Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Porter-Cable 8823 manuale d’uso - BKManuals

Porter-Cable 8823 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Porter-Cable 8823. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Porter-Cable 8823 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Porter-Cable 8823 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Porter-Cable 8823 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Porter-Cable 8823
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Porter-Cable 8823
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Porter-Cable 8823
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Porter-Cable 8823 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Porter-Cable 8823 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Porter-Cable in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Porter-Cable 8823, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Porter-Cable 8823, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Porter-Cable 8823. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for futur e refer ence. Model No. __________________________________ T ype _______________________________________ Serial No. __________________________________ IMPORT ANT! Please make certain that the pe[...]

  • Pagina 2

    2 Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and pr operty damage. There a[...]

  • Pagina 3

    3 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer , birth defects or other repr oductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]

  • Pagina 4

    4 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fir e and/ or serious injury . The term "power tool" in all of the war nings listed below refers to your mains-operated (cor ded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. T o r educe the risk of injury , user must read instr[...]

  • Pagina 5

    5 e) Do not overreach. Keep pr oper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress pr operly . Do not wear loose clothing or jewelry . Keep your hair , clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are p[...]

  • Pagina 6

    6 d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery . Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water . If liquid contacts eyes, seek additional medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e) Ensure the switch is in the of f position before inserting battery pack. Inserting the batt[...]

  • Pagina 7

    7 SYMBOL DEFINITION V ........................................ volts A ........................................ amperes Hz ...................................... hertz W ....................................... watts kW ..................................... kilowatts F ........................................ farads µ F ............................[...]

  • Pagina 8

    8 D. An extension cord used outdoors must be marked with the suf fix W- A or W following the cord type designation. For example – SJTW-A indicates that it is acceptable for outdoor use. 8. Do not operate the char ger with a damaged cord or plug – have them r eplaced immediately to avoid a hazard. DO NOT A TTEMPT TO REP AIR A POWER CORD. 9. Do n[...]

  • Pagina 9

    9 20. Dispose of expended batteries properly . The Porter - Cable Battery Packs contains rechar geable, nickel- cadmium batteries. These batteries must be recycled or disposed of properly . Drop of f expended battery packs at your local replacement battery r etailer , your local recycling center , or a Porter -Cable Service Center . Applicable fees[...]

  • Pagina 10

    10 CARTON CONTENTS The battery char ger may rest on the four pads pr ovided on the bottom of the case or be mounted on a wall by utilizing the two key hole slots provided. Do not obstruct the vent slots in the top and bottom of char ger . Do not char ge battery when temperature is BELOW 40°F (4.4°C) or ABOVE 104°F (40°C). The Model 837 Cordless[...]

  • Pagina 11

    11 SELECTING THE BLADE For best performance, longer blade life, and smoother cut, select the proper blade for the job. When cutting metal, always select a blade that will allow at least three teeth to be engaged in the thickness of workpiece. INST ALLING THE BLADE 1. Fully extend the reciprocating shaft to permit access to the Quik-Change ™ blade[...]

  • Pagina 12

    12 HOW TO HOLD THE SAW Exposed metal parts of the tool may be made live if the blade cuts into live wiring within a wall. Hold the saw as shown in Fig. 7. TO ST ART AND STOP THE SA W 1. Make sure that the battery pack voltage is the same as that shown on the specification plate on the tool. Connect the battery pack to the tool. 2. Hold the saw firm[...]

  • Pagina 13

    13 The guide shoe (A) Fig. 11 serves as a rest while making a cut. It pivots, allowing you to gradually raise the saw handle so that the blade is per - pendicular to the work. Use the supplied hex wrench to adjust the pivoting guide shoe. Loosen the two hex screws located on the bottom of the fr ont gear housing (A) Fig. 12. Loosen both screws enou[...]

  • Pagina 14

    14 PLUNGE CUTS The Cordless Recipr ocating Saw can be used for plunge cutting wood, plywood, wallboard, and plastic materials. DO NOT attempt to plunge cut metal. Clearly mark the line of cut on the workpiece. Grasp the front housing with one hand and the rear handle with your other hand. T o start the cut, r est the saw on the shoe bracket, align [...]

  • Pagina 15

    15 MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air . All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. W ear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air . F AILURE TO ST ART LUBRICA [...]

