke sluttet til en stikkontakt. Sæt det lille stik i Jet Clean-systemet, og sæt adapteren i en stikkonta[...]
-
Pagina 34
34 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Infor mationen zu den Funktionen dieses Rasie[...]
-
Pagina 35
- Diese Geräte von Philips erfüllen sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen sind die Geräte sicher im Gebrauch, sofer n sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Broschüre mit wichtigen Informationen und der im Liefer umfang des Rasierer s enthaltenen B[...]
-
Pagina 36
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt. , Der Motor beginnt zu laufen, um anzuzeigen, dass die Reisesicherung deaktiviert wurde. Der Rasierer ist jetzt wieder einsatzbereit. Hinweis: W enn Sie den Rasierer in die an den Netzstrom anges[...]
-
Pagina 37
Hinweis: Spülen Sie den Rasierer regelmäßig mit ießendem W asser ab, um sic herzustellen, dass er weiterhin sanft über Ihre Haut gleitet. 6 T rocknen Sie Ihr Gesicht, und reinigen Sie den Rasierer nach Gebrauch gründlich (siehe Ka pitel “Reinigung und Pege”). Hinweis: Spülen Sie alle Sc haum- oder Gelreste vom Rasierer ab. ?[...]
-
Pagina 38
1 Drück en Sie den Rasierer fest in die Halterung, bis er einrastet. , Das Displa y zeigt an, dass der Rasier er geladen wird (siehe Kapitel “Das Display”). 2 RQ1008: Drücken Sie die T aste nach oben/unten, um ein Reinigungspr ogramm auszuwählen. 3 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter am Jet Clean System, um das Reinigungsprogramm zu starten. [...]
-
Pagina 39
1 Setzen Sie die Schutzkappe auf die Scher einheit, um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden (Abb . 48). 2 Bewahr en Sie den Rasierer in der T asche auf. W echseln Sie die Schereinheit aus, wenn das Schereinheitssymbol im Display erscheint. Eine beschädigte Schereinheit sollte un[...]
-
Pagina 40
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Schereinheit ist so sehr verschmutzt oder beschädigt, dass der Motor nicht mehr funktionier t. In diesem Fall blinken das Schereinheits- und das Wasserhahnsymbol sowie das Ausr ufezeichen. Reinigen Sie die Schereinheit, oder wechseln Sie sie aus (siehe Kapitel “Reinigung und Pege” und “Er satz”). M?[...]
-
Pagina 41
41 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Δ[...]
-
Pagina 42
- Η συγκεκριμένη ξυριστική μηχανή συμμορφώνεται με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια στο μπάνιο ή [...]
-
Pagina 43
- Για υπενθύμιση της αντικατάστασης της μονάδας ξυρίσματος, το σύμβολο της μονάδας ξυρίσματος αναβοσβήνει (σε όλους τους τύπους) και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν απενεργοποιείτε την ξυρισ[...]
-
Pagina 44
, Η οθόνη δείχνει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται (ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Η οθόνη”). 1 Πιέστε μία φορά το κουμπί on/off για να ενεργοπ?[...]
-
Pagina 45
4 Τινάξτε προσεκτικά για να αφαιρέσετε το περιττό νερό και αφήστε ανοιχτές τις ξυριστικές κεφαλές για να στεγνώσει εντελώς η μονάδα ξυρίσματος. Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος με πε?[...]
-
Pagina 46
Μπορείτε απλώς να αδειάσετε το υγρό καθαρισμού στο νεροχύτη. 3 Ξεπλύνετε το θάλαμο καθαρισμού με νερό βρύσης (Εικ. 39). Ο θάλαμος καθαρισμού δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων. 4 Γεμίστε το θάλαμο[...]
-
Pagina 47
μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 50). ?[...]
-
Pagina 48
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό καθαρισμού και όχι το γνήσιο υγρό καθαρισμού της Philips. Χρησιμοποιείτε μόνο το υγρό καθαρισμού HQ200 της Philips. Η μονάδα καθαρισμού και φό[...]
-
Pagina 49
49 Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará infor mación sobre las características de esta afeitador[...]
-
Pagina 50
- Estos aparatos Philips cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan cor rectamente y de acuerdo con las instr ucciones de este folleto de información impor tante y con el folleto de instr ucciones de uso incluido con la afeitadora, los apar atos se pueden usar de forma segur a según los conocimientos cient[...]
-
Pagina 51
, El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla. Se apaga transcurridos unos segundos. Nota: Las pantallas de los modelos RQ1280, RQ1260 y RQ1250 son diferentes, pero muestran el mismo símbolo. 1 Pulse el botón de encendido/apagado d[...]
-
Pagina 52
4 Pulse el botón de encendido/apagado una v ez para encender la afeitadora. 5 Desplace los cabezales de afeitado en movimientos cir culares sobr e la piel. Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente par a asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después[...]
-
Pagina 53
Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma o g el de afeitar , le aconsejamos que la enjuague con agua caliente del grifo antes de limpiarla con el sistema Jet Clean para maximizar la dur ación del líquido limpiador. 1 Presione la af eitadora con rmeza en el sopor te[...]
-
Pagina 54
3 Deslice el botón del cortapatillas hacia atrás para retraerlo . Consejo: Par a conseguir unos resultados óptimos , lubr ique los dientes del cor tapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses . 1 Coloque la tapa pr otectora en la unidad de afeitado para evitar que se deterio[...]
-
Pagina 55
Problema Posible causa Solución El bloqueo para viajes está activado. Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. En ese caso, el símbolo de la unidad de afeitado , el símbolo del gr ifo y el signo de exclama[...]
-
Pagina 56
56 Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvusta v kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseer imise ker gemaks ja naudita vamaks [...]
-
Pagina 57
Neljal pardlitüübil (RQ1290, RQ1280, RQ1260 ja RQ1250) on erinevad ekr aanid, mis on näidatud alltoodud joonistel. - RQ1290/RQ1280 (Jn 4) - RQ1260 (Jn 5) - RQ1250 (Jn 6) - Laadimine kestab umbes üks tund. - Pardli laadimise ajal vilgub min utite näidik (Jn 7). - Raseerimisminu[...]
-
Pagina 58
Seadmel on automaatne energiasäästurežiim. Kui pardel lülitub ener giasäästurežiimi, kustub sisse/välja lülitamise nupu märgutuli, säästes nii energiat. - Kui liigutate seadet 5 minutit ilma seda sisse lüli[...]
-
Pagina 59
Märkus . Ärge pardli küljest tõmbamise ajal r aseer imispead k eerak e . 2 Pardli sisselülitamiseks vajutage üks k ord sisse/välja lülitamise nuppu. , Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks. 3 Piirli väljalükkamiseks libistage piirli liuglülitit ettepoole (Jn 24). 4 Nüüd võite piiramisega alustada. 5 Piirli sissetõmbamiseks lükak [...]
-
Pagina 60
Märkus . RQ1008: automaatse pro grammi ja ök onoomse progr ammi kestvuseks on 4—6 minutit. Intensiivne programm k estab umbes 35 minutit. , Puhastusprogrammi esimese eta pi ajal lülitub pardel mõned k orrad automaatselt sisse-välja ja liigub üles-alla. , Puhastusprogrammi teise eta pi ajal läheb pardel kuivatusasendisse, mida tähistatakse[...]
-
Pagina 61
Märkus . Ärge pardli küljest tõmbamise ajal r aseer imispead k eerak e . 2 Lükak e uue raseerimispea eend pardli (1) ülemises osas olevasse süv endisse . Raseerimispea kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole (2), kuni kuulete klõpsatust (Jn 25). Saadaval on järgmised osad: - adapter H[...]
-
Pagina 62
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Puhastusvedeliku tase on liiga madal. Kui puhastuskambris oleva puhastusvedeliku tase langeb puhastusprogrammi toimimise ajal miinimumtasemest allapoole , katkestatakse programm. Puhastamise märgutuli ja sümbol „Puhastuskamber tühi” hakkavad vilkuma ning hoidja naaseb lähteasendisse . Täitke puhastuskamb[...]
-
Pagina 63
63 Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parr anajokoneen ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden a vulla ajat par tasi helpommin ja mukavammin. ?[...]
-
Pagina 64
- RQ1290/RQ1280 (Kuva 4) - RQ1260 (Kuva 5) - RQ1250 (Kuva 6) - Lataus kestää noin tunnin. - Kun parr anajokone latautuu, minuuttien ilmaisin vilkkuu (Kuva 7). - Käyttöminuutit lisääntyvät, kunnes par r anajokone on ladattu täyteen. - Pikalataus: kun parr anajokoneen vir [...]
