Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips SalonStraight Active Ion HP4638 manuale d’uso - BKManuals

Philips SalonStraight Active Ion HP4638 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SalonStraight Active Ion HP4638. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SalonStraight Active Ion HP4638 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SalonStraight Active Ion HP4638 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SalonStraight Active Ion HP4638 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SalonStraight Active Ion HP4638
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SalonStraight Active Ion HP4638
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SalonStraight Active Ion HP4638
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SalonStraight Active Ion HP4638 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SalonStraight Active Ion HP4638 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SalonStraight Active Ion HP4638, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SalonStraight Active Ion HP4638, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SalonStraight Active Ion HP4638. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HP4638[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 A B D E F G C 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    HP4638 ENGLISH 6  1 2  1 9  25     3 1    3 7  43  50   56  62  69  7 6   83 [...]

  • Pagina 6

    6 Introduction The new Philips SalonStraight Active Ion pro vides super -shiny straightening results. The ioniser generates streams of negative ions that surround and condition your hair . Ions reduce fr izz and static electricity and leav e your hair looking soft, smooth and shiny . General description (Fig. 1) A Ceramic-coated plates B Ion outlet[...]

  • Pagina 7

    or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible for their saf ety . Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . Keep the appliance awa y from non-heat-resistant surfaces and never cov er the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot. Keep the appliance awa y fr[...]

  • Pagina 8

    The ceramic coating on the plates slowly wears away o ver time . This does not affect the performance of the appliance . If you use the appliance on colour -treated hair , the str aightening plates may stain. The maximum temperature occur s just after heating up. The actual temperature dur ing use may be lo wer .  ?[...]

  • Pagina 9

    1 After washing, squeeze excess water out of the hair with your hands and then tow el-dr y the hair . Use a comb to disentangle the hair gently fr om the roots to the tips. 2 Divide the hair into sections using clips. Start at the back. 3  T odr yeachsection, pullastraighteningbrushdownthehairlength.  Follow t[...]

  • Pagina 10

    Tip: If you loc k the plates with the closing lock, the straightener heats up more quickly. 3 Comb or brush y our hair so that it is disentangled and smooth. (Fig. 3) 4 Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Tip: It is better to section off the cro wn area and to straighten the hair underneath[...]

  • Pagina 11

    2 Let the appliance cool do wn on a heat-resistant surface befor e you store it. 3 Use the closing lock to lock the straightening plates together befor e you stor e the appliance. En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By do[...]

  • Pagina 12

     Новата Philips SalonStraight Active Ion осигурява супер бляскава и права коса. Йонизаторът създава струи от отрицателни йони, които обграждат косата ви и подобряват нейното състояние. Йоните намаля?[...]

  • Pagina 13

    Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктира[...]

  • Pagina 14

    Пазете изправящите пластини чисти и без прах, замърсявания и фризьорски средства като лосиони за коса, спрейове и гел. Прахът, замърсяванията и фризьорските средства могат да причинят повред[...]

  • Pagina 15

    5  Изплакнетедобрекосатаси, тъйкатолошотоизплакванеможе дадоведедопотъмняваненакосата. Завършетесизплакване съсстуденаводазадопълнителенблясък[...]

  • Pagina 16

    да прегорите косата си и дори да я запалите. Стриктно съблюдавайте долната последователност на работа: 1  Включетещепселавконтакта.  2  Преместетеплъзгачазавкл./изкл. вполож?[...]

  • Pagina 17

    9  Следупотребапреместетеплъзгачазавкл./изкл. вположение “OFF”(“ИЗКЛ. ”)иизключетещепселаотконтакта. Поставете уреданатермоустойчиваповърхност. [...]

  • Pagina 18

    на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV].  Ако възникнат проблем?[...]

  • Pagina 19

    Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Active Ion zar učuje super lesklý výsledek a rovný účes. Ionizér vytváří proud zápor ných iontů, které obklopují a upravují vaše vlasy . Ionty redukují zacuchání a statickou elektřinu a zacho vávají vlasy jemné, hladké a zářivé. [...]

  • Pagina 20

    Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b y neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby z odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Udrž[...]

