Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Pioneer DEH-P3900MP manuale d’uso - BKManuals

Pioneer DEH-P3900MP manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Pioneer DEH-P3900MP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Pioneer DEH-P3900MP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Pioneer DEH-P3900MP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Pioneer DEH-P3900MP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Pioneer DEH-P3900MP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Pioneer DEH-P3900MP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Pioneer DEH-P3900MP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Pioneer DEH-P3900MP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Pioneer DEH-P3900MP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Pioneer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Pioneer DEH-P3900MP, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Pioneer DEH-P3900MP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Pioneer DEH-P3900MP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P3900MP English Español Français[...]

  • Pagina 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 After-sales se[...]

  • Pagina 3

    Scanning CDs and tracks 22 P ausing CD playback 22 Using ITS playlists 23 – Creating a playlist with ITS programming 23 – Playback from your ITS playlist 23 – Erasing a track from your ITS playlist 23 – Erasing a CD from your ITS playlist 24 Using disc title functions 24 – Entering disc titles 24 – Displaying disc titles 25 Using CD TEX[...]

  • Pagina 4

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Pagina 5

    U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this uni[...]

  • Pagina 6

    Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif- fer depending on the application which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by iT unes ® version 6.05 and earlier . iT unes is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. About the SA T RADIO READY m[...]

  • Pagina 7

    2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can ’ t attach the front panel to the head unit successfully , tr y again. F ront panel may be damaged if you attach the front panel forcedly. Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the b[...]

  • Pagina 8

    Head unit 1 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 2 EQ button Press to select various equalizer curves. 3 SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Rotate it to increase or decrease the vo- lume. 4 Disc loading slot Insert a disc to play. 5 EJECT bu[...]

  • Pagina 9

    Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T and P AUSE , which is explained below . f VOLUME button Press to increase or decrease the volume. g SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press [...]

  • Pagina 10

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source, the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 13). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following so[...]

  • Pagina 11

    Listening to the radio 1 2 3 4 4 5 5 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 3 Frequency indicator Shows the frequency to which the tuner is tuned. 4 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 5 LOC indicator Shows [...]

  • Pagina 12

    % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memor y . The next time you press the same pres[...]

  • Pagina 13

    Playing a CD 1 2 3 3 1 T rack number indicator Shows the track number currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 3 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a[...]

  • Pagina 14

    Playing tracks in random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Press FUNCTION to select RDM. 2 Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display . T racks will play in a random order . # T o turn random play off, press b . Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each[...]

  • Pagina 15

    # T o select FF/REV , press c . 3 Press BAND to return to the playback display . 4 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc. # If the rest of track number is less than 10, press and hold c or d recalls the first (last) one. Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for [...]

  • Pagina 16

    Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist ’ s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying text information on [...]

  • Pagina 17

    Playing WMA/MP3/AAC/ WA V files 1 2 3 6 5 5 4 4 1 T rack number indicator Shows the track (file) number currently play- ing. 2 Folder number indicator Shows the folder number currently playing. 3 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track (file). 4 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track ([...]

  • Pagina 18

    ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast for ward or reverse operations are used. ! There is no sound on fast forward or reverse. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 39. ! When a WMA/M[...]

  • Pagina 19

    2 Press FUNCTION to select SCAN. 3 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desired track (or folder) press b to turn scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display , s[...]

  • Pagina 20

    Displaying text information on WMA/MP3/AAC/WA V disc T ext information recorded on a WMA/MP3/ AAC/WA V disc can be displayed. When playing back a WMA/ MP3/AAC disc % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time — FOLDER (folder name) — FILE (file name) — TRACK TITLE (track title) — ARTIST (ar[...]

  • Pagina 21

    Playing a CD[...]

  • Pagina 22

    Repeating play There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi- CD player re- peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re- peat). 1 Press FUNCTION to select RPT. 2 Press c or d to select the repeat range. ! MCD – Repeat all discs in the multi-CD player magazine ! TRK – Repeat just the current track ! DSC – Repeat the[...]