-
Pagina 65
- Ota virr ansäästötila pois käytöstä painamalla vir tapainiketta. - Jos ajopäät ovat tukkiutuneet, ajopääkuvake , vesihanakuvake ja huutomerkki vilkkuvat. Moottor i ei voi tässä tapauksessa käynnistyä, koska ajopäät ovat likaiset tai vahingoittuneet. (Kuva 17) Huomaut[...]
-
Pagina 66
4 V oit nyt aloittaa trimmaamisen. 5 V edä trimmeri takaisin sisään painamalla trimmerikytkintä taaksepäin. 6 Katkaise parranajok oneesta vir ta painamalla virtapainiketta k erran. , Näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja näytössä näkyy akun jäljellä olevan latauksen määrä. 7 Aseta ajopään kielek e parranajokoneen pääl[...]
-
Pagina 67
Huomautus: RQ1008: kuivausvaihe k estää 1 tunnin, jos olet valinnut eko-ohjelman. , Puhdistusohjelman jälk een parranajokoneen näyttöön tulee latausilmaisin (katso k ohta Näyttö). Huomautus: Jos painat puhdistusohjelman aikana Jet Clean -järjestelmän vir tapainik etta, ohjelma k esk eytyy. Tällöin puhdistuksen tai kuivauksen merkkivalo [...]
-
Pagina 68
Saatavissa on seuraavia varaosia: - HQ8505-sovitin - RQ12 Philips -ajopää - HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke - HQ200 Philips -puhdistusneste - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierräty[...]
-
Pagina 69
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Et ole asettanut parr anajokonetta Jet Clean -järjestelmään kunnolla, joten Jet Clean -järjestelmän ja parr anajokoneen välillä ei ole sähköliitosta. Lukitse parr anajokone paikalleen painamalla se tiukasti pidikkeeseen. Parr anajokone ei ole täyteen ladattu, kun latasin sen laturissa/Jet Clean -järjestel[...]
-
Pagina 70
70 Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . V euillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de[...]
-
Pagina 71
- Ces appareils Philips sont conformes à toutes les nor mes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Ils répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’ils sont manipulés cor rectement et conformément aux instr uctions fournies dans ce livret d’infor mations et dans la brochure[...]
-
Pagina 72
, RQ1280 : l’afcheur commence à afcher un décompte à par tir de 3. À 1, l’appareil émet des bips, indiquant ainsi qu’il est verr ouillé. , Le symbole du cadenas s’allume sur l’afcheur . Après quelques secondes, il s’éteint. Remarque : Les afcheur s des rasoirs de types RQ1280, RQ1260 et RQ1250 se présentent différe[...]
-
Pagina 73
3 Rincez l’unité de rasage sous le robinet an que le rasoir puisse contin uer à glisser en douceur sur votre peau. 4 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/arrêt. 5 Faites glisser les têtes de rasage sur votr e peau en effectuant des mouvements cir culaires. Remarque : Rincez le rasoir sous le r obinet régulièrement[...]
-
Pagina 74
Assurez-vous que les boutons de dév er rouillage se remettent en place . Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse à r aser ou du gel de rasag e , nous vous conseillons de le rincer à l’eau [...]
-
Pagina 75
2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude. (g. 47) 3 Faites glisser le taquet vers l’ar rière pour replier la tondeuse. Conseil : Pour garantir des perf ormances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois. 1 Faites glisser le capot de pr otection sur[...]
-
Pagina 76
Problème Cause possible Solution Le rasoir ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. La batterie rechar geable est vide. Rechargez la batter ie (voir le chapitre « Charge »). Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le v er rouillage . L ’unité de rasage est [...]
-
Pagina 77
77 Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips! P our proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www .philips.com/welcome . V euillez lire ce manuel contenant des renseignements sur les caractér istiques de ce r asoir ainsi que des conseils [...]
-
Pagina 78
- Ces appareils Philips sont conformes à toutes les nor mes relatives aux champs électromagnétiques. Il a été démontré scientiquement que s’ils sont utilisés adéquatement et conformément aux instr uctions contenues dans ce livret d’information impor tant et dans le manuel d’utilisation fourni avec le rasoir , ces appareils sont s[...]
-
Pagina 79
, Le symbole de ver rouillage s’afche à l’écran, puis disparaît au bout de quelques secondes. Remarque : Bien que les écrans des modèles RQ1280, RQ1260 et RQ1250 semblent différents, ils utilisent tous le même symbole . 1 Appuyez sur le bouton ma[...]
-
Pagina 80
4 Mettez l’appar eil en marche en appuyant une fois sur le bouton mar che/arrêt. 5 Faites glisser les têtes de rasage sur votr e visage en effectuant des mouvements cir culaires. Remarque : Rincez fréquemment l’unité de rasag e sous l’eau du robinet pour vous assurer qu’il glisse facilement sur votr e visage . 6 Asséchez votr e visage [...]
-
Pagina 81
Remarque : Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse ou du g el à raser , nous vous recommandons de le rincer sous l’eau chaude du robinet avant de le nettoy er au moyen du système Jet Clean pour pr olonger le plus possible la durée utile du [...]
-
Pagina 82
3 Ramenez l’interrupteur du taille-fa voris v ers l’arrière pour le rétracter . Conseil : Pour une coupe optimale , lubr iez les lames du taille-favoris avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois . 1 Glissez le capuchon de pr otection sur l’unité de rasage pour prévenir les dommage[...]
-
Pagina 83
Problème Cause éventuelle Solution Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant trois secondes pour désactiver le mode verrouillage . L ’unité de rasage est obstr uée ou endommagée à un point tel que le moteur ne peut plus fonctionner . Dans ce cas, les symboles de l’unité de rasage et du robinet, ainsi que l[...]
-
Pagina 84
84 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www . philips.com/welcome. Pročitajte ov e upute za kor ištenje jer sadrže informacije o značajkama apar ata za brijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje . [...]
-
Pagina 85
Svaka od četiri vr ste aparata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) ima različit zaslon, a svi zasloni pr ikazani su niže . - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6) - Punjenje traje pr ibližno 1 sat. - Prilikom punjenja apar ata za brijanje treper it će[...]
-
Pagina 86
Aparat ima automatski način r ada za uštedu ener gije . Kada aparat za br ijanje pr ijeđe na način rada za uštedu ener gije , svjetlo u gumbu za uključivanje/isključivanje isključit će se kako bi se štedjela en[...]
-
Pagina 87
1 Jedinicu za brijanje po vucite s aparata (Sl. 23). Napomena: Dok jedinicu za br ijanje povlačite s apar ata, nemojte je okretati. 2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kak o biste uključili aparat za brijanje. , Zaslon će svijetliti nek oliko sekundi. 3 Za izvlačenje trimera klizač trimera pomaknite prema na prijed (Sl. 24[...]
-
Pagina 88
Napomena: RQ1007: Pro gram čišćenja traje 4 do 6 minuta. Napomena: RQ1008: Automatski i ekološki pr ogrami čišćenja tr aju 4 do 6 minuta. Intenzivni program tr aje pr ibližno 35 minuta. , Tijek om pr ve faze pr ograma za čišćenje aparat za brijanje automatski se nekolik o puta uključuje i isključuje te se pomiče prema g ore i prema do[...]
-
Pagina 89
1 Staru jedinicu za brijanje povucite s aparata (Sl. 23). Napomena: Dok jedinicu za br ijanje povlačite s apar ata, nemojte je okretati. 2 Jezičac no ve jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje (1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kak o bi se pričvrstila na aparat (“klik”) (Sl. 25). [...]
-
Pagina 90
Problem Mogući uzrok Rješenje Razina tekućine za čišćenje je previše niska. Ako se razina tekućine za čišćenje u komor i za čišćenje tijekom programa čišćenja spusti ispod minimalne razine , progr am će se prekinuti. Indikator čišćenja i simbol prazne komore za čišćenje treper it će u inter valima, a držač će se vratiti [...]
-
Pagina 91
91 Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe v ehesse , regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmány ozza át ezt az útmutató[...]
-
Pagina 92
Megjegyzés: A borotva első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. A négy borotvatípus (RQ1290, RQ1280, RQ1260 és RQ1250) eltérő kijelzővel rendelkezik, amelyek az aláb bi ábrákon láthatók. - RQ1290/RQ1280 (ábra 4) - RQ1260 (ábra 5) - RQ1250 (ábra 6) - A tölt[...]