  • Pagina 21

    Keramický povrch destiček se postupně opotřebuje. T oto opotřebení nemá žádný vliv na výkon přístroje. P oužíváte-li přístroj na bar vené vlasy , narovnávací destičky se mohou ušpinit. Maximální teploty je dosaženo hned po ohřevu. Skutečná teplota během používání může být nižší. Elektroma gnetická pole (EMP)[...]

  • Pagina 22

    1  P oumytívytlačtezvlasůnadb ytečnouvodurukamaavysuštevlasy ručník em.  Vlasypakhřebenemopatrněr ozčesejteodkořínkůažk e k onečkům. 2  P omocísponekrozděltevlasydopramenů. Začnětenazadníčásti hla vy . 3  Každýpramen[...]

  • Pagina 23

    Tip: Pokud použijete na destičky zavír ací pojistku, žehlička se ohřeje r ychleji. 3  Učeštenebovykartáčujtevlasytak, abybylyhladkéanebyly zacuchané. (Obr . 3) 4  Hřebenemr ozděltevlasydojednotlivýchpramenů. Nenechávejte vpramenupřílišmnohovlasů. [...]

  • Pagina 24

    3  Nežpřístr ojuložíte , použijteza víracípojistkukzajištění naro vnávacíchdestiček.   Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P om[...]

  • Pagina 25

    25  Uus Philipsi SalonStraight Active Ion pakub juustesirgestust sär a vate tulemustega. Ioniseer ija tekitab negatiivsete ioonide vooge, mis niisutavad teie juukseid. Ioonivoog pehmendab juuksed ilma kähardumise ja staatilise elektrita ning annab teie juustele pehmuse , sileduse ja läike . ?[...]

  • Pagina 26

    tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastuta v isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. Jälgige , et lapsed ei saaks seadmega mängida. Hoidke seadet mittekuumusekindlatest materjalidest kaugemal ja kunagi ärge katke kuuma seadet mingi asjaga, nagu näiteks käterätiga. Hoidke seadet kergestisüttivatest ain[...]

  • Pagina 27

      See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevaile standardeile. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslik e teooriate jär gi ohutu kasut[...]

  • Pagina 28

    4  K uioletekõikidesalkudekuivatamiselõpetanud, seadistageföön külmaleõhulejalask ejuustelekülmaõhku. Niipärsite rasunäärmetetoimimistjalisatejuusteleläiget. Näpunäide: Philipsi föönil Salon Pro on madalam kuivatamistemperatuur ja tuge vam õhuvoog kui tavaföönil[...]

  • Pagina 29

    5  Eraldagejuuksesalk, mispolelaiemkuinelicm. Pangesee sirgestusplaatidevahelejavajutageseadmekäepidemedtugevasti k okku. 6  Libistagesirgestajajuusteülekuumenemiseärahoidmiseksilma peatustetaviiesekjooksuljuurtestkunijuuksetippudeni(Jn4). 7  K [...]

  • Pagina 30

      Tööea lõppedes ei tohi seadet ta valise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 5).  Kui vajate infot või on teil mõni prob leem, külastage [...]

  • Pagina 31

    31  Novi SalonStraight Active Ion tvr tke Philips omogućuje sa vršeno ravnu kosu iznimnog sjaja. Ionizator stvar a negativno nabijene ione koji okr užuju i regenerir aju kosu. Ioni smanjuju statički elektricitet i čine vašu kosu mekom, glatkom i sjajnom.   A Ploče presvučene ker[...]

  • Pagina 32

    dov oljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgo vorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u kor ištenje aparata. Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igr ala s aparatom. Držite aparat dalje od površina koje nisu otporne na toplinu i nemojte nikada prekrivati apar at (npr . r učnikom ili odjećom) kada je vr uć[...]

  • Pagina 33

    Ako aparat kor istite na obojanoj kosi, na pločama za r a vnanje mogu ostati mr lje. Maksimalna temperatur a se doseže ubrzo nakon početka zagrijavanja. T emper atur a tijekom k or ištenja može biti manja.   Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standa[...]

  • Pagina 34

    3  Svakidiok osesušitepovlačećičetkuzara vnanjedužk ose . Četku pratitesušilomčijijeotvorzaizlazzrakausmjer enpremavrho vima k ose . 4  Kadaza vršitesušenjesvakogdijela, postavitesušilonaposta vkuza hladnosušenje.  T ozatvara?[...]

