Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Pioneer DEH-12 manuale d’uso - BKManuals

Pioneer DEH-12 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Pioneer DEH-12. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Pioneer DEH-12 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Pioneer DEH-12 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Pioneer DEH-12 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Pioneer DEH-12
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Pioneer DEH-12
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Pioneer DEH-12
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Pioneer DEH-12 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Pioneer DEH-12 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Pioneer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Pioneer DEH-12, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Pioneer DEH-12, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Pioneer DEH-12. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    High power CD pla yer with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD , “Puissance élevée” Operation Manual DEH-2300 DEH-1300 DEH-23 DEH-12 Mode d’emploi ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Pagina 2

    1 Contents Dear Customer ............................................ 2 Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 About This Manual ............................................ 4 Important ..........[...]

  • Pagina 3

    2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electron[...]

  • Pagina 4

    Head Unit Buttons 1–6 EJECT b utton CD loading slot A UDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons SOURCE button +/– buttons B AND button LOCAL/BSM button EQ button LOUD button CLOCK button Buttons 1–6 EJECT button CD loading slot AUDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons SOURCE button +/– buttons BAND button LOCAL/BSM button Detach button EQ[...]

  • Pagina 5

    4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation[...]

  • Pagina 6

    5 A T itle (English) Before Using This Products Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect this product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro- grammed[...]

  • Pagina 7

    6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in the [...]

  • Pagina 8

    7 Basic Operation Basic Operation of T uner Preset Number Indicator Band Indicator Frequency Indicator Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you continue pressing the button f[...]

  • Pagina 9

    8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in CD Player Track Number Indicator Play Time Indicator Eject Note: • The CD function can be turned ON/OFF with the disc remaining in this product. (Refer to page 6.) • A disc left partially inserted after ejection may incur damage or fall out. CD Loading Slot Not[...]

  • Pagina 10

    T uner Operation 9 Local Seek T uning This function selects only stations with especially strong signals. Best Stations Memory (BSM) The BSM function stores stations in memory automatically. • To cancel the process, press the LOCAL/BSM button before memorization is complete. • Press the LOCAL/BSM but- ton for 2 seconds to switch BSM ON. The sta[...]

  • Pagina 11

    A T itle (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in CD Player Repeat Play Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play Random Play plays the tracks on a disc in random order for variety. Scan [...]

  • Pagina 12

    11 A T itle (English) A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve. PWRFL (powerful) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (custom) = FLAT (flat) = SBASS (super bass) Note: • “CSTM” stores an equalizer curve you have made adjustments to[...]

  • Pagina 13

    A T itle (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Bala[...]

  • Pagina 14

    13 A udio Adjustment Equalizer Curve Adjustment (EQ) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CSTM”. 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ) in the Audio Menu. Note: • If you make adjustments when a curve other than “CSTM” is selecte[...]

  • Pagina 15

    14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out- put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.[...]

  • Pagina 16

    15 Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection (DEH-2300 and DEH-23) The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to ex[...]

  • Pagina 17

    Other Functions Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 17 for details concerning the clock display.) 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Time setting mode. 5. Cancel the Time Setting mode. Note: • Holding down the AUDIO button for 2 seconds also cancels the Time Setting mode. 4. S[...]

  • Pagina 18

    17 A T itle (English) Other Functions Displaying the T ime • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches the Time[...]

  • Pagina 19

    A T itle (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discar[...]

  • Pagina 20

    19 A T itle (English) CD Player and Care Built-in CD Player’ s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. Message Possible[...]

  • Pagina 21

    A T itle (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (DIN) (chassis) ...... 178 (W) × [...]

  • Pagina 22

    1 T able des matières Cher Client.................................................... 2 Nomenclature des touches ...................... 3 - Appareil principal Avant la mise en service de cet appareil .......................................... 4 A propos de cet appareil .................................... 4 A propos de ce mode d’emploi .........[...]