  • Pagina 16

    16 A complete line of accessories is available from your Porter -Cable • Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Porter -Cable Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .porter -cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier . Since accessories other than those offer ed by Porter [...]

  • Pagina 17

    Manual de Instrucciones ¡IMPORT ANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla. Número de parte A17590 - 03-31-06 - Rev . A ENGLISH: P AGE 1 FRANÇAIS : P AGE 33 Para obtener más información sobre Porter -Cable, visite nuestro sitio web en: http://[...]

  • Pagina 18

    18 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]

  • Pagina 19

    19 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el r esultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refier e a su herramienta mecánica alimentada por la red eléc[...]

  • Pagina 20

    20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d ) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pie[...]

  • Pagina 21

    21 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) 5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías a) Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otr o paquete de batería. b) Use [...]

  • Pagina 22

    22 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambr e car gado «vivo» también car gará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario. 2. El uso sujeta u otra[...]

  • Pagina 23

    23 h......................................... horas min ..................................... minutos s ......................................... segundos n 0 ....................................... velocidad sin car ga .../min or …min - 1 .............. revoluciones o carr eras por minuto or d.c. .................... corriente continua (directa)[...]

  • Pagina 24

    24 D. Si un cable de servicio se usará afuera tendrá que ser marcado con el sufijo W-A u W siguiendo la designación del tipo de cable. Por ejemplo – SJTW-A que indica que es aceptable para uso afuera. 8 . No utilice el car gador si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Haga que los cambien inmediatamente para evitar un peligr[...]

  • Pagina 25

    25 CARGAR LA BA TERÍA Antes de usar su inalámbrica herramienta sin cable por primera vez, es necesario car gar la batería completamente. Si está instalada en el herramienta, remuévala según las instrucciones " P ARA INST ALAR O REMOVER LA BA TERÍA". P ARA CARGAR NORMALMENTE Asegúrese de que el voltaje del cir cuito eléctrico sea [...]

  • Pagina 26

    26 LOS DIAGNÓSTICOS El Car gador , viene con un sistema diagnóstico que revisa automáticamente el paquete de batería cada vez que el paquete se mete en el car gador . Si no encuentra problemas, el car gador empezará automáticamente la «Carga Rápida» como está indicado en la sección anterior de P ARA CARGAR NORMALMENTE . Asegúrese de que[...]

  • Pagina 27

    27 NOT A: Si el collar del seguro resiste la r otación para quitar la segueta, mueva la segueta hacia arriba y hacia abajo mientras gira el seguro en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Si se quiebra la segueta sin dejar de donde agarrarla para poder sacarla del seguro, puede ser necesario usar otra segueta para ayudar a sacar el peda[...]

  • Pagina 28

    28 CÓMO AGARRAR LA SIERRA Si la hoja corta en cables con corriente que estén dentro de una pared, el r esultado puede ser que las partes de metal de la herramienta que están al descubierto lleven corriente. Sostenga la sierra de la manera que se muestra en la Fig. 7. P ARA PONER EN MARCHA Y P ARAR LA SIERRA 1. Asegúrese de que la tensión del p[...]

  • Pagina 29

    29 La zapata (A) Fig. 11 sirve de apoyo durante los cortes. Su movimiento giratorio permite la inclinación gradual de la sierra hasta llegar a la posición perpendicular mientras se mueve hacia el operario. Utilice la llave inglesa suministrada del mal de ojo para ajustar el girando zapato de guía. Afloje los dos tornillos del mal de ojo (con la [...]

  • Pagina 30

    30 EL CORTE CLA V ADO La Sierra alternativa inalámbrica se usa para hacer cortes clavados en madera, madera contrachapada (triplay), paneles de yeso y en materiales de plástico. NO HAGA los cortes clavados en el metal. Marque la línea de corte en la pieza en elaboración. Agarr e la caja delantera con una mano y la empuñadura (agarradera) con l[...]

  • Pagina 31

    31 PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter -cable.com. T ambién puede solicitar piezas en nuestro centr o más cercano, o llamando a nuestr o Centro de atención al cliente al (888)-848-5175 para obtener asistencia person[...]

  • Pagina 32

    32 Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter -Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter -Cable. Visite por favor nuestro W eb site www .porter -cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cer cano. Puesto que los accesorios c[...]

  • Pagina 33

    Manuel d’utilisation ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 17 Pour de plus amples renseignements concernant Porter -Cable, consultez notre W ebsite à l’adresse suivante : http://www .porter -cable.com IMPORT ANT! V euillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à util[...]