  • Pagina 23

    1 Press FUNCTION to select P AUSE. 2 Press a to turn pause on. P AUSE:ON appears in the display. Play of the current track pauses. # T o turn pause off, press b . Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. Af ter you have added your favorite tracks to the[...]

  • Pagina 24

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. 3 Select the desired track by pressing c or d . 4 Press b to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no tra[...]

  • Pagina 25

    4 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter . Press c to move backwards in the display . 5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered ti[...]

  • Pagina 26

    Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the multi- CD player . Each of the functions has a two - step adjustment. The COMP function balances the output of louder and sof ter sounds at high- er volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each [...]

  • Pagina 27

    Listening to songs on your iPod 1 2 3 3 Y ou can use this unit to contr ol an iP od adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the iP od adapter ’ s operation manuals. This sec- tion provides information on iP od operations with this unit which differs from that described in the iP od adapter ’ s operation [...]

  • Pagina 28

    Displaying text information on iPod T ext information recorded on the iP od can be displayed. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: T rack number and play time — SONG TITLE (song title) — ARTIST NAME (artist name) — ALBUM TITLE (album title) # If the characters recorded on the iP od are not comp[...]

  • Pagina 29

    Introduction of audio adjustments 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 2 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 3 Bass booster indicator Shows when the bass boost is in effect. 4 Loudness indicator Appears in the display when loudness is turned on. 5 FIE indicator Shows when the front image enhanc[...]

  • Pagina 30

    Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SUPER BASS Super bass POWERFUL Powerful NA TURAL Nat[...]

  • Pagina 31

    4 Press a or b to select the desired Q fac- tor . 2N — 1N — 1W — 2W Note If you make adjustments, CUSTOM cur ve is up- dated. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. 2 Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., LOUD :MID ) appears in the di[...]

  • Pagina 32

    2 Press a to turn high pass filter on. HPF : 80 appears in the display . High pass fil- ter is now on. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of HPF : 80 . # T o turn high pass filter off , press b . 3 Press c or d to select cut-off frequency . 50 — 63 — 80 ?[...]

  • Pagina 33

    3 Press a or b to adjust the source vo- lume. SLA : +4 to SLA : – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! XM tuner and [...]

  • Pagina 34

    Adjusting initial settings 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold again until function name appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one [...]

  • Pagina 35

    # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer R-SP :S/W . # When the rear output setting is R-SP :S/W , you cannot change the subwoofer controller . Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 31). ! If you change this setting, s[...]

  • Pagina 36

    Setting the AUX title The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display . 2 Press a or b to select a letter of the al- phabet. Each press of a will display alphabet, num- bers or symbols in ascending order ( A B C ... ). Each pr[...]

  • Pagina 37

    Switching the XM channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y . 1 Press and hold CLOCK to display the channel select mode. # T o return to th[...]

  • Pagina 38

    2 Press CLOCK to select setting. Press CLOCK repeatedly to switch between the following settings: CH NUMBER (channel number select setting) — CA TEGOR Y (channel categor y select setting) Switching the SIRIUS display % Press DISPLA Y to switch the SIRIUS dis- play . Each press of DISPLA Y changes the SIRIUS display in the following order: Channel[...]

  • Pagina 39

    Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-15 The inserted disc does not contain any data Replace disc. ERROR-10, 11,[...]

  • Pagina 40

    ! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of[...]

  • Pagina 41

    Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Win- dows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 P rofessional, Loss- less, V oice: No MP3 ! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz[...]

  • Pagina 42

    Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m (7 × 2 ×[...]

  • Pagina 43

    Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B (I H F - A n e t w o r k ) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Information En 43 English Appendix[...]

  • Pagina 44

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer P our le modèle canadien 47 Quelques mo[...]

  • Pagina 45

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 65 Répétition de la lecture 66 Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire 66 Examen du contenu des disques et des plages 66 P ause de la lecture d ’ un CD 67 Utilisation des listes ITS 67 – Création d ’ une liste de lecture avec la sélection instantanée des[...]

