Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Rancilio ROCKY manuale d’uso - BKManuals

Rancilio ROCKY manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Rancilio ROCKY. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Rancilio ROCKY o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Rancilio ROCKY descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Rancilio ROCKY dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Rancilio ROCKY
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Rancilio ROCKY
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Rancilio ROCKY
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Rancilio ROCKY non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Rancilio ROCKY e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Rancilio in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Rancilio ROCKY, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Rancilio ROCKY, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Rancilio ROCKY. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du café Kaffeemühle mit Pulverdosierung Machine for coffee grinding and dosage Máquina para moler y disufucar café Moedres com dosadores ROCKY ROCKY-SD[...]

  • Pagina 2

    Gentile cliente, grazie per aver ci accordato la Sua fiducia. Siamo sicur i che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative , come tutti gli altri ar ticoli della produzione RANCILIO . Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni f atte dalla RANCILIO per [...]

  • Pagina 3

    T ratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos Jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de instruções. O produto responde aos requ[...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A’ CE - DECLARA TION DE CONFORMITE CE EG-K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE CE Noi RANCILIO Macchine per cafè S.p .A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macinadosatore per uso Familiare Déclarons, sous notr[...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    7 Fig.1 Fig.2 Fig.3[...]

  • Pagina 8

    8 Fig. 4 Fig.5 Fig. 6 Fig.7[...]

  • Pagina 9

    9 IT IT ALIANO INDICE Dati di riconoscimento macchina ............... 10 1. A vvertenz e generali .................................. 10 2. Descrizione ............................................... 11 2.1. Caratteristiche ............................................. 11 2.2. Protezioni .............................................. 11 2.3. Rumore [...]

  • Pagina 10

    10 DENOMINAZIONE: Macinadosatore MODELLO: ROCKY - R OCKY SD La targa pos ta su lla cope r tina del pres ente docu men- to corrisponde alla targa di identificazione collocata sulla macchina Fig.2. Schema d’identificazione dati di targa (Fig.1): 1 Costruttore 2 Modello e versione 3 T ensione elettrica 4 Marcatura CE (o ve richiesto) 5 Numero di mat[...]

  • Pagina 11

    11 2. DESCRIZIONE 2.1 Caratteristiche La macchina è costituita da una str uttura centrale dov e viene effettuata la macinatura e dosatura del caffè in grani. La costruzione comprende una str uttura por tante in alluminio presso fuso oppor tunamente pennellata con par ti in materiale plastico. In caffè in grano viene immagazzinato in un con- teni[...]

  • Pagina 12

    12 Qua lor a la macch ina risult asse bagn ata o f or- temente umida, bisogna astenersi da proce- dere all’instal lazione e uso fino a quando non si abbia la cer tezza della sua asciugatura. E’ comunque necessar io f are un controllo pre v entiv o da par te del servizio di assistenz a per accer tare e ventuali danni subiti dai com- ponenti elet[...]

  • Pagina 13

    13 7. MA CINA TURA (Fig.5) Il macinadosatore viene collaudato dal costruttore con una regolazione di macinatura inter media. E’ quindi necessario proced ere ad una f ase prel iminare di regolazione per ottenere la macinatura pref er ita che dipende dal tipo di caffè usato . ● Con il motore spento il con tenitore di caffè in gran i vuoto , ten[...]

  • Pagina 14

    14 9. MESSA FUORI SER VIZIO 9.1. T emporanea ● Macinare il caff e in grani rimasto ed estrarre tutto il caffè macinato; ● Sp egne re l’int erru ttor e 2 (Fig .3) e sta cca re la sp ina di alimentazione elettrica. ● Eff ettuare le operazioni di manutenzione (v edere paragr afo 8); ● Riporre la macchina in un ambiente asciutto , al riparo [...]

  • Pagina 15

    15 FR FRANCAIS INDEX Données d’identification de la machine ....... 16 1. A vertissements de caractere g eneral ...... 16 2. Description ................................................ 17 2.1. Caractéristiques .................................... 17 2.2. Protections ............................................ 17 2.4. Vibrations ..............[...]