  • Pagina 23

    2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et [...]

  • Pagina 24

    Appareil principal T ouches 1 T ouche EJECT Fente de chargement du CD T ouche A UDIO T ouches 5 / ∞ / 2 / 3 T ouche SOURCE T ouches +/– T ouche B AND T ouche LOCAL/BSM T ouche EQ T ouche LOUD T ouche CLOCK –6 T ouches 1 T ouche EJECT Fente de chargement du CD T ouche A UDIO T ouches 5 / ∞ / 2 / 3 T ouche SOURCE T ouches +/– T ouche [...]

  • Pagina 25

    4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A vant la mise en service de cet appareil A propos de cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil ont été attribuées en vue d’une utilisation en Amérique du Nord. L’utilisation de l’appareil dans d’autres zones géographiques peut donc donner lieu à des anomalies[...]

  • Pagina 26

    5 A T itle (English) A vant la mise en service de cet appareil Précautions • Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure concernant les procédures opératoires et les précautions. • Maintenez toujours le volume sur un faible niveau de façon à ne pas masquer les bruits extérieurs. • Protégez cet ap[...]

  • Pagina 27

    6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base Pour écouter de la musique Nous expliquons ci-après les opérations de base à exécuter avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Introduction d’un disque dans l’appareil. (Refer to page 8.) 1. Sélectionnez la source de votre choix (par ex., le synton[...]

  • Pagina 28

    Opérations de base sur le syntoniseur Numéro de présélection Indicateur de gamme Indicateur de fréquence Gamme FM1 = FM2 = FM3 = AM 7 Opérations de base Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez sélectionner la méthode d’accord en appuyant plus ou moins longuement sur la touche 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) 0,5 seconde ou m[...]

  • Pagina 29

    8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Indicateur de numéro de plage Indicateur de temps de lecture Ejection Remarque : • La fonction CD peut être placè en posi- tion ON/OFF alors que le disque se trouve toujours à l’intérieur de l’appareil. (Reportez-vous à la page 6[...]

  • Pagina 30

    Utilisation du syntoniseur 9 Accord automatique des stations les locales plus puissantes Cette fonction sélectionne uniquement les stations émettant avec un signal particulière- ment puissant. Mémoire des meilleures stations (BSM) La fonction BSM enregistre automatiquement des stations dans la mémoire. • Pour annuler la procédure, appuyez s[...]

  • Pagina 31

    A T itle (English) 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de lecture La fonction de répétition de lecture reproduit la même plage de manière répétée. Remarque: • La fonction de répétition de lecture est automatiquement désactivée si vous activez le mode de recherch[...]

  • Pagina 32

    11 A T itle (English) Réglage de la qualité audio Sélection de la courbe d’égalisation Vous pouvez commuter les courbes d’égalisation. • Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner la courbe d’égalisation de votre choix. PWRFL (puissant) = NTRL (naturel) = VOCAL (vocal) = CSTM (personnalisé) = FLAT (plat) = SBASS (extrêmes-graves) R[...]

  • Pagina 33

    A T itle (English) 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonctions du menu des réglages audio Le menu des réglages audio comprend les fonctions suivantes. Réglage de l’équilibrage (FADER) Cette fonction vous permet de régler l’équilibrage avant-arrière et gauche-droite qui offre les meilleures conditions d’écoute [...]

  • Pagina 34

    13 Réglage de la qualité audio Réglage de la courbe d’égalisation(EQ) Vous pouvez ajuster les réglages de la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d’égalisation sont mémorisés sous “CSTM”. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode d’égalisation (EQ) dans le menu des réglage[...]

  • Pagina 35

    14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonction d’accentuation de l’image sonore avant (FIE) La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) est une méthode simple d’accentuation de l’i- mage sonore avant en coupant la diffusion des moyennes et hautes fréquences par les haut- parleurs arrière et en limitant la diffusion des[...]