  • Pagina 46

    – Changement du réglage de sélection du canal SIRIUS 83 – Changement de l ’ affichage SIRIUS 83 – Quand le match de l ’ équipe sélectionnée commence 83 – Affichage des informations sur les matchs 84 Informations complémentair es Explication des messages d ’ erreur du lecteur de CD intégré 85 Conseils sur la manipulation des di[...]

  • Pagina 47

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]

  • Pagina 48

    Quelques mots sur WMA Le logo Windows Media ™ imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media ™ Audio et fait référence à une techno - logie de compression développée par Micro - soft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media P[...]

  • Pagina 49

    Remar ques ! Ce système utilisera une technologie de diffu- sion directe satellite à récepteur pour offrir un son de grande pureté aux auditeurs, dans leur voiture et à leur domicile, sans interruption sur l ’ ensemble du territoire.La radio satellite créera et rassemblera plus de 100 canaux de programmes de musique, d ’ informations, de [...]

  • Pagina 50

    Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l ’ arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po - larités (+) et ( – ). A T TENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. PRÉCAUTION ! Utilise[...]

  • Pagina 51

    Appareil central 1 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 2 T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d ’ égalisation. 3 T ouche SOURCE, VOLUME Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les diff?[...]

  • Pagina 52

    c T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d ’ accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. d T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tio[...]

  • Pagina 53

    Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Le fait de choisir une source met l ’ appareil en ser vice. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l ’ appareil (reportez-vous à la pa[...]

  • Pagina 54

    Écoute de la radio 1 2 3 4 4 5 5 1 Indicateur de gamme Il signale la gamme d ’ accord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 3 Indicateur de fréquence Il indique la valeur de la fréquence d ’ accord du syntoniseur . 4 Indicateur de stéréo ( 5 ) Il signale que la st[...]

  • Pagina 55

    Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations Si vous appuyez sur n ’ importe quelle des tou- ches de présélection 1 à 6 vous pouvez aisé- ment mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable. ! V ous pouvez enregistrer en mémoire jus- qu ’ à 18 station[...]

  • Pagina 56

    Écoute d ’ un CD 1 2 3 3 1 Indicateur du numéro de plage Il indique le numéro de la plage en cours de lecture. 2 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 3 Indicateur RPT Il indique quand la répétition de lecture est en service. 1 Introduisez un CD dans le logement pour C[...]

  • Pagina 57

    2 Appuyez sur c ou d pour choisir l ’ éten- due de répétition. ! DSC – Répétition du disque en cours de lec- ture ! TRK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement Remar que Si pendant la répétition TRK , vous recherchez une plage musicale, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l ’ étendue de répétition [...]

  • Pagina 58

    Utilisation de la compression et de la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de l ’ appareil. Chacune de ces fonc- tions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle l ’ équilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élev?[...]

  • Pagina 59

    4 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let- tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla- cer vers l ’ arrière sur l ’ écran. 5 Après avoir entré le titre, placez le cur - seu[...]

  • Pagina 60

    Lecture de fichiers WMA/ MP3/AAC/WA V[...]

  • Pagina 61

    ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier WMA/MP3/AAC/W AV enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 86 pour des in- formations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d ’ un disque et le début de l ’ émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMA T READ s[...]

  • Pagina 62

    Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoir e Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de l ’ étendue de ré- pétition adoptée : FLD ou DSC . 1 Choisissez l ’ étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture . 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. 3 [...]

  • Pagina 63

    Utilisation de la compression et de la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de l ’ appareil. Chacune de ces fonc- tions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle l ’ équilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élev?[...]

  • Pagina 64

    # Selon la version de iT unes ® utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les infor- mations de commentaire peuvent ne pas s ’ afficher correctement. # Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peu- vent ne pas s ’ afficher c[...]

  • Pagina 65

    Écoute d ’ un CD 1 3 2 4 4 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. 1 Indicateur du numéro de plage Il indique le numéro de la plage en cours de lecture. 2 Indic[...]

  • Pagina 66

    # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l ’ afficheur in- dique à nouveau les conditions de lecture. Répétition de la lecture Il existe trois étendues de répétition pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répétition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répétition d ’ une plage) et DSC (rép?[...]