-
Pagina 93
A készülék automatikus energiatakarékos móddal van ellátva. Az energiatakarékos módba való belépéskor a be- és kikapcsológomb világítása az energiamegtakarítás érdekében kialszik. - Ha kész[...]
-
Pagina 94
1 A borotvaegységet egyenesen húzza le a bor otváról (ábra 23). Megjegyzés: A borotvaegységet a bor otváról való lehúzás közben ne fordítsa el. 2 A be- és kikapcsológombbal ka pcsolja be a borotvát. , A kijelző néhány másodper cig világít. 3 A vágókészülék kicsúsztatásához ny omja előre a gombot (ábra 24). 4 Most m?[...]
-
Pagina 95
, A tisztítást jelző fény a néhán y perces tisztítópr ogram alatt mindvégig világít. Megjegyzés: RQ1007: a tisztítópro gram 4-6 percet vesz igénybe . Megjegyzés: RQ1008: az automata és a gazdaságos pr ogram időtar tam 4-6 perc . Az intenzív progr am mintegy 35 percig tar t. , A tisztítóprogram első fázisa során a bor otva n[...]
-
Pagina 96
1 A régi borotvaf ejet eg yenesen húzza le a bor otváról (ábra 23). Megjegyzés: A borotvaegységet a bor otváról való lehúzás közben ne fordítsa el. 2 Illessze az új borotvaegység ny elvét a borotva tetején lévő résbe (1). Ezután ny omja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a bor otvára hely ezéshez (ábra 25). ?[...]
-
Pagina 97
Probléma Lehetséges ok Megoldás A tisztítófoly adék szintje túl alacsony . Ha a tisztítókamrában a tisztítófoly adék szintje a tisztítóprogram közben a minimum alá esik, a progr am megszakad. A tisztítás jele és a „tisztítókamr a üres” jel szakaszosan villog és a tar tó visszaáll kiinduló helyzetébe. Töltse fel a ti[...]
-
Pagina 98
98 Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan y ang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Baca petunjuk penggunaan ini yang berisi infor masi mengenai berbagai tur ser ta sejumlah saran agar lebih mudah dan meny enangkan [...]
-
Pagina 99
Catatan: Sebelum Anda menggunakan alat cukur untuk per tama kali, lepaskan k er tas timah pelindung dar i layar . Keempat tipe alat cukur (RQ1290, RQ1280, RQ1260 dan RQ1250) mempunyai la yar berbeda, yang ditampilkan dalam gambar di ba wah ini. - RQ1290/RQ1280 (Gbr . 4) - RQ1260 (Gbr . 5) - RQ1250 (Gbr . 6) ?[...]
-
Pagina 100
Sekarang, alat cukur siap digunakan lagi. Catatan: Bila Anda menempatkan alat cukur dalam pengisi daya yang telah ditancapkan atau Sistem Jet Clean, travel lock secara otomatis akan dinonaktifkan. Alat ini dilengkapi dengan mode hemat-day a otomatis. Saat alat [...]
-
Pagina 101
Catatan: Pastikan Anda membilas semua busa atau gel cukur dari alat cukur. Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis. 1 T arik lurus unit pencukur dari alat cukur (Gbr . 23). Catatan: Jangan putar unit pencukur saat Anda menar iknya dari alat cukur . 2 T ekan tombol on/off satu kali untuk [...]
-
Pagina 102
2 RQ1008: T ekan tombol naik/turun untuk memilih program pembersihan. 3 T ekan tombol on/off pada Sistem Jet Clean untuk mem ulai program pembersihan. (Gbr . 34) , La yar alat cukur berhenti menampilkan indikator pengisian da ya. , Lampu pembersihan mulai berk edip dan alat cukur secara otomatis diturunkan ke dalam cairan pembersih (Gbr . 35). , La[...]
-
Pagina 103
1 Geser tutup pelindung pada unit pencukur untuk mencegah k erusakan pada kepala cukur (Gbr . 48). 2 Simpan alat cukur di kantung yang disertakan. Ganti unit pencukur bila simbol unit pencukur muncul pada la yar . Ganti segera unit pencukur yang r usak. Agar kinerja pencukuran maksi[...]
-
Pagina 104
Masalah K emungkinan peny ebab Solusi Suhu alat cukur ter lalu tinggi. Dalam hal ini, alat cukur tidak berfungsi dan tanda ser u pada layar akan berkedip. Matikan alat cukur dan biar kan dingin. Begitu suhu alat cukur sudah cukup dingin, Anda dapat menyalakan k embali alat cukur . Alat cukur tidak benar -benar ber sih setelah saya member sihkannya [...]
-
Pagina 105
105 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di questo r asoio e utili suggerimenti per rendere la r asa[...]
-
Pagina 106
- Questi apparecchi Philips sono conformi a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzati in modo appropr iato, attenendosi alle istr uzioni contenute in questa brochure e nella brochure allegata al rasoio, consentono un utilizzo sicuro come conf er mato dai risultati scientici attualmente disponibili. ?[...]
-
Pagina 107
1 T enete prem uto il pulsante on/off per 3 secondi. , Il motore viene a vviato per indicare che il blocco da viaggio è stato disattivato . Il rasoio è di nuovo pronto per l’uso . Nota: Quando i[...]
-
Pagina 108
5 Fate scorr ere le testine di rasatura con movimenti cir colari sulla pelle . Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantener e una perfetta scorrevolezza sulla pelle. 6 Asciugate il viso e pulite a fondo il rasoio dopo l’uso (v edere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Nota: Rimuovete con cur a tutta la sc hiuma[...]
-
Pagina 109
Nota: Se usate il rasoio con la schiuma da barba o il gel per la rasatur a, vi consigliamo di risciacquarlo sotto un getto di acqua corrente calda prima di pulirlo utilizzando il sistema Jet Clean. Questo garantisce un utilizzo ottimale del liquido deterg[...]
-
Pagina 110
3 Premete il cursor e tagliabasette indietro per ritrarr e il tagliabasette. Suggerimento Per ottenere pr estazioni ottimali, lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. 1 Inserite il cappuccio di pr otezione sull’unità di rasatura per [...]
-
Pagina 111
Problema Possibile causa Soluzione L ’unità di rasatur a è sporca o danneggiata tanto da impedire il funzionamento del motore . In questo caso il simbolo dell’unità di rasatur a, quello del r ubinetto e il punto esclamativo lampeggiano . Pulite l’unità di rasatur a o sostituitela (vedere i capitoli “Pulizia e manutenzione” e “Sostit[...]
-
Pagina 112
112 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетінде тірк[...]
-
Pagina 113
- Осы Philips құралы электромагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер құралдар маңызды ақпарат буклетіндегі және ұстарамен бірге берілетін пайдалану жөніндегі [...]
-
Pagina 114
1 Сапар құлпы режиміне өту үшін, қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз (Cурет 15). , RQ1280: дисплейдегі таймер 3-тен бастап кері санайды. 1-ге келгенде, құрал қ[...]
-
Pagina 115
2 Теріге қырыну көбігін немесе гелін жағыңыз. 3 Қыру бөлігінің тері бетімен оңай сырғуы үшін, оны ағын сумен шайыңыз. 4 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 5 Қыру ұштарын тері[...]
-
Pagina 116
6 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз (Cурет 33). Босату түймелері орындарына түсіп, сырт еткен дыбыстың шыққанын тексеріңіз. Ескертпе: қ?[...]
-
Pagina 117
10 Қыру бөлігінің тілін электр ұстарының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай итеріңіз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі) (Cурет 25). ?[...]
-
Pagina 118
Ақаулық Ықтимал себеп Шешімі Jet Clean жүйесі электр ұстараны дұрыстап тазаламаған, себебі, тазалау орнындағы тазалау сұйықтығы ластанып қалған немесе тазалау сұйықтығының деңгейі өте төмен. Қ?[...]
-
Pagina 119
119 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참?[...]
-
Pagina 120
디스플레이 참고: 면도기를 처음 사용하기 전에 디스플레이에 부착된 보호용 호일을 제거하십시오. 네 가지 면도기 모델(RQ1290, RQ1280, RQ1260 및 RQ1250)의 디스플레이는 각각 다르며 각 디스플레이는 아래 그림에 나 와 있습니다. - RQ1290/RQ1280 (그림 4) - RQ1260 (그림 5) - RQ12[...]
