Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Razor
Philips AquaTouch Wet & Dry S5420
471 pagine -
Razor
Philips HQ8140
100 pagine -
Razor
Philips PQ256
3 pagine -
Razor
Philips AquaTouch AT899
189 pagine -
Razor
Philips RQ1141
166 pagine -
Razor
Philips Ladyshave HP 6317
98 pagine -
Razor
Philips Norelco XA525
48 pagine -
Razor
Philips PowerTouch PT860S
154 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SensoTouch 2D HQ7143. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SensoTouch 2D HQ7143 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SensoTouch 2D HQ7143 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SensoTouch 2D HQ7143 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SensoTouch 2D HQ7143
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SensoTouch 2D HQ7143
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SensoTouch 2D HQ7143
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SensoTouch 2D HQ7143 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SensoTouch 2D HQ7143 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SensoTouch 2D HQ7143, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SensoTouch 2D HQ7143, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SensoTouch 2D HQ7143. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HQ7143, HQ7140 ENGLISH 4 INDONESIA 1 4 한국어 25 BAHASA MELA YU 35 ภาษาไทย 46 55 繁體中文 65 简体中文 7 4[...]
-
Pagina 2
4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use of [...]
-
Pagina 3
Do not immer se the sha ver in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is nor mal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the shav er . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic el[...]
-
Pagina 4
Cordless sha ving time After charging, the shaver has a cordless sha ving time of up to 35 minutes. Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or star ts r unning slow er . 1 Put the appliance plug in the sha ver . 2 Put the pow erplug in the wall sock et. 3 Remov e the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance p[...]
-
Pagina 5
5 Put the pr otection cap on the sha ver e very time you ha ve used it, to pr ev ent damage to the sha ving heads. T rimming For grooming sideburns and moustache . 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. 2 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Regular cleaning [...]
-
Pagina 6
Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha v er , remov e the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Pr ess the release button to open the sha ving unit. 3 Clean the sha ving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Mak e sure y ou clean the inside as we[...]
-
Pagina 7
2 Clean the cutters and guar ds with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev eral weeks before optimal sha ving performance is restored. 3 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the r etaining fr[...]
-
Pagina 8
Replacement Replace the sha ving heads ev er y tw o years for optimal sha ving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads onl y . Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving perf ormance . 1 Switch off the sha v er , remov e the powerplug from the wall socket and pull the appliance [...]
-
Pagina 9
En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment. Disposal of the battery The built-in rechargeable NiMH batter y contains substances that may pollute the en vironment. Always remo[...]
-
Pagina 10
4 Remov e the side panels by pulling them off the sealed pow er unit. 5 Undo the thr ee scre ws in the sealed power unit. 6 Remov e the back panel of the sealed pow er unit by means of a scr ewdriver . 7 Remov e the battery . Be careful, the batter y str ips are v er y sharp. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been[...]
-
Pagina 11
T roub leshooting 1 Reduced sha ving performance. Cause 1: the sha ving heads are dir ty .The shav er has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough. Clean the sha ver thoroughly before y ou continue sha ving. See cha pter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hair s are obstructing the shaving heads. Clean the cutters[...]
-
Pagina 12
14 P enting Bacalah buku petunjuk ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (ter masuk anak-anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan at[...]
-
Pagina 13
Jangan mencelupkan pencukur ke dalam air . Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Ini nor mal dan tidak berbahaya karena sem ua komponen elektronik ter simpan dalam unit da ya yang ter tutup rapat di dalam pencukur . Medan elektroma gnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang ber kenaan dengan[...]
-
Pagina 14
W aktu pencukuran tanpa kabel Setelah pengisian, alat cukur bisa digunakan tanpa kabel hingga 35 menit. Mengisi baterai pencukur Isi ulang baterai alat apabila motor ny a berhenti atau jalannya m ulai lamban. 1 Pasang stek er alat pada pencukur . 2 Masukkan stek er listrik k e stopkontak. 3 Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik dari st[...]