  • Pagina 35

    Savjet: Bolje je razdijeliti k osu na tjemenu i pr vo izr avnati donji sloj kose, a zatim gornji. 5  Odaberitepramenk ojiniješiriod4cm. Stavitegaizmeđupločaza ra vnanjeičvrstopritisniteručkea parata.  6  P ovlačiteaparatdužk ose5sekundi, odkorijenapr ema?[...]

  • Pagina 36

    Zaštita ok oliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 5).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-str a[...]

  • Pagina 37

    37    Az új Philips SalonStraight Active Ion hajformázóval haja csodálatosan ragyogó és egyenes lesz. Az ionizáló negatív ionáramlatokat állít elő, amely ek körbeveszik és kondicionálják a hajat. Az ionok csökkentik a göndör séget és az elektrosztatikus feltöltődést, lágy , sima és fényes hajat[...]

  • Pagina 38

    A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személy ek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. T ar tsa a készüléket távol a nem hőálló felületektől, és sose takarja le (pl. törölközővel), amíg meleg. A készülék[...]

  • Pagina 39

    A maximális hőmér séklet közvetlenül a f elmelegítés után jelentkezik. Használat alatt a tényleges hőmérséklet ennél alacsonyabb lehet.  Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab vány oknak. Amennyiben a haszn?[...]

  • Pagina 40

    3  Mindenegyesrésztkülönszárítson, hajegyenesítőkefév el végigfésülveahajat, miközbenahajszárítótirán yítsaahajvégekre. 4  Hamármindentincsetmegszárított, állítsaahajszárítóthideg fok ozatraegyutolsóhidegszárításifáziserej?[...]

  • Pagina 41

    4  Fésűvelosszarészekr eahaját. Netegyentúlsokhajategy-eg y részbe. T anács: Jobb eredményt ér el, ha a feje tetején lévő hajtincsek et elkülöníti, és az alatta lévő hajat egyenesíti ki először , majd a fejtetőn lévő hajtincsekk el folytatja. 5 Fogjon meg egy legfeljebb 4 cm széles hajtin[...]

  • Pagina 42

    2  Hagyja, hog yakészülékteljesenlehűljönvalamily enhőállófelületen,  mielőttelteszi. 3  Tár oláselőttlapokatzárjaösszeazárórendszersegítségév el.   A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Ké[...]

  • Pagina 43

     Жаңа Philips SalonStraight Белсенді Ион керемет жылтыр тік шаш нәтижесін ұсынады. Иондатқыш келеңсіз ион шығаратындықтан, ол сіздің шашыңызды айнала орап, оған дем береді. Ион сіздің шашың?[...]

  • Pagina 44

    Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құр?[...]

  • Pagina 45

    Әр қолданған сайын тақташаларды шашыңызда бірнеше секундтан көп ұстамаңыз, себебі бұл шашыңызға зақым келтіруі мүмкін. Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз. Тоқ сымымен құралды а?[...]

  • Pagina 46

    3  Шашыңызбенбасыңыздыжайменуқалаңыз.  Шашыңыздыумаждапнемесеұзыншаштыбасыңыздыңүстіне жинамаңыз, себебібұлшашыңыздыңшатасуынаәкеледі. 4  Басыңыздысауса[...]

  • Pagina 47

      Шаш түзеткіш – бұл қуатты құрал, оны абайлап пайдалана білу керек. Барлық шаш түзеткіштердің барлығы өте жоғары температураға дейін қызат?[...]

  • Pagina 48

    6  Шаштүзеткіштішашыңызда5секундтайшаштыңтүбірінен бастапұшынадейінтоқтамастансырғытыпөтіңіз, сонда шашыңыздықаттыысытыпжібермейсіз(Cурет4). 7  Осыбар?[...]

  • Pagina 49

     Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www .philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңізде[...]

  • Pagina 50

     Naujuoju „Philips SalonStraight Active Ion“ ištiesinti jūsų plaukai ypatingai spindės. Jonizatorius sukur ia neigiamų jonų srautą, kur is apgaubia jūsų plaukus ir gerina jų būklę. Jonai mažina plaukų garbanojimąsi bei statinį krūvį, – plaukai tampa minkšti, glotnūs ir žvilgantys. Bendrasis aprašas (P a[...]