  • Pagina 34

    34 Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la propriété. Sans le[...]

  • Pagina 35

    35 V euillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à un outil électrique [...]

  • Pagina 36

    36 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. V eillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique don[...]

  • Pagina 37

    37 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. T enez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé o u avec son propr e cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découve[...]

  • Pagina 38

    38 SYMBOLE DÉFINITION V ........................................ volts A ........................................ ampères Hz ...................................... hertz W ....................................... watts kW ..................................... kilowatt F ........................................ farads µ F .........................[...]

  • Pagina 39

    39 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ET LES BA TTERIES 1. Conservez ces instructions. Ce manuel contient d’importantes informations concernant la sécurité et l’opération du chargeur de batteries Porter -Cable. 2. Avant d’utiliser le chargeur , lisez attentivement toutes les instructions et les indices de sécurité sur (1) le char[...]

  • Pagina 40

    40 15. Ne brulez pas le bloc porte-piles. Il peut exploser . 16. Ne chargez pas les batteries dans des lieux humides ou mouillés. 17. N’essayez pas de charger d’autr es outil motorisé autonomes ou bien un bloc porte-piles d’une marque dif férente avec le char geur de Porter -Cable. 18. Ne créez pas de court-circuit en mettant en contact l[...]

  • Pagina 41

    41 CHARGEMENT PORTE-PILES Avant de commencer à utiliser votr e outil sans fil autonome à batterie pour la premièr e fois, le bloc porte-piles devra être complètement char gé. Si le bloc porte-piles est déjà installé, enlevez-le en suivant les indications que l’on trouve dans la section " COMMENT INST ALLER ET RETIRER LE BLOC PORTE- [...]

  • Pagina 42

    42 DIAGNOSTIQUE Le char geur est équipé d’un système diagnostique qui vérifie automatiquement la batterie chaque fois qu’un bloc porte-piles est inséré dans le char geur . S’il ne détecte aucun problème, le char geur passera automatiquement sur le mode d’opération “Charge Rapide” tel que celui-ci est décrit dans la section CHA[...]

  • Pagina 43

    43 SÉLECTION DE LA LAME Pour une performance optimale, une durée prolongée de lame et une coupe plus régulièr e, sélectionnez la lame convenant à la tâche. En coupant les métaux, choisissez toujours une lame qui permettra d’engager au moins trois dents dans l’épaisseur du matériau POSE DE LA LAME 1. L ’arbre à mouvement alternatif[...]

  • Pagina 44

    44 MANIÈRE DE TENIR LA SCIE Les pièces métalliques exposées de l’outil risquent d’être mises sous tension si la lame coupe un fil sous tension à l’intérieur d’un mur . T enez la scie comme indiqué à la Fig. 7. POUR METTRE LA SCIE EN MARCHE ET À L ’ARRÊT 1. Assurez-vous que la tension du bloc-pile est la même que celle indiqué[...]

  • Pagina 45

    45 La semelle (A) Fig. 11, sert de support durant la coupe. Elle pivote de sorte que la scie peut être levée pr ogressivement à une position perpendiculair e par rapport à l’ouvrage alors que la scie est déplacée vers l’opérateur . Utiliser la clé plate fournie de sort pour ajuster le soulier de guide de pivoting. Desserrer les deux vis[...]

  • Pagina 46

    46 La scie Scie égoïne sans fil peut être utilisée pour la coupe en plongée du bois, du contreplaqué, des panneaux muraux et des matièr es plastiques. NE TENTEZ PA S d’effectuer des coupes en plongée sur les métaux. Marquez clair ement la ligne de coupe sur l’ouvrage. Saisissez le boîtier avant d’une main et la poignée arrière de [...]

  • Pagina 47

    47 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander , consulter notre site W eb au servicenet. porter -cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ai[...]

  • Pagina 48

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE P AR PORTER-CABLE Porter -Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power T ools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparer ons, ou nous remplacer ons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couve[...]

  • Pagina 49

    NOTES[...]

  • Pagina 50

    NOTES[...]

  • Pagina 51

    NOTES[...]

  • Pagina 52

    ® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 www .porter -cable.com The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories. The following are also trademarks for one or mor e Porter -Cable and Delta products:  L ’agencement de couleurs grise et noire est une mar que de commerce des outils ?[...]