-
Pagina 15
4 Bersihkan pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan Pera watan’). 5 Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakann ya, untuk mencegah k erusakan pada kepala pencukur . Memangkas Untuk merapikan cambang dan kumis. 1 Buka pemangkas dengan menekan sor ongan k e ba wah. P emangkas dapat dihidupkan saat motor bekerja. 2 T ut[...]
-
Pagina 16
Setiap hari: unit pencukur dan tempat rambut 1 Matikan pencukur , cabut stek er listrik dari stopk ontak di dinding lalu lepaskan steker alat dari pencukur . 2 T ekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur . 3 Bersihkan unit pencukur dan penampung rambut dengan membilasnya selama bebera pa saat dengan air panas dari k eran. Pastikan Anda juga memb[...]
-
Pagina 17
Setiap enam bulan: kepala pencukur 1 Buka unit pencukur , putar kunci berla wanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkainya (2). 2 Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disertakan. Jangan member sihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduan ya mer upakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukk[...]
-
Pagina 18
3 Lumasi gigi pemangkas dengan satu tetes minyak mesin jahit setia p enam bulan. P enyimpanan Pasang tutup pelindung pada pencukur untuk mencegah k erusakan pada kepala pencukur . P enggantian Ganti k epala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan HQ8 Philips shaving heads[...]
-
Pagina 19
3 Putar kunci berla wanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai penahannya (2). 4 Lepaskan k epala pencukur dan pasang yang baru k e dalam unit pencukur . Pasang kembali bingkai penahan k e unit cukur lalu putar kunci searah jarum jam. Pastikan bahwa k epala pencukur tepat masuk ke dalam wadahnya. 5 T utup unit pencukur . Aksesori T er sedia aks[...]
-
Pagina 20
P embuangan baterai Baterai NiMh isi-ulang pencukur yang ter pasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluarkan bater ai sebelum membuang pencukur atau membawan ya ke tempat pengumpulan resmi. Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluar kan baterai, Anda pun dapat membawa pencukur [...]
-
Pagina 21
5 Lepaskan k etiga sekrup pada unit da ya. 6 Lepaskan panel belakang unit da ya dengan menggunakan obeng. 7 K eluarkan baterai. Berhati-hatilah, strip bater ai sangat tajam. Jangan menghubungkan lagi alat cukur k e listrik setelah baterai dik eluarkan. Garansi & ser vis Jika Anda memer lukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi si[...]
-
Pagina 22
P enyebab 2: rambut panjang menyumbat kepala pencukur . Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yang disediakan. Lihat bab “Pembersihan dan pera watan’, bagian ‘Setiap enam bulan: k epala pencukur’. P enyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus. Ganti k epala pencukur . Lihat bab ‘P enggantian’. 2 P encukur tidak bek erja apabila to[...]
-
Pagina 23
25 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주 의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거 나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어 린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사 용과 관련하?[...]
-
Pagina 24
면도기를 물 속에 담그지 마십시오. 헹구는 동안 제품 하단의 전원 소켓에서 물 이 흘러나올 수 있습니다. 이러한 현상은 정 상이며, 모든 전자부품은 면도기 내부의 밀 봉된 동력 장치에 들어있으므로 위험하지 않 습니다. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기?[...]
-
Pagina 25
면도기 플러그를 뽑으면 충전 표시등이 꺼집 니다. 무선 면도 시간 충전이 끝나면 면도기를 사용하여 최대 35분 간 무선으로 면도를 할 수 있습니다. 제품 충전 모터가 정지하거나 속도가 느려지기 시작하면 제품을 충전하십시오. 1 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시[...]
-
Pagina 26
4 면도기를 청소하십시오(‘청소 및 유지관 리’란 참조). 5 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항 상 보호용 캡을 씌우십시오. 트리머 사용법 구레나룻 또는 콧수염을 다듬을 때 사용하십 시오. 1 면도기 뒷면의 슬라이드를 아래로 밀어 트 리머를 여십시오. 모?[...]
-
Pagina 27
매일: 쉐이빙유닛과 수염받이 1 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 충전기를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으 십시오. 2 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙유닛을 여십시 오. 3 쉐이빙유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오. 쉐이빙유닛의 바깥쪽?[...]