  • Pagina 67

    2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. 3 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN :ON apparaît sur l ’ afficheur . Les 10 pre- mières secondes de chaque plage musicale du disque en cours (ou de la première plage de chaque disque) sont lues. 4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur b[...]

  • Pagina 68

    Remar que Après l ’ entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. Lecture à partir de votr e liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture[...]

  • Pagina 69

    3 Appuyez sur b pour supprimer toute les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et ITS CLR est affiché. 4 Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affi- chage des conditions de lecture. Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les[...]

  • Pagina 70

    % Appuyez sur DISPLA Y. Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d ’ un des paramètres à l ’ autre : T emps de lecture — DISC TITLE (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TITLE , le titre du disque en cours de lecture s ’ affiche. # Si le disque en cours de lecture n ’ a pas reçu de titre, NO DISC TITLE s ’ aff[...]

  • Pagina 71

    Écoute de plages musicales sur votre iPod[...]

  • Pagina 72

    4 Appuyez sur d pour déterminer la liste. Les listes de la liste sélectionnée sont affi- chées. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter . # V ous pouvez démarrer la lecture dans la liste sélectionnée en appuyant de façon prolongée sur d . # P our revenir à la liste précédente, appuyez sur c[...]

  • Pagina 73

    Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) P our la lecture de plages musicales sur l ’ iPod, il existe deux méthodes de lecture aléatoire : SHFFL :SNG (lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire) et SHFFL :ALB (lec- ture des albums dans un ordre aléatoire). 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SHFFL. 2 Appuyez s[...]

  • Pagina 74

    Introduction aux réglages sonores 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 Affichage des réglages sonores Il indique l ’ état des réglages sonores. 2 Indicateur SW Il indique quand la sortie haut-parleur d ’ ex- trêmes graves est en ser vice. 3 Indicateur Bass booster Il indique quand l ’ accentuation des graves est activée. 4 Indicateur de correction physi[...]

  • Pagina 75

    3 Appuyez sur c ou d pour régler l ’ équi- libre des haut-parleurs gauche-droite. Les valeurs BAL : L15 à BAL : R15 s ’ affichent tandis que l ’ équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite. Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores d[...]

  • Pagina 76

    Réglage fin de la courbe d ’ égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Appuyez sur AUDIO et maintenez la pression jusqu ’ à ce q[...]

  • Pagina 77

    Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves Lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves est en ser vice, vous pouvez choisir la fré- quence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d ’ extrêmes graves. 1 Appuyez sur SW pour choisir 80: 0. # V ous pouvez aussi sélectionner le menu de ré- glage du haut-parleur [...]

  • Pagina 78

    Optimiseur d ’ image sonore avant (F .I.E.) La fonction F .I.E. (optimiseur d ’ image sonore avant) est une méthode simple pour améliorer l ’ image sonore à l ’ avant en coupant les mé- diums et les aigus des haut-parleurs arrière, li- mitant ainsi leur émission aux basses fréquences. V ous pouvez sélectionner la fré- quence que vo[...]

  • Pagina 79

    Ajustement des réglages initiaux 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuy[...]

  • Pagina 80

    Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences ( R-SP :FUL ) ou un haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves ( R-SP :S/W ). Si vous mettez le[...]

  • Pagina 81

    Quelques mots sur les méthodes de connexion V ous disposez de deux méthodes pour connecter des équipements auxiliaires à cet appareil. Câble pour la mini prise stéréo ( AUX1 ) L ors de la connexion d ’ équipement auxiliaire avec un câble à mini prise stéréo % Insérez la mini prise stéréo dans le jack d ’ entrée AUX de cet appare[...]

  • Pagina 82

    Introduction à l ’ utilisation du XM 1 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec ce[...]

  • Pagina 83

    Introduction à l ’ utilisation du SIRIUS 1 Cet appareil peut contrôler un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS (vendu séparément). Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d ’ emploi du SIRIUS. Ce mode d ’ emploi donne des inf[...]