  • Pagina 36

    15 Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol (DEH-2300 et DEH-23) La face avant de l’appareil principal est amovible de manière à décourager le vol. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Ne forcez jamais et ne serrez pas trop la face avant lorsque vous l’enlevez et que vous la réinstallez. • Ne so[...]

  • Pagina 37

    A utres fonctions Réglage de l’heure C’est le mode de réglage de l’heure sur l’horloge de l’appareil. (Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails sur l’affichage de l’horloge.) 1. Mettez la source hors tension (OFF). 2. Activez le mode de réglage de l’heure. 5. Désactivez le mode de réglage de l’heure. Remarque: • Ma[...]

  • Pagina 38

    17 A T itle (English) A utres fonctions Affichage de l’heure • Pour activer (ON) l’affichage de l’heure L’affichage de l’heure disparaît temporairement lorsque vous effectuez une autre opéra- tion, mais l’indication de l’heure revient à l’affichage après 25 secondes. Remarque : • Lorsque les sources sont hors tension (OFF), [...]

  • Pagina 39

    A T itle (English) 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Soins à apporter au lecteur de CD Précautions • Utilisez exclusivement des CD identifiés par le logo Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec des CD classiques parfaitement circulaires. L’utilisation de CD pré[...]

  • Pagina 40

    19 A T itle (English) Soins à apporter au lecteur de CD Messages d’erreur du lecteur de CD intégré Si une anomalie se produit pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez les actions correctives suggérées. Si l’ano[...]

  • Pagina 41

    A T itle (English) 20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Spécifications Caractéristiques générales Alimentation ............................................................ 14,4 V CC (plage de tolérance de 10,8 à 15,1 V) Mise à la masse .............................................. Pôle négatif Consommation maximale .[...]

  • Pagina 42

    1 Índice Guía de botones ........................................ 2 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 3 Sobre este producto ............................................ 3 Sobre este manual .............................................. 3 Precaución ........................................................ 4 Servi[...]

  • Pagina 43

    (DEH-2300, DEH-23) A T itle (English) 2 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Unidad principal Botones 1–6 Botón LOUD Botón EQ Botones +/– Ranura de carga del CD Botón LOCAL/BSM Botón EJECT Botón A UDIO Botón B AND 5 / ∞ / 2 / 3 Botones Botón CLOCK Botón SOURCE Botones 1–6 Botón LOUD Botón EQ Botones +/– Ran[...]

  • Pagina 44

    3 A T itle (English) Antes de usar este producto Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador de este producto están pensadas para su uso en Norte América. El uso en otras áreas puede llevar a un recepción inadecuada. Sobre este manual Este producto tiene diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento [...]

  • Pagina 45

    A T itle (English) 4 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaución • Mantenga este manual a mano como referencia de los procedimientos de operación y las precauciones. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteri- ores. • Proteja este producto de la humedad. • Si la pila est[...]

  • Pagina 46

    5 Antes de usar este producto Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor a quien adquirió el producto para que pueda recibir el servicio posventa (incluyendo las condiciones de la garantía) o cualquier otra información en caso de que la información necessaria no se encuentre disponible. Pó[...]

  • Pagina 47

    A T itle (English) 6 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica Para escuchar música A continuación se explican las operaciones iniciales necesarias para poder escuchar música. Nota: • Cómo insertar un disco en este producto. (Consulte la página 8.) 1. Seleccione la fuente que desee (por ejemplo, el sintonizad[...]

  • Pagina 48

    Operación básica del sintonizador 7 A T itle (English) Operación básica Indicador de número preajustado Indicador de banda Indicador de frecuencia Banda FM1 = FM2 = FM3 = AM Sintonización preajustada • Puede memorizar las emisoras en los botones 1 hasta 6 para seleccionarlas fácilmente mediante una sola pul- sación. Selección de emisora [...]