-
Pagina 28
2 쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기 와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연 마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소 하십시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞 이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오?[...]
-
Pagina 29
교체 최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하십시오. 손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ8 필립스 쉐이빙 헤드로 교체하십시오. 참고: 최상의 면도 효과를 위해 안쪽날과 바깥 날이 섞이지 않도록 주의하십시오. 1 면도기를 끄고 벽[...]
-
Pagina 30
환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장 소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호 에 동참하실 수 있습니다. 배터리 폐기 내장형 충전식 NiMH 배터리에는 환경 오염 물 질이 들어 있습니다. 제품을 버리기 전에 항[...]
-
Pagina 31
5 밀봉된 동력 장치의 나사 세 개를 돌려 분 해하십시오. 6 드라이버를 사용하여 밀봉된 동력 장치의 뒤쪽에 있는 패널을 분리하십시오. 7 배터리를 빼내십시오. 배터리의 면이 매우 날카로우니 조심하십시오. 배터리를 분리한 후에는 면도기를 전원에 연결 하지 마?[...]
-
Pagina 32
쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란의 ‘매 6개월: 쉐이빙 헤 드’란을 참조하십시오. 원인 3: 쉐이빙 헤드가 손상 또는 마모되었습 니다. 쉐이빙 헤드를 교체하십시오. ‘교체’란을 참조하십시[...]
-
Pagina 33
35 P enting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan per kakas dan simpann ya untuk r ujukan masa depan. P er kakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (ter masuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang ber pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau dib[...]
-
Pagina 34
Jangan merendam pencukur di dalam air . Air mungkin keluar dari soket di ba wah per kakas, apabila anda membilasnya. Ini per kar a biasa dan tidak berbahaya k er ana sem ua elektronik ter simpan di dalam unit kuasa terkedap di dalam pencukur . Medan Elektro Ma gnet (EMF) P er kakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elekt[...]
-
Pagina 35
Apabila anda mencabut plag pencukur , lampu pengecasan padam. Masa pencukuran tanpa k ord Selepas mengecas, pencukur mempuny ai masa cukuran tanpa kord sehingga 35 minit. Mengecas perkakas Cas per kakas apabila motor berhenti atau menjadi semakin lambat. 1 Pasangkan plag perkakas pada alat pencukur . 2 Pasangkan plag kuasa k e sok et dinding. 3 Cab[...]
-
Pagina 36
4 Bersihkan alat pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan peny enggeraan’). 5 Pasang semula pen utup pelindung pada pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan k erosakan pada k epala pencukur . P erapian Untuk merapikan jambang dan kumis kemas. 1 Buka perapi dengan menolak gelangsar k e ba wah. P er api dapat dihidupkan semasa motor berja[...]
-
Pagina 37
Setiap hari: unit pencukur dan ruang rambut 1 Matikan alat pencukur , cabut plag kuasa dari sok et dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur . 2 T ekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur . 3 Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut dengan membilasnya di ba wah paip air panas untuk beberapa waktu Pastikan anda bersihkan bahagian dalam da[...]
-
Pagina 38
2 Bersihkan pemotong dan adangan dengan berus yang dibekalkan Jangan ber sihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semul[...]
-
Pagina 39
P enyimpanan Letak penutup pelindung pada pencukur untuk mengelakkan k erosakkan pada k epala pencukur . P enggantian Gantikan k epala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan Philips HQ8 kepala pencukur sahaja. Nota: Jangan campur adukan pemotong dan adan[...]
-
Pagina 40
Aksesori Aksesori ber ikut boleh didapati: Plag kuasa HQ8500/HQ8000 Kepala pencukur Philips HQ8. Sembur P ember sihan Kepala P encukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China). HQ8010 kord kereta. Alam sekitar Jangan buang per kakas bersama sampah r umah pada akhir hayatn ya, tetapi ba wanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melak[...]