-
Pagina 121
참고: 전원이 연결된 충전기나 젯 클린 시스템에 면도기를 놓으면 잠금 기능이 자동으로 해제됩니다. 절전 모드(RQ1290만 해당) 이 제품에는 자동 절전 모드가 내장되어 있습니다. 면도기가 절전 모드로 전환되면 에너지를 절약하기 위해 전원 버튼의 표시등이 꺼집니[...]
-
Pagina 122
트리머 사용법 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다. 1 쉐이빙 유닛을 앞으로 밀어 면도기에서 분리하십시오 (그림 23). 참고: 면도기에서 분리하는 도중에 쉐이빙 유닛을 켜지 마십시오. 2 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. , 디스?[...]
-
Pagina 123
, 면도기 디스플레이에서 충전 표시등이 사라집니다. , 세척 표시등이 깜박이기 시작하고 면도기가 자동으로 세척액에 잠깁니다 (그림 35). , 세척 프로그램이 진행되는 내내 세척 표시등이 깜박이며, 이 과정은 몇 분 정도 소요됩니다. 참고: RQ1007: 세척 프로그램은 4~[...]
-
Pagina 124
교체용 디스플레이에 쉐이빙 유닛 표시등이 나타나면 쉐이빙 유닛을 교체하십시오. 쉐이빙 유닛이 손상된 경우에는 즉시 교체하십시오. 최고의 면도 성능을 위해서는 매년 쉐이빙 유닛을 교체하는 것이 좋습니다. 정품 RQ12 필립스 쉐이빙 유닛으로만 쉐이빙 유닛을[...]
-
Pagina 125
문제점 가능한 원인 해결책 면도기를 젯 클린 시스템에서 세척해도 깨끗하지 않습니다. 세척 용기에 있는 세척액이 더럽습니다. 세척 용기를 비우고 헹구십시오. 세척액이 조금 밖에 없습니다. 세척 용기의 세척 액이 최저 수준 이하로 떨어지면 청소 프로그램 이 ?[...]
-
Pagina 126
126 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www .philips. com/welcome. P er skaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yr a infor macijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kur ie skutimąsi [...]
-
Pagina 127
Keturi barzdaskučių tipai (RQ1290, RQ1280, RQ1260 ir RQ1250) tur i skir tingus ekr anus, kurie parodyti toliau pateiktuose paveikslėliuose. - RQ1290/RQ1280 (Pa v . 4) - RQ1260 (Pa v . 5) - RQ1250 (Pa v . 6) - Krovimas trunka maždaug 1 valandą. - Kai barzdaskutė kraunama, mir[...]
-
Pagina 128
Prietaise įrengtas automatinis ener gijos taupymo režimas. Kai barzdaskutėje įsijungia energijos taupymo režimas, užgęsta įjungimo / išjungimo mygtuko lemputė, kad būtų taupoma ener gija. - Jei prietaisą judinsite 5 minut[...]
-
Pagina 129
P astaba: Nesukite skutimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. 2 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. , K elioms sekundėms įsižiebia ekranas. 3 Paspauskite kirptuvo slankiklį į priekį, kad kirptuvas išlįstų (Pa v . 24). 4 Dabar galite pradėti kirpti. 5 Paspauskite kirptuvo slankiklį atgal[...]
-
Pagina 130
P astaba: RQ1007: valymo progr ama trunka 4-6 minutes . P astaba: RQ1008: automatinė ir ekonominė pr ograma trunka 4-6 minutes. Intensyvioji progr ama trunka maždaug 35 minutes . , Pirmuoju plovimo pr ogramos etapu barzdaskutė k elis kar tus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis. , V alymo programos ant[...]
-
Pagina 131
1 Nuo barzdaskutės nuimkite skutimo įtaisą (Pa v . 23). P astaba: Nesukite skutimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. 2 Įkiškite naujo skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). T ada paspauskite skutimo įtaisą žem yn (2), kad pritaisytumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas) (Pa v . 25). ?[...]
-
Pagina 132
Problema Galima priežastis Sprendimas Panaudojote ne originalų „Philips“ valymo skystį. Naudokite tik HQ200 „Philips“ valymo skystį. Nuspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką „Jet Clean“ sistema neveikia. „Jet Clean“ sistema neįjungta į elektros lizdą. Įkiškite mažą kištuką į „Jet Clean“ sistemą, o adapterį – ?[...]
-
Pagina 133
133 Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www . philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietver ta infor mācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā pada[...]
-
Pagina 134
- RQ1290/RQ1280 (Zīm. 4) - RQ1260 (Zīm. 5) - RQ1250 (Zīm. 6) - Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. - Kad skuveklis tiek lādēts, mir go minūšu indikator s (Zīm. 7). - Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. - Ātra uzlāde: ja skuv[...]
-
Pagina 135
- 5 minūtes virzot ierīci neieslēgtu, tai automātiski tiek ieslēgts ener gotaupīgas režīms. , Displejā iedegas slēdzenes simbols, norādot, ka ierīcei ir ieslēgts energotaupīgas r ežīms. (Zīm. 16) - Lai atslēgtu energotaupīgas režīmu, vienkārši nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. ?[...]
-
Pagina 136
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. , Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. 3 Nospiediet trimmera slēdzi uz priekšu, lai izslidinātu trimmeri (Zīm. 24). 4 T agad varat sākt aplīdzināšanu. 5 Nospiediet trimmera slēdzi uz aizmuguri, lai ievilktu trimmeri. 6 Lai izslēgtu ierīci, nospied[...]
-
Pagina 137
, Pirmajā tīrīšanas programmas fāzē skuv eklis automātiski ieslēdzas un izslēdzas, kā arī kustas augšup un lejup. , Otrajā tīrīšanas programmas fāzē skuv eklis tiek novietots žāvēšanas pozīcijā, par ko liecina mirgojošs žāvēšanas simbols. Šī fāze ilgst aptuv eni 2 stundas. Skuveklis šajā pozīcijā atr odas līdz p[...]
-
Pagina 138
2 Ievietojiet jaunā skūšanas bloka izcilni spraugā skuv ekļa augšgalā (1). T ad nospiediet skūšanas bloku lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis) (Zīm. 25). Ir pieejami šādas detaļas: - HQ8505 adapteris - RQ12 Philips skūšanas bloks - HQ110 Philip[...]
-
Pagina 139
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skuveklis neieslēdzas, kad es nospiežu ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. Jet Clean sistēma nav pieslēgta elektrotīklam. Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā. Skuveklis na v pareizi ievietots Jet Clean sistēmā, tādēļ Jet Clean sistēmai un skuveklim[...]
-
Pagina 140
140 T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat ber kenaan ciri-cir i pencukur ini ser ta beber apa pet[...]
-
Pagina 141
- P er kakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika per kakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam buku kecil maklumat penting ini dan dalam buku kecil maklumat penggunaan y ang dibekalkan ber sama pencukur , per kakas ini selamat untuk digunakan berdasar kan bukti saintik yang terdapat p[...]
-
Pagina 142
Nota: Papar an jenis RQ1280, RQ1260 dan RQ1250 k elihatan berbeza, tetapi menunjukkan simbol yang sama. 1 T ekan butang hidup/mati selama 3 saat. , Motor mula berjalan untuk menunjukkan baha wa kunci kembara telah dinyahaktifkan. P encukur kini telah sedia untuk d[...]
-
Pagina 143
4 T ekan butang hidup/mati sekali untuk menghidupkan pencukur . 5 Gerakkan k epala pencukur dalam gerakan membulat melalui kulit anda. Nota: Bilas pencukur di bawah paip dengan berkala untuk memastikan ia meluncur dengan licin melalui kulit anda. 6 K eringkan muka anda dan dengan meny eluruh bersihkan pencukur selepas digunakan (lihat bab ‘Pember[...]
-
Pagina 144
6 T empatkan Sistem Pembersih J et kembali pada ruang pembersihan (Gamb . 33). Pastikan b utang pelepas klik kembali di tempatnya. Nota: Jika anda menggunakan pencukur dengan busa cukur atau gel cukur , kami menasihatkan anda agar membilasnya di baw[...]
-
Pagina 145
Ber sihkan per api setiap kali selepas menggunakanny a. 1 T ekan gelangsar perapi k e hadapan untuk meluncurkan perapi k eluar (Gamb. 24). 2 Bilas perapi di ba wah air paip yang panas buat beberapa lama. (Gamb. 47) 3 T ekan gelangsar perapi k e belakang untuk menarik masuk perapi. Petua: Unt[...]