  • Pagina 16

    16 DENOMINA TION: Machine pour la mouture et le dosage du cafè MODELES: ROCKY - R OCKY SD La plaque placée sur la couv er ture de ce document correspond à la plaque d’identification qui se trouve sur la machine Fig. 2. Schéma d’identification données de la plaque (Fig.1): 1 Constructeur 2 Modèle et v ersion 3 T ension électrique 4 Ma rq [...]

  • Pagina 17

    17 2. DESCRIPTION 2.1 Caractéristiques La machine est f or mée par une structure centrale où est eff ectuée la mouture et le dosage du café en grains . La constr uction comprend une str ucture por tante en alluminium moulé sous pression sur laquelle sont montés des panneaux avec des par ties en matiére plastique. Le café en gr ains st emma[...]

  • Pagina 18

    18 Si l’appareil est mouillé ou humide, il faut l’essuyer a v ant de l’installer et de l’utiliser . Nous conseillons de f aire contrôler l’appareil par le service après-vente afin de vérifier les év en tue ls domm ages ca usés aux com pos an- ts électriques. 4.1. A vertissement pour l’emploi Cette machine ne devr a être destiné[...]

  • Pagina 19

    19 7. MOUTURE (Fig.5) La machine pour la mouture et le dosage du café est essayée par le constructeur avec un réglage de mouture intermédiaire. Il est donc nècessaire de donner lieu à une phase péliminaire de réglage pour obtenir la mouture préférée qui dépend du type de café emplo yé. ● A moteur éteint et avec le récipient de caf[...]

  • Pagina 20

    20 9. MISE HORS DE SER VICE 9.1. T emporaire ● Moudre le café en grains restant et e xtraire tout le café moulu; ● Eteindre l’interrupteurs 2 (Fig.3) et débrancher la prise d’alimentation électr ique. ● Effectuer les opérations d’entretien (voir para- graphe 8) ● Ranger la machine dans un milieu sec, loin des intempéries et dont[...]

  • Pagina 21

    21 DE DEUTSCH INHAL TSVERZEICHNIS Maschinenidentifizierung ............................. 22 1. Allgemeine Hinweise ................................. 22 2. Bescheib ung ............................................. 23 2.1. Eigenschaften ....................................... 23 2.2. Schutzvorrichtungen ............................. 23 2.3. Geräusc[...]

  • Pagina 22

    22 BEZEICHNUNG: KAFFEEMÜHLE MIT PUL VERDOSEITUNG MODELLE: ROCKY - R OCKY SD Das Schild auf dem Ums chlag dieser Bedienu ngsan - leitung entspricht dem Datenschild auf der Maschine Abb . 2. Schema des Datenschildes (Abb .1): 1 Hersteller 2 Modell und V ersion 3 Spannung 4 CE Konf or mitätsw arenzeichen (wo v erlangt) 5 Ser iennummer 6 Kesseldaten [...]

  • Pagina 23

    23 2. BESCHREIBUNG 2.1 Eigenschaften Die Maschine besteht aus einer zentralen Einheit, die sowohl das Mahlen als auch die Dosier ung der Kaff eebohnen ausführ t. Das Gerät besteht aus einer Basisstruktur aus dr u- chgegossenem Aluminium, welches von Plastikv e- rkleidungen umgeben ist. Die Kaff eebohnen w erden in einem trichterförmigen Behälte[...]

  • Pagina 24

    24 F a ll s d i e M as c hi n e n aß od e r s eh r fe uc h t werden sollte, darf das Gerät solange nicht installier t und benutzt werden, bis es mit Sicherheit trock en ist. Das Gerät sollte jedoch in jedem F all v om Ser vicetechnik er vorsorglich auf ev entuelle Schäden an den elektr ischen Geräteteilen kontrolliert werden. 4.1. Gegenanzeig [...]

  • Pagina 25

    25 7. MAHLEN (Fig.5) Dei Kaffemühle mit Pulverdosierung wird vom Her - steller mit einer mittleren Mahleinstellung getestet. Es ist daher notwendig eine Einstellung des Geräts v orzunehmen, um das ge wünschte Mahlen zu erhal- ten, die von v erwendeten Kaff ee anhängt. ● Mi t au sge sch alte tem Mot or und lee rem Kaf fee boh - nen behä lter [...]