-
Pagina 41
2 Biarkan pencukur berjalan sehingga ia berhenti, longgarkan dua skru di dalam ruang rambut dan k eluarkannya.. 3 Longgarkan dua skru di bahagian belakan pencukur dan k eluarkan panel belakang ruang simpan. 4 K eluarkan panel sisi dengan menariknya dari unit kuasa terk edap . 5 Longgarkan k etiga-tiga skru di dalam unit kuasa terk edap . 6 K eluark[...]
-
Pagina 42
Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat Layanan P elanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonny a di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Lay anan P elanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips[...]
-
Pagina 43
Pasangkan plag kuasa k e soket dinding. 3 Unit pencukur terk eluar daripada pencukur . Unit pencukur tidak di letakkan dengan betul. Jika unit pencukur terlepas dari pencukur , anda boleh memasangnya k embali dengan menyelitkan engsel k e dalam alur di dalam rim ruang rambut dan menolaknya k e rumahnya sehingga ia terkunci dengan betul (‘klik’)[...]
-
Pagina 44
46 ข้อควรจำ ควรอ่านคู่มืออย่างละเอียดก่อนใช้งานและเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป ไม่ควรให้บุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่ม?[...]
-
Pagina 45
การชาร์จไฟ ก่อนทำการชาร์จไฟ ตรวจดูให้แน่ใจว่าปิดสวิตช์เครื่องโกนหนวดเรียบร้อยแล้ว การชาร์จใช้เวลา 8 ชั่วโมง สามารถใช้งานเ?[...]
-
Pagina 46
2 เคลื่อนหัวโกนไปตามผิวหนัง ทั้งในแนวตรงและวนไปมาอย่างรวดเร็ว ใช้โกนหนวดขณะผิวแห้งจะได้ผลดีที่สุด อาจต้องใช้เวลา 2 หรือ 3 สั[...]
-
Pagina 47
ทุกวัน: ชุดหัวโกนและช่องเก็บเศษหนวด 1 ปิดสวิตช์เครื่องโกนหนวด ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้ารับและตัวเครื่อง 2 กดปุ่มปลดล็อคเพื่อเปิ?[...]
-
Pagina 48
2 ทำความสะอาดใบมีดและฝาครอบด้วยแปรงที่จัดมาให้ ห้ามล้างใบมีดและฝาครอบมากกว่าหนึ่งชุดในเวลาเดียวกัน เพราะแต่ละชุดจัดเตรี?[...]
-
Pagina 49
การเปลี่ยนอะไหล่ ควรเปลี่ยนชุดหัวโกนทุกๆ 2 ปี เพื่อการโกนหนวดอย่างมีประสิทธิภาพ เปลี่ยนชุดหัวโกนที่ชำรุดหรือสึกหรอด้วยชุ?[...]
-
Pagina 50
การทิ้งแบตเตอรี่ แบตเตอรี่ Ni-Mh ที่ชาร์จใหม่ได้ของเครื่องโกนหนวดที่อยู่ภายในเครื่องมีสารที่อาจก่อ ให้เกิดมลพิษต่อสิ่งแวดล?[...]
-
Pagina 51
6 ถอดฝาด้านหลังของชุดจ่ายไฟที่หุ้มด้วยยางกันรั่วซึมโดยใช้ไขควง 7 ถอดแบตเตอรี่ออก ควรระมัดระวัง เนื่องจากด้านข้างของแบตเตอ?[...]
-
Pagina 52
หากชุดหัวโกนหลุดออกมาจากเครื่องโกนหนวด สามารถใส่กลับเข้าไปได้ง ่ายๆ โดยวางบานพับให้ตรงกับช่องที่อยู่ตรงริมขอบของช่องเก?[...]
-
Pagina 53
55 Hãy đọc ký hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này . Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và k[...]
-
Pagina 54
Không được nhng máy co vào trong nước. Nước có thể r r từ đui cm ở phần dưới ca máy khi bn rửa máy . Điu này là bnh thưng và không nguy hiểm bởi v tất cả các b phận điện tử đu được đóng kn trong lớp vỏ bảo vệ bên trong máy . ?[...]