-
Pagina 146
Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian P encukur tidak berfungsi apabila saya menekan b utang hidup/mati. Bateri boleh cas semula telah habis. Caskan bateri semula (lihat bab ‘Pengecasan’). Kunci kembara telah diaktifkan. T ekan butang hidup/mati selama 3 saat untuk menyahaktifkan kunci k embar a. Unit pencukur kotor atau rosak begitu sek[...]
-
Pagina 147
147 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Lees deze gebruiksaanwijzing door , want deze bevat informatie over de k enmer ken van dit scheer apparaat en een aantal tips om het sch[...]
-
Pagina 148
- Deze Philips-apparaten voldoen aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de apparaten op de juiste wijze en v olgens de instr ucties in dit boekje en het gebr uiksinformatieboekje dat bij het scheerappar aat wordt geleverd w orden gebr uikt, zijn deze v eilig te gebr uiken volgens het nu beschikbare wetenschapp[...]
-
Pagina 149
1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop . , De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de reisvergr endeling is gedeactiveer d. Het scheerappar aat kan nu weer worden gebruikt. Opmerking: Als u het sc heerappar aat in de oplader of het Jet Clean-systee[...]
-
Pagina 150
5 Bew eeg de scheerhoofden in cirkelv ormige bewegingen o ver uw huid. Opmerking: Spoel het sc heerappar aat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorg en dat het soepel over uw huid blijft glijden. 6 Droog uw gezicht af en maak het scheera pparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Opmerking: Zorg er voor[...]
-
Pagina 151
1 Duw het scheerapparaat goed vast in de houder . , Het displa y geeft aan dat het scheerapparaat wor dt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het displa y’). 2 RQ1008: druk op de knop omhoog/omlaag om een reinigingsprogr amma te kiezen. 3 Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het r einigingsprogramma te starten. (g. 34) , De oplaadindicat[...]
-
Pagina 152
Tip: V oor een optimaal resultaat, smeer t u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie . 1 Schuif de beschermkap op de scheerunit om beschadiging van de scheerhoofden te v oorkomen (g. 48). 2 Berg het scheerapparaat op in het bijgelev erde etui. V er va[...]
-
Pagina 153
Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De scheer unit is zodanig ver vuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien. In dit geval gaan het scheer unitsymbool, het kr aansymbool en het uitroepteken knipperen. Maak de scheer unit schoon of ver vang deze (zie hoofdstukken ‘Schoonmaken en onderhoud’ en ‘V er vangen’). De temperatuur van [...]
-
Pagina 154
154 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Les denne br ukerhåndboken nøy e . Den inneholder infor masjon om funksjonene denne barbermaskinen har . I tillegg får du tips som kan gj?[...]
-
Pagina 155
Merk: Fjern beskyttelsesfolien fr a displayet før du bruk er barbermaskinen for første gang. De re barbermaskintypene (RQ1290, RQ1280, RQ1260 og RQ1250) har ulike displayer , som vist på gurene nedenfor . - RQ1290 / RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. 6) - Ladingen tar ca. én[...]
-
Pagina 156
Apparatet er utstyr t med en automatisk ener gisparemodus. Når barber maskinen går i ener gisparemodus, slås lyset a v i av/på-knappen for å spare strøm. - Hvis du beveger apparatet i fem minutter uten å slå det på, går det automatisk i ener gisparemod[...]
-
Pagina 157
1 T rekk skjæreenheten a v barbermaskinen (g. 23). Merk: Du må ikk e vr i på skjæreenheten når du trekk er den av barbermaskinen. 2 T r ykk på av/på-knappen én gang f or å slå på barbermaskinen. , Displa yet lyser i noen sekunder . 3 T r ykk trimmerbr yteren fremo ver for å skyv e ut trimmeren (g. 24). 4 Du kan nå begynne med tri[...]
-
Pagina 158
Merk: RQ1007: Rengjøringsprogr ammet tar re til seks minutter . Merk: RQ1008: Det automatisk e pro grammet og sparepr ogrammet tar re til seks minutter . Det intensive pro grammet tar cirka 35 minutter . , I den første fasen a v rengjøringspr ogrammet slås barbermaskinen automatisk av og på er e ganger , og den beveges oppo ver og ned[...]
-
Pagina 159
1 T rekk den gamle skjæreenheten a v barbermaskinen (g. 23). Merk: Du må ikk e vr i på skjæreenheten når du trekk er den av barbermaskinen. 2 Plasser tappen på den n ye skjæreenheten i spor et på toppen av barbermaskinen (1). T r ykk deretter skjær eenheten nedover (2) for å feste den til barbermaskinen (du hør er et klikk) (g. 25)[...]
-
Pagina 160
Problem Mulig årsak Løsning Nivået for rengjøringsvæske er for la vt. Hvis væskenivået i rengjøringskammeret kommer under minimumsnivået under rengjøringen, avbr ytes rengjøringsprogr ammet. Rengjøringslampen symbolet for tomt rengjør ingskammer begynner å blinke i inter valler , og holderen går tilbake til utgangsposisjonen. Etterfy[...]
-
Pagina 161
161 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawier a ona informacje na temat funkcji golar ki or az wskazów[...]
-
Pagina 162
Uwaga: Przed pierwszym użyciem g olarki zdejmij folię ochronną z wyświetlacza. Czter y modele golarek (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) wyposażono w różne rodzaje wyświetlaczy , które zostały przedstawione na poniższych r ysunkach. - RQ1290/RQ1280 (r ys. 4) - RQ1260 (r ys. 5) - RQ1250 (r ys. 6) ?[...]
-
Pagina 163
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez ok oło 3 sekundy . , Uruchomienie się silniczka oznacza, że blokada podróżna została wyłączona. Golar ka jest ponownie gotowa do użycia. Uwaga: Po podłącz eniu golarki do ładow arki lub systemu Jet Clean blok[...]
-
Pagina 164
5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne prz esuwanie się po skórz e . 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”). Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z poz ostałości pianki lub ?[...]
-
Pagina 165
Uwaga: Jeśli używasz g olarki razem z pianką lub żelem do golenia, zalecamy opłukanie golarki gorącą, bieżącą wodą przed uruchomieniem czyszczenia w systemie Jet Clean. Zapewni to dłuższą przydatność płynu czyszczącego. 1 Mocno wciśn[...]
-
Pagina 166
1 Załóż nasadkę zabezpieczającą na element golący , aby zapobiec uszk odzeniu głowic golących (rys. 48). 2 Przechowuj golarkę w dołączon ym etui. Wymień element golący , kiedy symbol elementu golącego pojawi się na wyświetlaczu. Uszkodz ony element golący należ[...]
-
Pagina 167
Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Golar ka zbyt mocno się nagrzała. W takim przypadku golar ka nie działa, a na wyświetlaczu miga symbol wykrzyknika. Wyłącz golarkę i poczekaj, aż ostygnie . Gdy tylko jej temperatur a wystarczająco opadnie , można ją włączyć ponownie. Golar ka nie jest zupełnie czysta po czyszczeniu w sys[...]
-
Pagina 168
168 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www . philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador , visto que contém infor mações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear , bem como algumas sugest[...]
-
Pagina 169
Nota: Antes de utilizar a máquina de barbear pela pr imeira vez, retire a película de pr otecção do visor. Os quatro modelos de máquinas de barbear (RQ1290, RQ1280, RQ1260 e RQ1250) possuem visores diferentes, apresentados nas gur as abaixo. - RQ1290/RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. 6) ?[...]
-
Pagina 170
1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. , O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem foi desactivado . A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada. Nota: Quando coloca a máquina de barbear no car[...]
-
Pagina 171
5 Mova as cabeças de corte em movimentos circular es sobre a sua pele. Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegur ar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele . 6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depo is da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenç[...]
-
Pagina 172
Nota: Se utilizar a máquina de barbear com espuma ou gel de barbear , aconselhamos que a enxagúe em água quente corrente antes de a limpar com o sistema Jet Clean. Isto garante um tempo de vida ideal para o líquido de limpeza. 1 Pressione a máquina de barbe[...]
-
Pagina 173
3 Pressione o com utador do aparador para trás para recolher o aparador . Sugestão: A cada seis meses , lubr ique os dentes do aparador com uma gota de óleo par a máquinas de costura par a obter o melhor desempenho. 1 Deslize a tampa de protecção sobr e a unidade de corte para evitar danos nas cab[...]
-
Pagina 174
Problema Possível causa Solução O bloqueio de viagem está activado . Pr ima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para desactivar o bloqueio de viagem. A unidade de barbear tem sujidade ou está danicada de tal forma que o motor não funciona. Neste caso, o símbolo da unidade de cor te , o símbolo da torneir a e o ponto de exclamaçã[...]
