Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Stereo Amplifier
QSC Audio PLX 3402
32 pagine 1.23 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio CX302, CX502, CX702, CX902, CX1102, CX254, CX404, CX204V, CX302V, CX602V, CX1202V
52 pagine 4.19 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio GX5 500
60 pagine 11.78 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio PLX 1804
16 pagine 1.28 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio 4800
3 pagine 0.41 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio DCA 1824
40 pagine 2.25 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio MX 1000a
16 pagine 0.1 mb -
Stereo Amplifier
QSC Audio ISA500Ti
2 pagine 0.14 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso QSC Audio M PL-6.0PFC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica QSC Audio M PL-6.0PFC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso QSC Audio M PL-6.0PFC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso QSC Audio M PL-6.0PFC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo QSC Audio M PL-6.0PFC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione QSC Audio M PL-6.0PFC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature QSC Audio M PL-6.0PFC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio QSC Audio M PL-6.0PFC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti QSC Audio M PL-6.0PFC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio QSC Audio in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche QSC Audio M PL-6.0PFC, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo QSC Audio M PL-6.0PFC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso QSC Audio M PL-6.0PFC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
27 ▼ PL-6.0 PFC ▼ PL-9.0 PFC PowerLight ™ Series User Manual Manuel de l ’ utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD-000073-00 Rev. B *TD-000073-00* ON OFF PROTECT STANDBY POWER 1 CHANNEL 2 9000 WA TT POWER FACTOR CORRECTED PROFESSIONAL AMPLIFIER 22 22 32 32 24 24 26 26 28 28 30 30 -0 0 -0 0 20 20 18 18 14 14 88 dB 1 -CHANNEL- 2 dB C[...]
-
Pagina 2
1 T urn-On/T urn-Off Muting .................................. 2 1 Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension Stummschaltung bei An-und Ausschalten Enmudecimiento de encendido/apagado Short Circuit Protection ................................... 2 1 Protection contre les court-circuits Schutz bei Kurzschluß Protección contra Corto-circuito[...]
-
Pagina 3
2 Erklärung der bildsymbole Das Blitzzeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor nicht-isolierter , gef ä hrlicher Spannung im Inneren des Ger ä tes. Diese Spannung ist hoch genug, um Personen durch elektrischen Schlag zu gef ä hrden. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist den Benutzer auf[...]
-
Pagina 4
3 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea- sonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre[...]
-
Pagina 5
4 © Copyright 1998, 1999, QSC Audio Products, Inc. QSC ® is a registered trademark, and PowerLight ™ , PowerWave ™ , PFC ™ , and MultiSignal Processor ™ are trademarks, of QSC Audio Products, Inc. “ QSC ” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and T rademark Office. "Combo" is a trademark of Neutrik AG. All oth[...]
-
Pagina 6
5 1. Power switch 2. Protect, Standby , and Power LEDs 3. Gain control (Channel 1) 4. Clip limiter switch (Channel 1) 5. Clip, -10 dB, -20 dB and Signal LEDs (Channel 1) 6. Clip, -10 dB, -20 dB and Signal LEDs (Channel 2) 7. Clip limiter switch (Channel 2) 8. Gain control (Channel 2) Panel frontal Panneau avant ON OFF PROTECT ST ANDBY POWER 1 CHANN[...]
-
Pagina 7
6 Rear panel 1. Rear chassis support tab 2. Parallel/Stereo/Bridge switch 3. Input (Channel 2) 4. Input (Channel 1) 5. Input terminal block 6. Data Port (for use with QSC MultiSignal Processor) 7. Remote power supply control 8. Cooling fans 9. Speakon ™ output (Channel 2) 10. Speakon ™ output (Channel 1) 11. Binding post output (Channel 2) 12. [...]
-
Pagina 8
7 INST ALLA TION EINSTELLUNG INST ALACI Ó N INST ALLA TION Front Use four mounting screws. V orn Benutzen Sie vier Befestigungsschrauben. Frente Utilice cuatro tornillos. POWERLIGHT 9 .0 9000 WATT POWER F ACTOR CORRECTED PROFESSIONAL AMPLIFIER PROTECT ST ANDBY POWER 1 CHANNEL 2 CLIP LIMITER 1 -CHANNEL- 2 Avant Utiliser quatre vis de montage. CAUTI[...]