  • Pagina 49

    A T itle (English) 8 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de CD incorporado Indicador de número de pista Ranura de carga del CD Nota: • El reproductor de CD incorporado puede repro- ducir a la vez un CD estándar de 12 cm o de 8 cm (single). No utilice ningún adaptador cuando reproduzca disc[...]

  • Pagina 50

    9 A T itle (English) Operación del sintonizador Sintonización por búsqueda local Esta función permite seleccionar únicamente las emisoras con señales especialmente intensas. Memoria de las mejores emisoras (BSM) La función BSM memoriza automáticamente las emisoras. • Para cancelar el proceso, presione el botón LOCAL/BSM antes de terminar[...]

  • Pagina 51

    A T itle (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con repetición En modo de reproducción con repetición se reproduce continuamente la misma pista. Nota: • Si hace una búsqueda de pista o un avance rápido/retroceso, la función de reproducción con repeti- ción s[...]

  • Pagina 52

    11 A T itle (English) Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Presione el botón EQ para seleccionar la curva del ecualizador que desee. PWRFL (potente) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (personalizado) = FLAT (plano) = SBASS (superbajo) Nota: • “CSTM” permite memorizar [...]

  • Pagina 53

    A T itle (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio facilita las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que ofrezca las condiciones ideales de sonido a todos los ocupantes del vehículo. 1. P[...]

  • Pagina 54

    13 Ajuste de audio Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ) La curva del ecualizador seleccionada puede ajustarse como se desee. Los ajustes realiza- dos en la curva del ecualizador se memorizan en “CSTM”. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ) en el menú de audio. Nota: • Si se hace algún ajuste cuando está [...]

  • Pagina 55

    14 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función Front Image Enhancer (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) es un método sencillo para mejorar la imagen delantera cortando la salida de frecuencias de rango medio y alto en los altavoces traseros, limi- tando su salida a frecuencias de bajo rango. Puede seleccionar la fr[...]

  • Pagina 56

    15 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo (DEH-2300 y DEH-23) El panel delantero de la unidad principal puede extraerse como protección contra el robo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • No fuerce ni apriete demasiado la pantalla al extraer o colocar el panel delantero. ?[...]

  • Pagina 57

    Otras funciones 16 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de la hora Este modo permite ajuste la hora en el visualizador del reloj de la unidad. (Refiérase a la página 17 para mayores detalles relativos al visualizador del reloj.) 1. Apague la fuente. 2. Acceda el modo de Ajuste de hora. 5. Cancele el modo de Ajuste de hor[...]

  • Pagina 58

    17 A T itle (English) Otras funciones Visualización de la Hora • Para activar (ON) el visualizador de la hora. Cuando se efectúa otra operación, la visualización de la hora desaparece temporalmente pero la hora vuelve a ser visualizada, después de 25 segundos. Nota: • Aun cuando todas las fuentes están desactivadas, en el visualizador se [...]

  • Pagina 59

    A T itle (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproductor de CD y cuidados Precaución • Utilice únicamente discos compactos que lleven la marca “Compact Disc Digital Audio”. • Este producto está diseñado para uso exclusivo con discos compactos convencionales, completamente circulares. No se recomienda el [...]

  • Pagina 60

    19 A T itle (English) Reproductor de CD y cuidados Mensajes de error del reproductor de CD incorporado Si hay algún problema durante la reproducción de CD, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Consulte la siguiente tabla para identificar el problema y actúe en consecuencia. Si el error persistiera, póngase en contacto con su distribui[...]

  • Pagina 61

    A T itle (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones Generales Alimentación eléctrica ................14,4 V CC (10,8 – 15,1 V, admisible) Sistema de puesta a masa .................. Tipo negativo Consumo máximo de corriente ...................... 10,0 A Dimensiones (DIN) (bastidor) .... 178 (Largo) ×[...]

  • Pagina 62

    [...]

  • Pagina 63

    [...]

  • Pagina 64

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria [...]