  • Pagina 84

    Affichage des informations sur les matchs Si des matchs des équipes sélectionnées sont en cours, vous pouvez afficher les informa- tions relatives aux matchs et vous accorder sur les canaux qui les diffusent. V ous pouvez afficher les informations relatives aux matchs tout en profitant du son de la sta- tion sur laquelle vous êtes accordé. Vou[...]

  • Pagina 85

    Explication des messages d ’ erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disqu[...]

  • Pagina 86

    ! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, [...]

  • Pagina 87

    Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier 1[...]

  • Pagina 88

    Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m P anneau avant ...... 1 8 8[...]

  • Pagina 89

    Sensibilité utile ......................... 1 8 µ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 65 d B ( R éseau IHF-A) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d ’ amélioration.[...]

  • Pagina 90

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 92 Servicio posventa para produc[...]

  • Pagina 91

    Reproducción de las pistas en orden aleatorio 111 Exploración de CD y pistas 111 P ausa de la reproducción de un CD 112 Uso de listas de reproducción ITS 112 – Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 112 – Reproducción de la lista de reproducción ITS 113 – Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS 11[...]

  • Pagina 92

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos pu[...]

  • Pagina 93

    Acerca de WMA El logo de Windows Media ™ impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media ™ Audio, y se refiere a la tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Cor- poration. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player . W[...]

  • Pagina 94

    Notas ! El sistema utilizará tecnología de transmisión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hoga- res un nivel de sonido supertransparente y sin interferencias de costa a costa. La radio por satélite creará y brindará más de 100 canales de música de calidad digital, noticias, depor- tes[...]

  • Pagina 95

    Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negati vo ( – )e nl a dirección correcta. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un [...]

  • Pagina 96

    Unidad principal 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón EQ Presione este botón para seleccionar las di- versas cur vas de ecualización. 3 Botón SOURCE, VOLUME Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles[...]

  • Pagina 97

    d Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones. e Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la[...]

  • Pagina 98

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargar un disco en la unidad (consulte la página 101). % Presione SOURCE para seleccionar una fuen[...]

  • Pagina 99

    Para escuchar la radio 1 2 3 4 4 5 5 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto - nizada: AM o FM. 2 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria seleccionada. 3 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que está sintoni- zada la radio. 4 Indicador de estéreo ( 5 ) Aparece cuando la frecuencia seleccionad[...]

  • Pagina 100

    Almacenamiento y recuperación de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 , se pueden alma- cenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas con posterioridad presionando un solo botón. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres banda[...]

  • Pagina 101

    Reproducción de un CD[...]

  • Pagina 102

    2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. ! DSC – Repite el disco actual ! TRK – Sólo repite la pista actual Nota Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK ,l a gama de repetición cambia a DSC . Reproducción de las pistas en orden aleatorio La reproducción aleatoria le per[...]

  • Pagina 103

    Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor . Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú- menes altos. La función BMX permite contro - l[...]

  • Pagina 104

    4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter . Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display. 5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el títu- lo. A[...]

  • Pagina 105

    Reproducción de ficheros WMA/MP3/AAC/WA V 1 2 3[...]

  • Pagina 106

    ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir un fichero WMA/MP3/AAC/W AV gra- bado en CD-ROM. (Consulte la página 128 para los ficheros que se pueden reproducir .) ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FORMA T READ . ! Los disc[...]

  • Pagina 107

    Reproducción de las pistas en orden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reprodu- cir las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición FLD y DSC . 1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la pági- na anterior . 2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM. 3 Presione a para activar la r[...]

  • Pagina 108

    Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor . Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. La función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volú- menes altos. La función BMX permite contro - l[...]

  • Pagina 109

    # Según sea la versión de iT unes ® utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la información de comentarios. # Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los ficheros WMA, es po- sible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de [...]

  • Pagina 110

    Reproducción de un CD 1 3 2 4 4 Se puede usar esta unidad para contr olar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los r eproductores de CD múltiple de 50 discos. 1 Indicador de número de pista Muestra el número de pista que se está re- produciendo actualm[...]

  • Pagina 111

    # Si no se utiliza la función en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización de reproducción. Repetición de reproducción Hay tres gamas de repetición para la repro- ducción de un reproductor de CD múltiple: MCD (repetición de todos los discos del repro - ductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sol[...]