-
Pagina 175
175 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www . philips.com/welcome. Leia este manual do usuário, pois ele contém informações sobre os recur sos deste barbeador e algumas dicas par a facilitar o barbear e torná-lo m[...]
-
Pagina 176
- Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instr uções deste impor tante livreto de informações e do livreto de infor mações de uso fornecidos com o barbeador , a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências cientícas atualmente[...]
-
Pagina 177
, O símbolo de cadeado acende no displa y e apaga depois de alguns segundos. Nota: os displays dos modelos RQ1280, RQ1260 e RQ1250 são diferentes, mas exibem o mesmo símbolo. 1 Pressione o botão liga/desliga por 3 segundos. , O motor começa a func[...]
-
Pagina 178
3 Use água corr ente para lavar a unidade de corte e garantir que ela deslize sua vemente pela pele. 4 Pressione o botão liga/desliga para ligar o barbeador . 5 Mova as cabeças de corte em movimentos circular es sobre a pele. Nota: use água corrente para lavar a unidade de cor te e garantir que ela continue deslizando suavemente pela pele 6 Seq[...]
-
Pagina 179
Nota: caso você use o barbeador com espuma ou gel de barbear , recomendamos lavar o aparelho usando água quente da torneir a antes de limpá-lo com o sistema de limpeza a jato. Isso economizará uido de limpeza. 1 Pressione rmemente o barbead[...]
-
Pagina 180
3 Pressione o contr ole deslizante para trás para fechar o aparador . Dica: Par a um desempenho excelente , lubrique os dentes do aparador pingando uma gota de óleo lubricante a cada seis meses . 1 Deslize a tampa de proteção pela unidade de corte para evitar que as cabeças de corte sejam dani?[...]
-
Pagina 181
Problema Possív el causa Solução A unidade de cor te está suja ou danicada a ponto de impedir o funcionamento do motor . Nesse caso , o símbolo da unidade de cor te , o símbolo de torneir a e o ponto de exclamação piscam. Limpe a unidade de cor te ou substitua-a (consulte os capítulos “Limpeza e manutenção” e “Substituição”)[...]
-
Pagina 182
182 Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa ofer ită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips. com/welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine infor maţii despre car acteristicile acestui apar at de bărbier it,[...]
-
Pagina 183
Notă: Înainte de a utiliza pentru pr ima dată aparatul de r as ,, scoateţi folia pr otectoare de pe aşaj. Cele patr u tipur i de aparate de bărbier it (RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250) au aşaje diferite , care sunt prezentate în gurile de mai jos. - RQ1290/RQ1280 (g. 4) - RQ1260 (g. 5) - RQ1250 (g. [...]
-
Pagina 184
1 Ţineţi apăsat butonul P ornit/Oprit timp de 3 secunde. , Motorul porneşte pentru a indica faptul că blocar ea pentru călătorie a fost dezactivată. În acest moment, aparatul de bărbier it poate utilizat din nou. Notă: [...]
-
Pagina 185
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigur a că aceasta alunecă în continuare cu uşur inţă pe pielea dvs . 6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros a paratul de bărbierit după utilizare (consultaţi capitolul “Curăţare şi într eţinere”). Notă: Asiguraţi-vă că îndepăr taţi prin c[...]
-
Pagina 186
, Aşajul indică faptul că aparatul de bărbierit de încar că (consultaţi capitolul “Aşajul”). 2 RQ1008: Apăsaţi butonul sus/jos pentru a selecta un pr ogram de curăţare. 3 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit al sistemului Jet Clean pentru a lansa pr ogramul de curăţare. (g. 34) , Aşajul aparatului de ras încetează să ma[...]
-
Pagina 187
1 Glisaţi capacul pr otector pe unitatea de ras pentru a prev eni avarier ea capetelor de ras (g. 48). 2 Depozitaţi aparatul de bărbierit în husa de depozitar e furnizată. Schimbaţi unitatea de ras când este aşat simbolul corespunzător acesteia. Schimbaţi imediat o uni[...]
-
Pagina 188
Problemă Cauză posibilă Soluţie Unitatea de bărbierire este murdară sau deter iorată într -o asemenea măsură încât motor ul nu poate funcţiona. În acest caz, simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare clipesc. Curăţaţi unitatea de bărbierit sau înlocuiţi-o (consultaţi capitolele “Curăţare şi ?[...]
-
Pagina 189
189 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome . Прочтите данное руководс[...]
-
Pagina 190
- Бритва соответствует принятому международному стандарту по технике безопасности, и ей можно пользоваться в ванной или под душем и чистить ее под струе[...]
-
Pagina 191
Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка исключает случайное включение электро[...]
-
Pagina 192
- Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. - Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения при?[...]
-
Pagina 193
2 Подключите адаптер к розетке электросети. , Ручка автоматически переместится в верхнее положение. 3 Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам отсека для очистки (1) и, припо?[...]
-
Pagina 194
6 Очистите внутреннюю поверхность неподвижного ножа. (Рис. 44) 7 После очистки установите вращающийся нож на место так, чтобы опоры вращающегося ножа были направлены вверх. (Рис. 45) 8 Плотно прижм[...]
-
Pagina 195
Проблема Возможная причина Способы решения Бритвенные головки могут быть забиты длинными волосами. Очистите головки, следуя инструкциям по улучшенному методу очистки (см. главу “Очистка и ?[...]
-
Pagina 196
196 Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vlastnostiach tohto holiaceho stroj?[...]
-
Pagina 197
Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Štyri modely holiacich strojčekov (RQ1290, RQ1280, RQ1260 a RQ1250) majú rozdielne displeje , ktoré sú zobr azené na obrázk och nižšie . - RQ1290/RQ1280 (Obr . 4) - RQ1260 (Obr . 5) - RQ1250 (Obr . 6) ?[...]
-
Pagina 198
Poznámka: K eď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do systému Jet Clean, uzamknutie pr i cestovaní sa automaticky vypne. Zariadenie je vybavené automatickým režimom úspor y ener gie . Keď holiaci st[...]
-
Pagina 199
Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. 1 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka (Obr . 23). Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte , kým ju nevyberiete z holiaceho strojčeka. 2 Jedným stlačením vypínača za pnite holiaci strojček. , Displej sa na niek oľko sek?[...]
-
Pagina 200
, Displej holiaceho strojčeka pr estane zobrazovať symbol nabíjania. , K ontrolné svetlo čistenia začne blikať a holiaci str ojček sa automaticky ponorí do čistiacej kvapalin y (Obr . 35). , K ontrolné svetlo čistenia počas čistiaceho pr ogramu bliká. T ento proces trvá niekoľk o minút. Poznámka: RQ1007: čistiaci progr am tr vá[...]
-
Pagina 201
Holiacu jednotku vymeňte , keď sa na displeji z obr azí symbol holiacej jednotky . P oškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite. Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky , odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každý rok. Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku Philips RQ12. 1 Vytiahnite[...]
-
Pagina 202
Problém Možná príčina Riešenie Hladina čistiacej kvapaliny je príliš nízka. Ak počas čistiaceho programu klesne hladina čistiacej kvapaliny pod minimálnu úrov eň, progr am sa prer uší. Kontrolné svetlo čistenia a symbol „čistiaca komora prázdna“ začnú v inter valoch blikať a nosič sa vráti do počiatočnej poloh y . ?[...]
-
Pagina 203
203 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips. com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah br ivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje . [...]
-
Pagina 204
- RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6) - P olnjenje traja pr ibližno eno uro. - Ko se brivnik polni, indikator za pr ikaz minut utripa (Sl. 7). - Število minut postopoma narašča, dokler br ivnik ni popolnoma napolnjen. - Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dov[...]
-
Pagina 205
, Utripajoč simbol ključa vnice na zaslonu je znak, da je aparat v varčnem načinu. (Sl. 16) - Za deaktiviranje varčnega načina preprosto pr itisnite gumb za vklop/izklop. - Če so brivne glave b lokir ane , začnejo utr ipati simbol brivne enote , simbol pipe in klicaj. V [...]
-
Pagina 206
3 Drsno stikalo prirezo valnika potisnite naprej, da izvlečete prirezovalnik (Sl. 24). 4 Zdaj lahk o začnete s striženjem. 5 Drsno stikalo prirezo valnika potisnite nazaj, da uvlečete prirezo valnik. 6 Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop . , Zaslon zasveti za nekaj sekund in prikaže pr eostalo zmogljivost baterije. 7 Zati[...]