-
Pagina 55
Sau khi sc, máy co râu có thể hot đng ti đa 35 pht mà không cần cm điện. Sc pin cho máy khi mô tơ ngừng chy hoặc bt đầu chy chậm hơn bnh thưng 1 Cắm ?[...]
-
Pagina 56
5 Đậy nắp bo v vo máy sau mi lần s dng để tránh cho đầu cạo bị hư hng. Để làm gọn tóc mai và râu mép. 1 M tông-đơ bng cách n nắp trượt xung. Có thể khởi đng tông đơ trong khi máy đang chy . 2 Đng tông-đơ (nghe tiếng ‘click’). [...]
-
Pagina 57
1 Tắt máy cạo râu, tháo phch cắm khi đin v tháo đầu cắm khi máy . 2 Bm nt để m bộ phận cạo ra. 3 Lm sạch bộ phận cạo v khoa[...]
-
Pagina 58
1 M bộ phận cạo , xoay bộ phận kha theo hưng ngược chiu kim đng h (1) v tháo khung gi ra (2). 2 Lm sạch các lưi cạo v nắp bo v bng bn chi cp kèm vi máy . Không chùi rửa nhiu lưi d[...]
-
Pagina 59
Đậy nắp bo v vo máy để tránh cho đầu cạo bị hư hng. Tha y các đầu dao cạo hai năm một lần để c được hiu qu tt nht. Ch thay các đầu co bị hỏng hoặc mn bng các đầu co hiệu HQ8 Phil[...]
-
Pagina 60
Bnh Xịt Để Rửa Đầu Co Philips HQ110 (không có ở T r ung Quc). Dây điện nguồn HQ8010 dùng trong xe ô tô. Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đnh thông thưng khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chnh thức để tái[...]
-
Pagina 61
4 Tháo rời nắp sau bng cách kéo bộ ngun được gắn kn ra. 5 M ba vt bộ phận ngun đin. 6 Tháo nắp sau của bộ ngun bng tuc nơ vt. 7 Tháo pin. Hãy cn thận, các dải pin rất bén. Không nên cắm máy vo ngun đin sau khi đ tháo pin ra. [...]
-
Pagina 62
Nguyên nhân 1: các đầu co bị dơ. Máy chưa được tráng đ lâu hoặc nước dùng để tráng chưa đ nóng. Chi ra máy thật k ri mi tiếp tc cạo . Xem chương ‘Cách chi ra v bo dưng máy’. Nguyên nhân 2: Râu tóc dài làm cản trở đầu dao co. Lm sạch các l?[...]
-
Pagina 63
65 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用: 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人 員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可 使[...]
-
Pagina 64
照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科 學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 充電 在您開始進行充電之前,請確定將電鬍刀的電 源關閉。 充電至少需要 8 小時。 您也可以不充電直接插接電源使用電鬍刀。 充電指示 充電 在您開始為電量耗盡的電鬍刀充?[...]
-
Pagina 65
使用此電器 刮鬍 1 按一下開關 (on/off) 按鈕,開啟電鬍刀電 源。 電源指示燈亮起代表馬達正在轉動。 2 將電鬍刀刀頭在皮膚上快速移動,請同時用 直線及畫圓的方式來移動。 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全 適應飛利浦電鬍[...]
-
Pagina 66
清潔與維護 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果。 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙, 以避免手部燙傷。 注意:在您沖洗時,水可能會從電鬍刀底部的 插孔流出。這是正常現象,並不會造成危險。 每天:清理電鬍刀組與鬍渣室。 1 關閉電鬍刀電源,從牆上?[...]
-
Pagina 67
每半年:電鬍刀刀頭 1 打開電鬍刀組,以逆時針方向轉動鎖扣(1), 並拆下固定架(2)。 2 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網。 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔 一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮 鬍[...]
-
Pagina 68
收藏 蓋上電鬍刀保護蓋,以避免刀頭損壞。 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀頭,以確保維持最 佳的刮鬍效果。 更換損壞或磨損的電鬍刀刀頭時,限使用 HQ8 飛利浦電鬍刀刀頭。 注意:為保證最佳的刮鬍性能,切勿混用新舊 刀具及刀網。 1 關閉電鬍刀電源,從牆上?[...]