  • Pagina 51

    kuriems trūksta patir ties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti pr ietaisą. Prižiūrėkite , kad vaikai nežaistų su prietaisu. Prietaisą laikykite atokiau nuo karščiui neatspar ių pa viršių, įkaitusio prietaiso jokiu būdu neuždenkite (pvz., r ankšluosčiu arba drabužiu). Prietai[...]

  • Pagina 52

    Naudojant prietaisą dažytiems plaukams tiesinti, tiesinimo plokštelės gali išsitepti. Aukščiausia temperatūr a būna iškar t po kaitinimo. Tikroji temper atūra naudojant gali būti žemesnė. Elektroma gnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai naudojant prieta[...]

  • Pagina 53

    2  Spaustukaissuskirstykiteplaukusįsruogas. Pradėkitenuopakaušio . 3  Kadišdžiovintumėtekiekvienąsruogą, braukitetiesinančiušepečiu nuošaknųikigaliukų. Šepetįsekitedžiovintuvusuantgaliu,  nukr eiptuįplaukųgaliukus. 4  Išdžiovinękiekvieną[...]

  • Pagina 54

    4  Šuk omissuskirstykiteplaukusįsruogas. Įvienąsruogąnesuimkite perdaugplaukų.  P atarimas: P atogiausia atskir ti pakaušio plaukus, ir pradėti juos tiesinti juos nuo apačios . 5  Suimkiteneplatesnękaip4cmsruogą. Įdėkitejątarptiesinimo plokšteliųirtvirt[...]

  • Pagina 55

    3  Priešpadėdamiprietaisąsaugoti, uždarymoužraktutarpusavyje užksuokitetiesinimoplokšteles.  Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (P av . 5). [...]

  • Pagina 56

    Ie vads Jaunais Philips SalonStraight Active Ion sniedz īpaši-spožus taisnošanas rezultātus. Jonizētājs ģenerē negatīvo jon u str aumes, kas apņem un kondicionē Jūsu matus. Joni samazina sprogas un statisko elektrību un liek Jūsu matiem izskatīties mīkstiem, gludiem un mirdzošiem. ?[...]

  • Pagina 57

    kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci. Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. Nenovietojiet ierīci b lakus kar stuma nenoturīgām vir smām un nekad neapsedziet ierīci (piemēram, ar dvieli vai drāniņu), tai esot kar stai. T uriet ierīci prom no uzliesmoj[...]

  • Pagina 58

    Maksimālā temperatūr a ir uzreiz pēc uzsildīšanas. Faktiskā temperatūr a izmantošanas laikā var būt zemāka.   Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā[...]

  • Pagina 59

    3  Laiizžāvētukatrušķipsnu, velcietiztaisnotājasukulejuplīdzmatu galiem. Sekojietsukaiarmatužāvēšanasfēn u, kurauzgalispavērsts pret matu galiem. 4  Kadesatpabeigušižāvētvisasšķipsnas, uzstādietmatužāvētāju vēsajārežīmā, l[...]

  • Pagina 60

    P adoms: Labāk vispirms saspraust matus galvas augšdaļā un sākt iztaisnot galvas apakšdaļas matus . Pēc tam iztaisnojiet matus galvas augšdaļā. 5  Saņemietšķipsnu, kasna vplatākapar4cm. Ievietojiettostarpmatu iztaisnošanasplātnēmunstingrisaspiedietierīcesrokturus.  6  La[...]

  • Pagina 61

     Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pār strādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 5).  [...]

  • Pagina 62

      Nowa prosto wnica do włosów Philips SalonStr aight Active Ion umożliwia bardzo szybkie uzyskanie ef ektu pięknych, błyszczących włosów. Jej jonizator wytwarza str umienie jonów otaczających i pielęgnujących T woje włosy . Jony zapobiegają skręcaniu się i elektr yzowaniu włosów , nadając im mi[...]

  • Pagina 63

    Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciow ego należy zlecić autor yzo wanemu centr um serwiso wemu rmy Philips lub odpowiednio wykwaliko wanej osobie . Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a także ni[...]