-
Pagina 207
Opomba: RQ1008: Če izberete ek ološki progr am, faza sušenja tr aja eno uro. , Po pr ogramu čiščenja se na zaslonu brivnika prikaže indikator polnjenja (oglejte si pogla vje “Zaslon”). Opomba: Če med progr amom čiščenja pr itisnete gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean, se pr ogram prekine. V tem primeru indikator čiščenja ali su[...]
-
Pagina 208
- Adapter HQ8505 - Brivna enota Philips RQ12 - Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110 - Čistilna tekočina Philips HQ200 - Aparatov po poteku življenjske dobe ne za vrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih oddajte na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako boste pr ipomogli k ohranitvi ok[...]
-
Pagina 209
T eža va Možni vzrok Rešitev Ko brivnik napolnim v polnilniku/sistemu Jet Clean, ni popolnoma napolnjen. Brivnika niste pr avilno vsta vili v polnilnik/sistem Jet Clean. Brivnik trdno pr itisnite , da se zatakne na svoje mesto . RQ1008: Čas delovanja sistema Jet Clean je nenadoma krajši ali daljši, kot je bil prej. Izbrali ste dr ug program ?[...]
-
Pagina 210
210 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www . philips.com/welcome. Pročitajte ov o uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o karakter istikama ovog aparata za brijanje , kao i savete kak o da učinite br ijanje lakšim i [...]
-
Pagina 211
Napomena: Pre pr ve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekr ana. Četiri tipa apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) imaju r azličite ekrane koji su pr ikazani na slikama ispod. - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6) - Punjenje traje oko 1 sat. [...]
-
Pagina 212
Aparat za br ijanje je ponovo spreman za upotreb u. Napomena: Kada stavite aparat za brijanje u punjač koji je priključen u struju ili u Jet Clean sistem, režim za zaključavanje za vreme puto vanja se automatski isključuje . Ovaj [...]
-
Pagina 213
Napomena: Obavezno isper ite svu penu/gel za brijanje sa aparata za brijanje . T r imer možete da koristite za podrezivanje zulufa i br kova. 1 Skinite jedinicu za brijanje sa aparata (Sl. 23). Napomena: Nemojte da okrećete jedinicu za br ijanje dok je budete skidali sa aparata. 2 Jednom pritisnite dugme za u[...]
-
Pagina 214
, Na ekranu aparata za brijanje nema indikatora punjenja. , Lampica za čišćenje počinje da treperi i a parat za brijanje se automatski spušta u tečnost za čišćenje (Sl. 35). , Lampica za čišćenje treperi sv e vreme tok om programa čišćenja, što je nekolik o minuta. Napomena: RQ1007: Pro gram čišćenja traje 4 do 6 minuta. Napomena[...]
-
Pagina 215
Zamenite jedinicu za brijanje kad se simbol jedinice za br ijanje pojavi na ekranu. Odmah zamenite oštećenu jedinicu za brijanje . Za najbolje rezultate brijanja, prepor učuje se da jedinicu za br ijanje zamenite svake godine . Jedinicu za brijanje zamenite isključivo or iginalnom RQ12 Philips jedinicom za brijanje . 1 Skinit[...]
-
Pagina 216
Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat za br ijanje nije potpuno čist nakon čišćenja u Jet Clean sistemu. T ečnost za čišćenje u komor i je zapr ljana. Ispraznite komor u za čišćenje i isper ite je . Možda je nivo tečnosti za čišćenje suviše nizak. Ukoliko količina tečnosti tokom programa čišćenja padne ispod minimalnog nivoa, [...]
-
Pagina 217
217 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome . Läs den här användarhandboken som innehåller inf or mation om r akapparatens funktioner , samt tips som gör det enklare och b[...]
-
Pagina 218
Obs! T a bor t skyddslmen från teck enfönstret innan du använder r akapparaten första gången. De fyra r akappar atsmodellerna (RQ1290, RQ1280, RQ1260 och RQ1250) har olika teckenfönster . Se bilder na nedan. - RQ1290/RQ1280 (Bild 4) - RQ1260 (Bild 5) - RQ1250 (Bild 6) - [...]
-
Pagina 219
Apparaten är utr ustad med ett automatiskt energispar läge . När r akapparaten ställs i ener gispar läge släcks lampan på på/av-knappen för att spara energi. - Om du yttar apparaten i 5 minuter utan att den slås på, ställs den automatiskt i ene[...]
-
Pagina 220
1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten (Bild 23). Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar det av rakappar aten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , T eck enfönstret tänds i några sekunder . 3 Skjut trimmerr eglaget framåt så att trimmern förs fram (Bild 24). 4 Du kan nu börja trimma. 5 Skjut t[...]
-
Pagina 221
Obs! RQ1007: Rengör ingsprogr ammet tar 4–6 minuter . Obs! RQ1008: Det automatiska progr ammet oc h energisparprogr ammet tar 4–6 minuter . Det intensiva pro grammet tar cirka 35 minuter . , Under rengöringspr ogrammets första fas slås rakapparaten automatiskt på och a v era gånger och yttas uppåt och nedåt. , Under rengöringspr [...]
-
Pagina 222
1 Dra loss det gamla skärhuvudet rakt a v rakapparaten (Bild 23). Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar det av rakappar aten. 2 Placera kanten på det nya skärhuvudet i spår et överst på själva rakapparaten (1). T r yck sedan skärhuvudet nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs) (Bild 25). ?[...]
-
Pagina 223
Problem Möjlig orsak Lösning Du har använt en annan rengöringsvätska än originalrengör ingsvätskan från Philips. Använd endast rengöringsvätskan HQ200 från Philips. Jet Clean-systemet fungerar inte när jag tr ycker på på/ av-knappen. Jet Clean-systemet är inte anslutet till elnätet. Anslut den lilla kontakten till Jet Clean-system[...]
-
Pagina 224
224 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่?[...]
-
Pagina 225
การชารจ - การชารจไฟใชเวลาประมาณ 1 ชั่วโมง RQ1290/RQ1280 - ตัวเลขแสดงนาทีจะกะพริบขณะที่ชารจไฟเครื่องโกนหนวด (รูปที่ 7) - จำานวนนาทีที่?[...]
-
Pagina 226
- ในกรณีนี้ คุณตองทำาความสะอาดหรือเปลี่ยนชุดหัวโกนใหม - สัญลักษณชุดหัวโกน สัญลักษณรูปกอกนและเครื่องหมายอัศเจรียจะ?[...]
-
Pagina 227
การทำาความสะอาดและบำารุงรักษา หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน หรืออะซีโทนในการท?[...]
-
Pagina 228
2 เทนยาทำาความสะอาดที่เหลือออกจากชองทำาความสะอาด (รูปที่ 38) คุณสามารถเทนยาทำาความสะอาดลงในอางลางหนาได 3 ลางชองทำ?[...]
-
Pagina 229
การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือหากมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www .philips.com [...]
-
Pagina 230
230 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Bu tıraş makinesinin özellikler i hakkındaki bilgilerin yanı sır a, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenc[...]
-
Pagina 231
Dör t tır aş makinesi modelinin (RQ1290, RQ1280, RQ1260 ve RQ1250), aşağıdaki şekillerde göster ilen far klı ekr anları vardır . - RQ1290/RQ1280 (Şek. 4) - RQ1260 (Şek. 5) - RQ1250 (Şek. 6) - Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir . - Tıraş makinesi şarj olur ken,[...]
-
Pagina 232
- Cihazı 5 dakika çalıştırmadan hareket ettir ir seniz, otomatik olar ak enerji tasarr ufu moduna geçer . , Kilit simgesi ekranda yanıp sönerek cihazın enerji tasar rufu moduna geçtiğini belir tir . (Şek. 16) - Enerji tasarr ufu modundan çıkmak için açma/kapama düğmesine basmanız y eter lidir . ?[...]
-
Pagina 233
2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir k ez basın. , Ekran birkaç saniye a ydınlanır . 3 Düzelticiyi dışarı ka ydırmak için düzeltici sürgüsünü ileri doğru itin (Şek. 24). 4 Artık düzeltmeye başla yabilirsiniz. 5 Düzelticiyi içeri çekmek için düzeltici sürgüsünü geriye çekin. 6 Tıraş [...]
-
Pagina 234
, T emizlik programının ilk aşamasında, tıraş makinesi birkaç kez açılır , kapatılır v e aşağı yukarı harek et eder . , T emizlik programının ikinci aşamasında, tıraş makinesi yanıp sönen kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konum una getirilir . Bu aşama yaklaşık 2 saat sürer . Tıraş makinesi program son una kadar b[...]