  • Pagina 112

    3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display . Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco). 4 Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione b para desactivar la exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi-[...]

  • Pagina 113

    5 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Nota Después que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más anti- guos. Reproducción de la lista de reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista d[...]

  • Pagina 114

    3 Presione b para borrar todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS. T odas las pistas del CD que se está reprodu- ciendo se borran de la lista de reproducción y se visualiza ITS CLR . 4 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Uso de las funciones de títulos de discos Se pueden i[...]

  • Pagina 115

    % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción — DISC TITLE (título del disco) Cuando se selecciona DISC TITLE , se visualiza en el display el título del disco que se está re- produciendo actualmente. # Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizar?[...]

  • Pagina 116

    Para escuchar canciones en su iPod 1 2 3 3 Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador de iPod, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del adaptador de iP od. Esta sección proporciona información acerca de las funciones de iPod con esta uni- dad que difieren de las descrit[...]

  • Pagina 117

    5 Repita los pasos 3 y 4 para encontrar una canción que desee escuchar . # P uede comenzar la reproducción por la lista seleccionada manteniendo presionado d . # P ara volver a la lista anterior , presione c . # P resione BAND para volver a la visualización normal. Nota Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la búsqueda de listas se can[...]

  • Pagina 118

    2 Presione c o d para seleccionar el ajus- te favorito. Presione c o d repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: SHFFL :OFF — SHFFL :SNG — SHFFL :ALB ! SHFFL :SNG – Reproduce canciones en un orden aleatorio dentro de la lista seleccio- nada ! SHFFL :ALB – Selecciona un álbum de ma- nera aleatoria y luego reproduce todas las [...]

  • Pagina 119

    Introducción a los ajustes de audio 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está activada. 3 Indicador Bass booster Aparece cuando la intensificación de graves está en funcionamiento. 4 Indicador de sonoridad Aparece en el display cuando se activ[...]

  • Pagina 120

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista[...]

  • Pagina 121

    2 Presione AUDIO para seleccionar la banda para el ajuste entre bajo, medio o alto. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones: Baja — Media — Alta 3 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. Baja: 40 — 80 — 100 — 160 (Hz) Media: 200 — 500 — 1k — 2k (Hz) Alta: 3k — 8k — 10k — 12k (H[...]

  • Pagina 122

    2 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia de corte. 50 — 63 — 80 — 100 — 125 (Hz) Sólo las frecuencias más bajas que las de la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves. 3 Presione a o b para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves. Se visualiza +6 a – 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Uso d[...]

  • Pagina 123

    2 Presione a para activar la función F .I.E. # P ara desactivar la función F .I.E., presione b . 3 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. 100 — 160 — 250 (Hz) Notas ! Después de activar la función F .I.E., utilice el ajuste del balance (consulte la página 119) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y [...]

  • Pagina 124

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado SOURCE nueva- mente hasta q[...]

  • Pagina 125

    Ajuste de la salida posterior y la salida de subgraves La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama ( R-SP :FUL )o subgraves ( R-SP :S/W ). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a R-SP :S/W , se podrá co- nectar el cable d[...]

  • Pagina 126

    Interconector IP-BUS-RCA ( AUX2 ) Al conectar equipos auxiliar es usando un Inter- conector IP -BUS-RCA (se vende por separado) % Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA. P ara obtener más detalles, consulte el manual de instruccione[...]

  • Pagina 127

    Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-15 El disco i[...]

  • Pagina 128

    ! La condensación puede afectar temporal- mente el rendimiento del reproductor . Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Ade- más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicac[...]

  • Pagina 129

    Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Fichero 1[...]

  • Pagina 130

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e al i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o ne g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × P r): DIN B a s t[...]

  • Pagina 131

    Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 k H z ) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z ( 1 0 k H z ) Sensibilidad utilizable ........... 1 8 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n de s e ñ a l a r u i d o .... 65 d B (red IHF-A) Nota Las especificaciones y el dise[...]

  • Pagina 132

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif ornia 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]