  • Pagina 64

    Nie przetrzym uj płytek na włosach dłużej niż kilka sekund na r az, gdyż może to doprowadzić do uszkodz enia włosów . Zawsz e po zakończeniu korzystania z urządz enia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego. Nie zawijaj kab la zasilającego wokół urządzenia. Przed scho waniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie . Czyść płytki pro[...]

  • Pagina 65

    4  Masujskóręgłowyopuszkamipalców .  Wpływatonapobudzenie krążeniakrwiijestbardziejdelikatn ymtraktowaniemcebulek włosowych. 5  W ypłuczdokładniewłosy , gdyżniedokładneichopłukaniemożebyć przyczynąichmatow egowyglądu. Zakończm ycie?[...]

  • Pagina 66

    Urządzenia tego , podobnie jak wszystkich prostownic osiągających wysokie temperatur y do zastosowań profesjonaln ych, nie powinno używać się często, gdyż mogłoby to spow odować uszkodz enie włosów . Jeśli będziesz korzystać z urządzenia nieprawidło wo, możesz przegrzać lub naw et spalić swoje włosy . Zawsze prz estrzegaj poni[...]

  • Pagina 67

    9  Przesuńwyłącznikdopozycji„OFF”iwyjmijwtyczkęurządzeniaz gniazdkaelektr ycznego . Odłóżurządzenienapowierzchni, która jest odporna na wysokie temperatur y .  1  Upewnijsię, żeurządzeniezostałowyłączone, awtyczkawyj[...]

  • Pagina 68

    Działu Obsługi Klienta rmy Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .   Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problem u z prostownicą, skontaktuj się z najb liższym centr um serwisowym rmy Philips lub Centr um Obsługi Klie[...]

  • Pagina 69

    Introducer e Noul Philips SalonStraight Active Ion conferă strălucire părului după procedura de îndreptare . Dispozitivul de ionizare generează un ux de ioni negativi care înconjoară şi condiţionează păr ul dvs. Ionii reduc încreţirea şi electricitatea statică, lăsându-vă păr ul moale , mătăsos şi strălucitor . ?[...]

  • Pagina 70

    experienţă şi cunoştinţe , cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u siguranţa lor . Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. Păstraţi apar atul la distanţă de suprafeţele care nu sunt rezistente la căldură ?[...]

  • Pagina 71

    Înv elişul cer amic de pe plăci se uzează în timp . Acest lucr u nu afectează performanţele aparatului. Dacă aparatul este utilizat pe păr vopsit, plăcile de îndreptare se pot păta. T emper atur a maximă este atinsă numai după un inter val de timp necesar pentr u încălzire. T emper atura reală în timpul utilizăr ii poate  mai[...]

  • Pagina 72

    1  Dupăspălar e , stoarceţiuşorcumâinileexcesuldea pădinpărşi apoiuscaţi-lcupr osopul. Utilizaţiunpieptenepentruadescurca uşorpăruldelarădăcinilavârfuri. 2  Împărţiţipărulînşuviţecuajutorulagrafelor . Începeţidi[...]

  • Pagina 73

    Sugestie: Dacă xaţi plăcile în poziţia închis , aparatul de îndreptat părul se încălzeşte mai r epede . 3  Pieptănaţisauperiaţipărulpentruamoaleşidescâlcit. (g. 3) 4  Utilizaţiunpieptenepentruaîmpărţipărulînşuviţe. Nufaceţi şuviţeprea?[...]

  • Pagina 74

    1  Asiguraţi-văcăaparatulesteopritşiscosdinpriză. 2  Lăsaţiaparatulsăserăceascăpeosuprafaţăr ezistentălacăldură înaintedea-ldepozita. 3  Utilizaţisistemulsimpludeblocar epentruablocaplăcilede îndreptar eînaintedea[...]

  • Pagina 75

    Problemă Soluţie Probabil că este deterior at cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centr u de ser vice autor izat Philips sau de per sonal calicat în domeniu pentr u a se evita orice per icol.  75[...]

  • Pagina 76

     Новый стайлер Philips SalonStraight Active Ion гарантирует результат: блестящие, абсолютно прямые волосы. Ионизатор вырабатывает потоки отрицательных ионов, которые обволакивают и смягчают ?[...]

  • Pagina 77

    В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центр?[...]

  • Pagina 78

    специфического запаха. Это вызвано образованием ионов и не представляет опасности для человека. Не прикасайтесь к отверстиям для выхода ионов металлическими предметами. Не используйте приб[...]