-
Pagina 9
8 17.63" – 18.00" 44.8 mm – 45.7 mm T o front rac k rail V ers le rail montage av ant Zur V orderrac kstange Hacia la barandilla de montaje anterior Screw (blac k) Vis (noire) Schraube (schwarz) T ornillo (negro) #8-32 × 3/8" (9.5 mm) Screw (blac k) Vis (noire) Schraube (schwarz) T ornillo (negro) Screw (blac k) Vis (noire) Schr[...]
-
Pagina 10
9 Operating voltage (AC mains) The serial number label indicates the correct AC mains voltage. Connecting to the wrong voltage is dangerous and may damage the amplifier . T ension d ’ utilisation (alimentation CA) L ’é tiquette sur laquelle est inscrit le num é ro de s é rie de l ’ appareil indique la tension CA appropri é e. Raccorder à[...]
-
Pagina 11
10 instantaneous voltage (because the internal rectifiers conduct more at the peaks of the AC voltage waveform), resulting in very high peak current flow . Such loads have a power factor somewhere between 0 (which would be either a purely capacitive or inductive load) and 1. Drawing more peak current than necessary is expensive because it requires [...]
-
Pagina 12
11 • Unbalanced • Asym é trique • Unsymmetrische • No balanceada • Balanced • Sym é trique • Symmetrische • Balanceada XLR 6.3mm 1/4" 6.3mm 1/4" Entr é es Les connecteurs d ’ entr é e “ combo ” acceptent les connecteurs XLR m â les et TRS 6.3 mm ( ¼ "), que le branchement soit sym é trique ou asym é triq[...]
-
Pagina 13
12 If you connect an unbalanced signal cable to the amplifier , use the + input (XLR: pin 2; ¼ " plug: tip) for the signal and the ground (XLR: pin 1; ¼ " plug: sleeve) for the shield. Connect the - input to ground as shown, either by using a tip-sleeve ¼ " plug, a jumper inside the cable connector (XLR or ¼ " TRS plug), or [...]
-
Pagina 14
13 Outputs BINDING POSTS Strip back insulation no more than 20.5 mm (0.85 inch). Insert wire fully until none of the conductor is visible; tighten barrel (use coin if necessary). The output terminals also accept insulated spade lugs. SPEAKON OUTPUTS Outputs are also available at the Neutrik Speakon ™ connectors. There is one for each channel. WAR[...]
-
Pagina 15
14 Use the conventional single-channel pinout for the Speakon connectors, with Pin 1- as the speaker ground and Pin 1+ the speaker hot. NOTE: For safety and performance, use only high-quality fully insulated speaker cables of stranded copper wire. 2- 1+ 2+ 1- Les prises Speakon sont c â bl é es selon le mode simple canal conventionnel, avec la br[...]
-
Pagina 16
15 OPERA TION FONCTIONNEMENT BETRIEB POWER SUPPL Y CONTROL ENABLE POWER SUPPL Y CONTROL ENABLE • One amplifier • Un amplificateur • Ein verst ä rker • Un amplificador • Multiple amplifiers • Multiple amplificateurs • Mehrere verst ä rker • Multi amplificadores P OWER SUPPL Y CONTROL ENABLE Operate Marc he Betr ieb Marc ha Standby [...]
-
Pagina 17
16 Clip limiter The clip limiter will prevent excessive clipping in either amplifier channel output. Below clipping, and during short clips on peaks, the clip limiter does not act on the audio signal. Limiteur d' é cr ê tement Le limiteur d' é cr ê tement pr é vient l' é cr ê tement excessif. Sous le niveau d' é cr ê te[...]
-
Pagina 18
17 LED indicators The red “ PROTECT ” LED glows when the amplifier goes into protect mode. Indicateurs DEL La DEL rouge “ PROTECT ” s ’ allume quand l ’ amplificateur passe en mode protection. LED-Anzeigen Aktivierung der Schutzschaltungen wird durch die rote „ PROTECT ” - LED angezeigt. Indicadores LED El indicador LED rojo de “ [...]