  • Pagina 26

    26 9. A USSER BETRIEB SETZEN 9.1. Zeitweiling ● Die im Behälter übr iggebliebenen Kafeebohnen mahlen und den Pulverbehälter leeren; ● Den Schalter 2 (Ab b .3) ausmac hen und den Netz- steck er ziehen; ● W artungsv orgä nge dur chführe n (siehe P arag rap h 8). ● Das Gerät an trock ener und vor Witter ungsein- flüssen geschützter Ste[...]

  • Pagina 27

    27 EN ENGLISH CONTENTS Machine identification data .......................... 28 1. General safety rules .................................. 28 2. Description ................................................. 29 2.1. Assembling inf or mation ........................ 29 2.2. Protections ............................................ 29 2.3. Aer ial noi[...]

  • Pagina 28

    28 NAME: Machine f or coffee frinding and dosage MODEL: ROCKY - R OCKY SD The label illustrated on the cov er of this instr uction manua l correspon ds to the identi fication label placed on the machine Fig. 2. Label identification (Fig.1): 1 Manuf acturer 2 Model and version 3 V oltage 4 EC conf or mity mark (if required) 5 Serial number 6 Boiler [...]

  • Pagina 29

    29 2. DESCRIPTION 2.1 Features The machine is composed of a single structure for coff ee grinding and dosage. The machine has a cast aluminium structure and plastic panelling. The cof fe e beans are held in a hop per fitte d with a lid . When the machine is turned on, the grinding de vice under the hopper is activated. The ground coffee is collec t[...]

  • Pagina 30

    30 It is f orbidden to install or use the machine if it is be wet or damp . It is always necessar y to request an accu- rate check by qualified personnel in order to find any possible damages to the electric components. 4.1. Counter -instructions This machine may be used only for the pur poses f or which it was designed. It cannot be used to di- sp[...]

  • Pagina 31

    31 7. GRINDING (Fig.5) The coff ee grinder is tested by the manuf acturer with an approximate grinding adjustment. It is recom- mended to re-adjust the grinding accoding to your requirements and the kind of coff ee to be used. ● With the motor off and the bean container empty , press adjustment b utton (4) and turn the contai- ner (1) in a clockw[...]

  • Pagina 32

    32 9. STIPPING THE MA CHINE 9.1. T emporary ● Grind the beans left and empty the container . ● T ur n off switch 2 (Fig.3) and unplug the machi- ne. ● Carry out the necessar y maintenance oper ations (see paragr aph 8). ● Place the machine is a dry place, awa y from at- mospheric agents and of e xclusive access (av oid leaving it in the rea[...]

  • Pagina 33

    33 ES ESP AÑOL ÍNDICE Datos de identificación de la máquina ......... 34 1. Advertencias generrales .......................... 34 2. Descripción ............................................... 35 2.1. Características ...................................... 35 2.2. Protecciones ......................................... 35 2.3. Ruido aéreo ....[...]

  • Pagina 34

    34 DENOMINA CIÓN: Máquina para moler y dosificar café MODELOS: ROCKY - R OCKY SD La tarjeta situada en la Declaraciön de Conf or midad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina, Fig. 2. Esquema de identificación de los datos de la tarjeta (Fig.1): 1 F abricante 2 Modelo y versión 3 T ensi[...]

  • Pagina 35

    35 2. DESCRIPCIÓN 2.1 Características La máquina está constituida por una estructura cen- tral en la cual se ef ectúa la moledura y la dosifi cación del café. La contr ucción incluye una estr uctura por tadora de aluminio fundido en presión opor tunamente provista de paneles con par tes de material plástico. El café en granos se almacena[...]

  • Pagina 36

    36 Si la máqui na resultar a mojada o m uy húme- da, habrá que abstenerse de instalarla y de utilizarla, hasta cuando se tenga la cer teza de su secado . De todas maneras, es necesario encargar al ser vicio de asistencia un control prev entiv o a fin de comprobar que los componentes eléctricos no hay an sufrido daños. 4.1. Contraindicaciones d[...]

  • Pagina 37

    37 7. MOLEDURA (Fig.5) El moledo r-dosific ador es ensa y ado por el f abricant e con un ajuste inter medio del molido . P or lo tanto es necesario proceder en una f ase preliminar de ajuste para lograr el molido pref er ido , que depende del tipo de café gastado . ● Con el motor apagado y el recipiente del cafè en granos vacío , mantener apre[...]