  • Pagina 79

    1  Тщательноувлажнитеволосывтечение30-60секунд. 2  Налейтеналадоньшампунь. Обеимиладонямиравномерно нанеситеегонаволосы. 3  Мягкомассируйтеволосыикожу?[...]

  • Pagina 80

    сушат волосы так же быстро, как и обычные фены, но в более щадящем тепловом режиме.   Выпрямитель волос — это мощный инструмент, ко[...]

  • Pagina 81

    5  Возьмитепрядьволосширинойнеболее4см. Поместитееё междупластинамивыпрямителяиплотносожмитерукоятки прибора.  6  Плавноперемещайтевыпрямительповс[...]

  • Pagina 82

     После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Эт?[...]

  • Pagina 83

    83 Úvod Nová žehlička na vlasy Philips SalonStraight Active Ion prináša dokonalý lesk pri vyrovnávaní vlasov . Generátor iónov vytvára prúd záporne nabitých iónov , ktoré obklopia a chránia V aše vlasy . Prítomnosť iónov obmedzuje pochlpenie vlasov a vznik statick ej elektr iny a dodáva V ašim vlasom mäkký, hladký a žiar[...]

  • Pagina 84

    T oto zar iadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod doz orom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. Deti musia b yť pod dozorom, ab y[...]

  • Pagina 85

    na vlasy . Pr ach, nečistoty a prostr iedky na úpr a vu účesov môžu zapríčiniť poškodenie keramických vyrovnávacích platní. Keramická vr stva na platniach sa časom postupne opotrebuje . Nemá to žiadny negatívn y vplyv na výkon zariadenia. Ak sa zariadenie používa na úpr avu farbených vlaso v , vyrovnávacie platne sa môžu [...]

  • Pagina 86

    takmer úplne suché, čím zar učíte prof esionálne a dokonale hladké výsledky . 1  P oumytínajskôrspomedzivlaso vvytlačteprebytočnúv odu pomocoudlaníapotomichosušteuterák om. Následneich hrebeňomr ozčešteodkorienk ovažkuk ončekom. 2  P omocousponiek?[...]

  • Pagina 87

    Kýmjezariadeniepripojenédosiete, nikdyhonenechávajtebez dozoru. Počaszahrie vaniaakýmjehorúce , zariadenienikdynepoložte napovr ch y , ktorýniesúodolnévočivyššejteplote. Tip Ak platne uzamknete zatváracím zámk om, žehlička sa z ohreje rýchlejšie [...]

  • Pagina 88

    2  Predodloženímnechajtezariadenieúplnevychladnúťna teplovzdornejpodložk e. 3  Predodloženímuzamknitevyr ovnávacieplatnedohromady pomocouzatváraciehozámku.   Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komun?[...]

  • Pagina 89

    Problém Riešenie Možno je poškodený napájací kábel zariadenia. Ak je poškodený, musí ho vymeniť kvalikovaný personál spoločnosti Philips, ser visného centr a autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvaliko vaná osoba, aby nedošlo k nebezpečným situáciám.   89[...]

  • Pagina 90

    90  Novi Philipso v ravnalnik las SalonStraight Active Ion zagota vlja izjemno bleščeče in ravne lase. Ionizator ustvarja tokov e negativnih ionov , ki obkrožajo in negujejo lase . Ioni zmanjšujejo nakodr anost in statično naelektrenost, zato so lasje voljni, gladki in sijoči. Splošni opis (Sl. 1) A S keramiko prevlečeni ploš?[...]

  • Pagina 91

    izkušnjami in znanjem, razen če jih pri upor abi nadzor uje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihov o var nost. Otroci naj se ne igrajo z apar atom. Aparata ne pr ibližujte po vršinam, ki niso odporne na vročino in ga z ničemer ne pokrivajte , ko je vroč (npr . z br isačo ali ob leko). Aparata ne pr ibližujte vnetljivim predmetom.[...]

  • Pagina 92

    Najvišja temperatur a je dosežena takoj zatem, ko se apar at ogreje. Dejanska temperatur a med upor abo je lahko nižja.   T a Philipsov apar at ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom r a vnate pr a vilno in v skladu z nav odili v t[...]