-
Pagina 235
2 Y eni tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuva ya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini aşağı doğru (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 25). Aşağıdaki parçalar bulunmaktadır : - HQ8505 adaptör - RQ12 Philips Tır a?[...]
-
Pagina 236
Sorun Nedeni Çözüm Orijinal Philips temizleme sıvısı yer ine başka bir temizleme sıvısı kullanmış olabilir siniz. Sadece orijinal HQ200 Philips T emizleme Sıvısı kullanın. Açma/kapama düğmesine bastığımda Jet Clean Sistemi çalışmıyor . Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine bağlanmamıştır . Küçük şi Jet Clean Si[...]
-
Pagina 237
237 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . П[...]
-
Pagina 238
Примітка. Перед першим використанням бритви зніміть з дисплея захисну плівку. Чотири моделі бритви (RQ1290, RQ1280, RQ1260 та RQ1250) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче. - RQ1290/R[...]
-
Pagina 239
1 Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк. ” протягом 3 секунд. , Двигун починає працювати, що означає, що блокування для тр?[...]
-
Pagina 240
Примітка. Регулярно полощіть бритву під краном, щоб вона гладко ковзала по шкірі. 6 Після гоління витріть обличчя і ретельно почистіть бритву після використання (див. розділ “Чищення та догля[...]
-
Pagina 241
1 Проштовхніть бритву в тримач до кінця, щоб зафіксувати її. , Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ “Дисплей”). 2 RQ1008: За допомогою кнопки вгору/вниз виберіть потрібну програму ч[...]
-
Pagina 242
1 Для запобігання пошкодженню бритвених головок одягайте на бритвений блок захисний ковпачок (Мал. 48). 2 Зберігайте бритву у футлярі з комплекту. Коли на дисплеї з?[...]
-
Pagina 243
Проблема Можлива причина Вирішення Бритвений блок забруднився чи пошкоджений так, що двигун не може працювати. У такому разі блимає символ бритвеного блока, символ крана і знак оклику. Почис?[...]
-
Pagina 244
244 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome . V ui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này , bao g[...]
-
Pagina 245
Lưu ý: T rước khi sử dụng máy cạo râu lần đầu, hãy gỡ màng bảo vệ ra khỏi màn hình. Bốn loại máy cạo râu (RQ1290, RQ1280, RQ1260 và RQ1250) có các màn hình khác nhau, như được hiển th trong các hình dưới đây . - RQ1290/RQ1280 (Hình 4) -[...]
-
Pagina 246
Thiết b được trang b chế độ tiết kiệm điện tự động. Khi máy cạo râu chuyển sang chế độ tiết kiệm điện, đn báo tại nút on/off (bật/tắt) tắt đi để tiết [...]
-
Pagina 247
Lưu ý: Không xoay bộ phận cạo khi bạn kéo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu. 2 Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật máy cạo râu. , Màn hnh bật sáng trong vài giây . 3 Nhấn thanh trượt tông đơ về phía trước để trượt tông đơ ra ngoài (Hnh 24). 4 Bây giờ bạn có th?[...]
-
Pagina 248
Lưu ý: RQ1008: Các chương trình làm sạc h tự động và kinh tế kéo dài từ 4 đến 6 phút. Chương trình tăng cường kéo dài khoảng 35 phút. , T rong giai đoạn đầu tiên của chương trnh làm sạch, máy cạo râu tự động bật và tắt vài lần và di chuyển lên xuống. , T rong giai đoạn [...]
-
Pagina 249
Lưu ý: Không xoay bộ phận cạo khi bạn kéo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu. 2 Cắm vấu của bộ phận cạo mới vào khe trên phần trên cùng của máy cạo râu (1). Sau đó ấn bộ phận cạo xuống (2) để gắn bộ phận cạo vào máy cạo râu (nghe tiếng ‘click’) (Hnh 25). ?[...]
-
Pagina 250
Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Bạn đã sử dụng một dung dch làm sạch không phải dung dch làm sạch Philips chính hãng. Chỉ sử dụng Dung Dch Làm Sạch HQ200 Philips. Hệ Thống Làm Sạch Jet không hoạt động khi nhấn nút on/off (bật/tắt). Hệ Thống Làm Sạch Jet không đư?[...]
-
Pagina 251
251 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的功能,也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1) A 電鬍刀 (RQ1290/RQ12[...]
-
Pagina 252
充電 - 充電時間約需 1 小時。 RQ1290/RQ1280 - 電鬍刀充電中時,可使用時間指示燈會閃爍。 (圖 7) - 可使用時間會持續增加,至電鬍刀充飽電力為止。 - 快速充電:電力足夠刮鬍一次時,螢幕會以紅色顯示 5 分鐘。 RQ1260/RQ1250 - 電鬍刀充電時,最下方的充電指示燈會先?[...]
-
Pagina 253
備註: 型號 RQ1290、RQ1280、RQ1260 與 RQ1250 的螢幕外觀雖然不同,但顯示的符號相同。 - 當這種情況發生時,您必須清潔電鬍刀組,或加以更換。 - 電鬍刀組符號、水龍頭符號和驚嘆號會繼續閃爍,至您解決電鬍刀刀頭阻塞的問題為止。 充電 充電時間約需 1 小時。 RQ1[...]
-
Pagina 254
7 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽 (1),再將電鬍刀組往下壓 (2) 即可安裝到電鬍刀上 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 25) 清潔與維護 切勿使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔電鬍刀和噴射清潔系統 (限特定機型)。 - 清潔電鬍刀時[...]
-
Pagina 255
噴射清潔系統的外部可以用濕布擦拭。 1 將噴射清潔系統兩側的釋放鈕同時按下 (1),接著將噴射清潔系統往上提起,脫離清潔室 (2)。 (圖 31) , 清潔室就會留在原處。 2 將清潔室中剩餘的清潔液倒空。 (圖 38) 您可直接將清潔液倒入水槽中。 3 請將清潔室拿到水龍頭?[...]
-
Pagina 256
取出電鬍刀的充電電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電電池。當您要取出電池時,請確認其電力已完全耗盡。 電池固定帶非常銳利,請小心。 1 用螺絲起子拆下電鬍刀的背板。 2 取出充電電池。 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網?[...]
-
Pagina 257
257 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 一般说明 (图 1) A 剃须刀 [...]
-
Pagina 258
充电 - 充电约需 1 小时。 RQ1290/RQ1280 - 当剃须刀正在充电时,分钟指示将闪烁。 (图 7) - 剃须时间将不断增加,直至剃须刀已充满电。 - 快速充电:当剃须刀包含的电量仍够剃须一次时,显示屏将显示 5 分钟红色。 RQ1260/RQ1250 - 剃须刀充电时,底部的第一个充电指示?[...]
-
Pagina 259
注意: RQ1290、RQ1280、RQ1260 和 RQ1250 型号的显示屏外观不同,但显示相同的符号。 - 在这种情况下,您必须清洁或更换剃须刀头部件。 - 剃须刀头部件符号、水龙头符号和感叹号将持续闪烁,直到剃须刀头不再堵塞。 充电 充电约需 1 小时。 RQ1290/RQ1280/RQ1260:完全充?[...]
-
Pagina 260
7 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内 (1)。然后向下按剃须刀头部件 (2) 以将其安装在剃须刀上(可听到“咔哒”一 声)。 (图 25) 清洁和保养 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁剃须刀和 Jet Clean 高效能清洁系统(仅限?[...]
-
Pagina 261
清洁 Jet Clean 高效能清洁系统 每隔 15 天清洁一次清洗仓。 您可以用湿布擦拭 Jet Clean 高效能清洁系统的外表面。 1 同时按下 Jet Clean 高效能清洁系统两侧的释放钮 (1)。然后将 Jet Clean 高效能清洁系统从清洗仓上提起 (2)。 (图 31) , 留下清洗仓。 2 将清洗仓中残余的清?[...]
-
Pagina 262
卸下剃须刀的充电电池 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确保在取下电池时电量已完全耗尽。 注意,电池带非常锋利。 1 使用螺丝刀卸下剃须刀的背部面板。 2 卸下充电电池。 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www[...]
-
Pagina 263
263[...]
-
Pagina 264
264 22 23 24 2 1 25 C F 26 27 C F 28 RQ1008 29 RQ1007 30 31 32 33 AUT O ECO INTENSIVE 34 35 36 37 38 39 40 41[...]