  • Pagina 38

    38 9. PUEST A FUERA SER VICIO 9.1. T emporánea ● Mol er el café en gr anos que ha y a qu edado y saca r todo el café molido . ● Apagar el interr uptor 2 (Fig.3) y desconectar el enchuf e de alimentación eléctr ica ● Ef ect uar la s o per ac ion es de man ten imi ent o (véa sa e apar tado 8). ● Colocar la máquina en un sitio seco , re[...]

  • Pagina 39

    39 PT POR TUGUÊS NDICE Dados de identificação macchina ................... 40 1. Advertência gerais .................................... 40 2. Descrição .................................................. 41 2.1. Características ..................................... 41 2.2. Proteções ............................................. 41 2.2. Rum[...]

  • Pagina 40

    40 1. AD VERTÊNCIA GERAIS ● Os elem ent os pa ra emb alag em (saco s de plá stic o , poliestireno expandido , pregos, papelões, etc...) não de v em ser deixados ao alcance de crianças, enqunato potenciais f ontes de per igo . ● Antes de ligar a máquina cer tificar-se de que os dados da placa sejam correspondentes com aqueles da rede de f [...]

  • Pagina 41

    41 2. DESCRIÇÃO 2.1 Características A máquina é constituída de uma estr utura central onde é efetuada a moagem e dosagem do café em grãos. A construção compreende uma estrutura em alu- mínio fundido , pincelada com par tes em material plástico . O café em grãos é ar mazenado em um recipiente com tampa. Quando se inicia o motor , ent[...]

  • Pagina 42

    42 Caso a máquina resulte molhada ou muito úmida, é necessár io abster-se de proceder à instalação , até quando não se tenha a cer teza que esteja seca. De qualquer modo é ne cess ário fa ze r um contr ole pre v ent iv o po r parte do ser viç o de assist ência , par a v erific ar e v entu ais danos sofrid os pel os compon ente s elétr[...]

  • Pagina 43

    43 7. MO A GEM (Fig.5) O dosador de moagem é testado pelo constr utor com uma regulagem de moagem intermediár ia. É então necessário proceder a uma fase preliminar de regulagem para obter a moagem perf eita que depende do tipo de café usado . ● Com o motor apagado e o recipiente de café em grãos vazio , aper tar o supor te de regulagem (4[...]

  • Pagina 44

    44 9. COLOCAÇÃO FORA DE SER VIÇO 9.1. T emporária ● Moer o café em grãos que sobrou em extr air todo o café moído; ● Desligar o interr uptore e desligar a tomada de alimentação elétrica. ● Ef etuar as operações de manutenção .(ver par . 8); ● Riporre la macchina in un ambiente asciutto , al riparo da intemper ie e di esclusiv[...]

  • Pagina 45

    45 SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHAL TPLANE WIRING DIA GRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMA ELÉTRICO IT FR DE EN ES PT BL = Bloccacav o Serre-cable Kabelklemme Cable lock Sujetador cab le Fechamento do cabo C = Condensatore Condensateur Condensator Condenser Condensator Condensador D = Disgiuntore Disyoncteur Abschalter Deyoining De vice Dis[...]

  • Pagina 46

    M T T E I G P S D R E C R O C K Y S D 2 2 0 / 2 4 0 V 1 1 0 V M B G V N BI V G V B N N B R B S M 1 N B R G V D at a: F irm a : D iff usi on e e r ipr od uz ion e vi eta ta a ter m ini di le gg e se nz a no str a au tor izz az io ne . P R OG ET T O : D E NO MIN AZ IO N E : C O DI C E: F o rm a to : U .T . A 4 S e _ 6 3 8 V ial e d el la Re pu b blic[...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    RANCILIO MA CCHINE PER CAFFÈ ST ABILIMENTI E SEDE CENTRALE - 20010 VILLAST ANZA DI P ARABIA GO - MI (IT AL Y) VIALE DELLA REPUBBLICA, 40 - TEL. 0331/408200 - TELEF AX 0331/551437 Cod. 46900111 REV .AB 10/2006 I T Proprietà riser vata. E’ vietata la r iproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della RANCI[...]