-
Pagina 19
18 Stereobetrieb, Eingangsparallelschaltung, und Mono- Br ü ckenbetrieb Paralelo, est é reo y mono puente Ch. 1 Ch. 1 Ch. 1 Ch. 1 Ch. 1 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 2 Ch. 2 Ch. 2 Ch. 2 Ch. 2 Ch. 1 input Ch. 1 input Ch. 1 input Ch. 2 input Ch. 2 input Ch. 2 input P arallel Stereo Bridg ed Mono Ch. 1 Ch. 2 8 4 2 Ω Ω Ω 8 4 2 Ω Ω Ω STEREOBETRIEB UND E[...]
-
Pagina 20
19 Ch. 1 Ch. 2 8 4 Ω Ω 8 4 Ω Ω 1+ 1+ 1- 1- 2 Ω 2 Ω 2 Ω 2 Ω ST E R E O PAR BRIDGE BRIDGED MONO OPERA TION BRIDGED-MONO MODE CAUTION: Output voltages as high as 230 volts rms are available between the amplifier's bridged terminals. Wiring to the speaker loads must conform to NEC CLASS 3 safety standards, and the load must be rate[...]
-
Pagina 21
20 dB dB CLIP -1 0dB -20dB SIGNAL CHANNEL 1 CHANNEL 2 Ch. 1 Ch. 2 16 8 4 Ω Ω Ω Connexion des sorties Ausgangsanschlu ß Conexi ó n de las salidas Der Pegelsteller von Kanal 2 ist in diesen Betriebsart deaktiviert. Le contr ô le de gain du canal 2 est hors circuit dans ce mode. La ganancia del canal 2 no tiene ning ú n efecto en este modo. [...]
-
Pagina 22
21 T urn-on/turn-off muting The amplifier outputs are muted for a couple of seconds after turn-on, and immediately at turn-off. Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension. Les sorties sont coup é es pour quelques secondes quand on allume l ’ amplificateur , et imm é diatement quand on l ’é teint. Short circuit protection This circuit[...]
-
Pagina 23
22 Thermal protection A bank of four variable-speed fans provide adequate cooling air flow . However , if the heatsink temperature climbs above 106 ° C, the outputs will mute until the amplifier cools down. Protection thermique Quatre ventilateurs à vitesse variable fournissent le courant d ’ air n é cessaire au refroidissement de l ’ amplif[...]
-
Pagina 24
23 PowerLight 6.0 PFC PowerLight 9.0 PFC OUTPUT POWER, in watts 20 Hz – 20 kHz 8 Ω per channel 1400 (@ 0.1% THD) 1800 (@ 0.2% THD) 4 Ω per channel 2500 (@ 0.1% THD) 3200 (@ 0.2% THD) 2 Ω per channel 3250 (@ 0.1% THD) EIA: 1 kHz @ 1% THD 8 Ω per channel 1600 1950 4 Ω per channel 2800 3400 2 Ω per channel 3500 4500 Bridged Mono: 16 Ω [...]
-
Pagina 25
24 TECHNISCHE DA TEN SPECIFICA TIONS SP É CIFICA TIONS ESPECIFICACIONES PowerLight 6.0 PFC PowerLight 9.0 PFC CONTROL & MONITOR PARAMETERS (via QSControl) Control: on/standby; individual channel gain, mute, and polarity Monitor: input level; output level; heat sink temperature; output load sense (voltage, current, and relative phase); clip &am[...]
-
Pagina 26
25 WARRANTY INFORMA TION INFORMA TIONS DE GARANTIE GARANTIE- BEDINGUNGEN INFORMACI Ó N DE GARANT Í A Disclaimer QSC Audio Products, Inc. is not liable for any damage to speakers, amplifiers, or any other equipment that is caused by negligence or improper installation and/or use of the PowerLight amplifier . Product Warranty QSC guarantees the Pow[...]
-
Pagina 27
26 ADDRESS & TELEPHONE INFORMA TION ADRESSE POST ALE ET NUM É ROS DIRECCI Ó N Y TEL É FONO ANSCHRIFT UND TELEFON- NUMMERN Mailing address / Adresse postale / Postanschrift / Direcci ó n postal: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA T elephone Numbers / Num é ros de t é l é phone / T elefonnummern[...]
-
Pagina 28
28 QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA "QSC" and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and T rademark Office ©1998 & 1999 QSC Audio Products, Inc.[...]