  • Pagina 93

    3  Sušitevsakdellasposebej, takodara vnalnokr tačovlečetepo njihovidolžini, medtempasleditekrtačissušilnikomzalase, pri čemerjenasta vekusmerjenpr otilasnimkonicam. 4  K okončatessušenjemvsehdelo v , nasta vitesušilniknanas[...]

  • Pagina 94

    5  Vzemitepramen, kiniširšiod4cm. Namestitegamedravnalni ploščiinstisniteročajaa paratačvrstoskupaj.  6  V5sekundahpotegnitera vnalnikpocelotnidolžinilas, odk orenin dok onic , brezusta vljanja, dapr eprečitepr egretjelas([...]

  • Pagina 95

      Za informacije ali v pr imer u teža v obiščite Philipsov o spletno str an na naslovu www .philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni,[...]

  • Pagina 96

    96  Novi Philips SalonStraight Ion apar at daje izuz etno sjajnu i ravnu kosu. Jonizator stvara mlaz jona koji okr užuju kosu i kondicioniraju je . Joni smanjuju ko vrdžanje kose i uklanjanju statički elektricitet, što čini kosu mekanom, glatkom i sjajnom. Opšti opis (Sl. 1) A Keramikom obložene ploče B Otvori za jone C Indikato[...]

  • Pagina 97

    instr ukcija za upotrebu aparata datih od str ane osobe koja odgo var a za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa apar atom. Aparat držite podalje od površina osetljivih na toplotu i nikad nemojte da ga pokrivate dok je vr uć (npr . peškirom ili odećom). Držite uređaj dalje od zapaljivih stvari. Nikada ne [...]

  • Pagina 98

    Najjača temperatur a se dostiže odmah nakon zagrevanja. T emper atura potrebna za upotrebu može biti niža.   Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom r ukuje na odgovarajući način i u skladu sa[...]

  • Pagina 99

    3  Dabisteosušilisvakipramen, prođitečetk omzaravnanjedužcelog pramena. Četkupratitefenom, vrhaokrenutogkakraje vimakose. 4  Kadaza vršitesušenjesvakogpramena, prebacitefennapoložajza hlađenje.  T akoćetesmanjitiiskrzanostdlak ei[...]

  • Pagina 100

    Savet: Deljenje kose bolje je početi od obima glave i prvo izravnati unutrašnje slojeve k ose . Zatim izravnajte gornje slojeve. 5  Uzmitepramenk ojiniješiriod4cm. Posta vitegaizmeđugrejnih pločaičvrstimpritisk omspojiteručiceaparata.  6  Kliziteaparatomnizceludužin [...]

  • Pagina 101

    Zaštita ok oline Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 5).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-[...]

  • Pagina 102

    102  Нові щипці Philips SalonStraight Active Ion чудово розпрямляють волосся. Іонізатор генерує потоки іонів з негативним зарядом, які оточують та кондиціонують волосся. Іони зменшують скуйовдження [...]

  • Pagina 103

    уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розум?[...]

  • Pagina 104

    Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі. Не накручуйте шнур живлення на пристрій. Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте йому охолонути. Слідкуйте, щоб вирів?[...]

  • Pagina 105

    4  Масажуйтешкірукінчикамипальців. Цестимулюєкровообігі сприятливовпливаєнакутикуливолосся. 5  Ретельносполоснітьволосся, аджепоганогопромитеволосся м?[...]

  • Pagina 106

    пошкодженню волосся. Якщо неправильно користуватися щипцями для розпрямлення волосся, можна перепалити або, навіть, спалити волосся. Завжди дотримуйтеся поданих нижче вказівок. 1  Вставте?[...]

  • Pagina 107

    9  Пересуньтеперемикач “увімк./вимк. ”уположення “вимк. ”і від’єднайтепристрійвідмережіпіслявикористання. Кладіть пристрійлишенажаростійкуповерхню. [...]

  • Pagina 108

    дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd P er sonаl Cаre BV .  Якщо із щипцями виникають проблеми, які Ви не в змозі вирішити за до[...]

  • Pagina 109

    109[...]

  • Pagina 110

    110 2 3 4 5[...]

  • Pagina 111

    111[...]

  • Pagina 112

    4222.002.6972.1 ww w . ph il ip s. co m u[...]