-
Pagina 69
HQ110 飛利浦電鬍刀頭清潔噴霧劑 (未於中 國發行)。 HQ8010 汽車接線。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一 併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 電池棄置 本產品內建的充電式鎳氫電池含有可能會污染 環境的物?[...]
-
Pagina 70
4 將側面的護板拔離密封的供電裝置。 5 轉開供電裝置上的三個螺絲。 6 用螺絲起子轉開供電裝置上的背板。 7 取出電池。 電池固定帶非常銳利,請小心。 取出電池後,請不要再把電鬍刀接上電源插 座。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利 浦[...]
-
Pagina 71
在您繼續刮鬍之前,請徹底清潔電鬍刀。請 參閱「清潔與維護」單元。 原因 2:過長的鬍鬚卡住電鬍刀刀頭。 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網。請參閱 「清潔與維護」單元,「每半年:電鬍刀 頭」。 原因 3:電鬍刀刀頭毀壞或磨損。 更換電鬍刀刀頭。請參閱「[...]
-
Pagina 72
74 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户 手册,并妥善保管以供日后参考。 本产品不可由肢体不健全、感觉或 精神上有障碍或缺乏相关经验和知 识的人(包括儿童)使用,除非有 负责他们安全的人对他们使用本产 品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他[...]
-
Pagina 73
此产品符合国际认可的 IEC 安全 标准,可放心在自来水龙头下清 洗。 使用热水时一定要小心。切记先检 查水温是否太高,以防烫手。 这种剃须刀的水洗设计不适合在 淋浴时使用。 切勿将剃须刀浸入水中。 冲洗产品时,水可能从产品底部 的插口漏出。这是正常的[...]
-
Pagina 74
充电指示 充电 当开始为耗完电的剃须刀充电时,充电指示 灯亮起。 电池已完全充满 电池完全充满电时,充电指示灯开始闪烁。 当拔下剃须刀时,充电指示灯熄灭。 不接电源的剃须时间 充电后,剃须刀可在不接电源的情况下剃须最 长达 35 分钟。 为产品充电 当?[...]
-
Pagina 75
电源指示灯熄灭。 4 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。 5 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防剃须 刀头受损。 修发 用于修剪鬓角和小胡子。 1 向下推动滑块,打开修发器。 当马达运转时,修发器便可以启动。 2 关闭修发器(可听到咔嗒声)。 清洁和保养[...]
-
Pagina 76
每天:剃须刀头部件和胡茬储藏室 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 在热水龙头下,冲洗剃须刀头部件和胡茬储 藏室一段时间。 确保剃须刀头部件的内部和外部都要清洗?[...]
-
Pagina 77
2 用随附的刷子清洁刀片和网罩。 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 3 将剃须刀头放回剃须刀头部件。将固定架放 回剃须刀头部件,顺时针转动并锁住。 4 关?[...]
-
Pagina 78
更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效 果。 损坏或磨损的剃须刀头只能用 HQ8 飞利浦剃须 刀头更换。 注意:为了保持最佳剃须性能,不要将不同组 的刀片和网罩弄混。 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2[...]
-
Pagina 79
环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 处理电池 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢 弃产品时,一定要将电池取出,并将产品送到 官方指定的回收站。到官方指定的电池回收站 [...]
-
Pagina 80
5 拧开密封电源部件中的三个螺丝。 6 用螺丝刀将密封电源部件的后面板取下。 7 取出电池。 注意,电池带非常锋利。 取出电池后,不要再将剃须刀与电 源连接在一起。 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞 利浦网站,地址为 www.philips.com 。您?[...]
-
Pagina 81
更换剃须刀头。见“更换”一章。 2 按下开/关按钮时剃须刀不工作。 原因 1:电池电量已耗尽。 给电池充电。见“充电”一章。 原因 2:产品未连接电源。 将电源插头插入壁装插座。 3 剃须刀头部件从剃须刀上脱落了。 剃须刀头部件安放不当。 如果剃须刀头部件[...]
-
Pagina 82
84 4222.002.4673.4[...]