Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Rosieres RDM917IN manuale d’uso - BKManuals

Rosieres RDM917IN manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Rosieres RDM917IN. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Rosieres RDM917IN o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Rosieres RDM917IN descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Rosieres RDM917IN dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Rosieres RDM917IN
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Rosieres RDM917IN
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Rosieres RDM917IN
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Rosieres RDM917IN non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Rosieres RDM917IN e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Rosieres in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Rosieres RDM917IN, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Rosieres RDM917IN, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Rosieres RDM917IN. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions I F GB[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

             Fig .1 Fig .2 - 3 -[...]

  • Pagina 4

             Fig .3 - 4 -[...]

  • Pagina 5

           �       Fig .4 Fig .5 Fig .6 - 5 -[...]

  • Pagina 6

                       Fig .7 Fig .8 Fig .9 - 6 -[...]

  • Pagina 7

                Fig .10 Fig .11 Fig .12 - 7 -[...]

  • Pagina 8

                    Fig .13 Fig .15 Fig .14 Fig .16 - 8 -[...]

  • Pagina 9

    GENERALIT À Leggere attentamente il con tenuto del presente libretto in quan to fornis ce important i indicazi oni riguar danti la sic urezza di ins tallaz ione, d’ uso e di ma nutenz ione. C onservar e il libr etto per ogni ulteriore consultazione. L ’apparecchio è stato proget - tato per uso in versi one aspirant e (evacuazion e aria all’[...]

  • Pagina 10

    alla rete elettrica è necessario interporre tra l’appar ecchio e la rete un interruttore onnipolare con apert ura minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti. •  La distanz a minima fra la superficie di supporto dei recipie nti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della capp[...]

  • Pagina 11

    lavastoviglie . Dopo il lavagg io, per riattiv are il filt ro rigener abile è nec essario asciugarlo nel forno a 100° per 15-20 minuti. Il filtro conserverà la sua capacità di assorbimento dell’ odore per tre anni, dopo i quali dovrà essere sostituit o. - Se ne ll’ im ballo trovate un a s taffa come qu ella indicat a in F ig.14 occorr e[...]

  • Pagina 12

    SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Prima di chiamare il servizio di Assistenza T ecnica In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di: — verificare il buon inserimento della spina nella pr esa di corrente; — verificare che l’afflusso di gas sia r egolare. Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: spegnere l’appar ecch[...]

  • Pagina 13

    GÉNERALITÉS Lire atte ntivement le con tenu du mo de d’ emplo i puisqu’il fournit d es indication s i mportantes con cernant la s écurité d’installa tion, d ’ emploi et d ’ entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L ’appar eil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspira nt (évacuation de l’ air [...]

  • Pagina 14

    Lors de s opérations d e r accorde ment électrique , assurez- vous que la prise de courant comporte bien une borne de mise à la terre. Une fois l’installa tion terminée, cette prise doit être facilement accessible. Un interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ ouverture des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et confo[...]

  • Pagina 15

    filtre tous les 2 -3 mo is. Le filtre est lavable au la ve -v aisselle à la tem pérat ure maxima le en utili sant un dét ergen t du commer ce pour lave-vaisselle. Après le lavage, pour remettre en service le filtre régénérable il est nécessaire de le faire sécher dans le four à 100° pendant 15-20 minutes. Ce filtre va conserver sa ca[...]

  • Pagina 16

    nettoyés selon le type de filtre . Lorsqu e le s fi ltres nettoyé s so nt remis en place, réinitialisat ion la mémoire électronique en appuyant sur la touche A pendant environ 5 secondes jusqu ’à ce qu’ elle arrête de clignoter SERVICE ASSIST ANCE CLIENTS Avant de fair e appel au ser vice d’assistance t echnique. En cas de non foncti[...]

  • Pagina 17

    GENERAL Carefully read the following important information regardi ng installation safety and maintenance. Keep this in formation booklet accessible for furthe r consultati ons. The appl iance has been designed f or use in the duc ting version (air exhaust to the outside – F ig.1B) or filtering version (air circulation on the inside – Fig .1A)[...]

  • Pagina 18

    current legislation. •  The mi nimum dis tance bet ween the s upport s urface s o f the cooking pots on the cooker top and the lowest par t of the cooker hood must be at least 45 cm . If a connection tube compos ed of two parts i s u sed, the upper part must be place d outside the lower part. Do not connec t the cooker hood ex- haust to the[...]

  • Pagina 19

    These must be applied to the suction unit inside the hood, centring them in it and turning them 90° until they snap into place (Fig .13). USE AND MAINTENANCE •  We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes af ter the food is cooked, in order [...]

  • Pagina 20

    3LIK0888[...]

  • Pagina 21

                          [...]

  • Pagina 22

    22 | Français 1 619 92A 0 65 | (21.10.13 ) Bosch Power Tools Sécurité des personnes  Res ter vigilant, regarder c e que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un ou til lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d?[...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

      ≥ ≥[...]

  • Pagina 25

    [...]

  • Pagina 26

     [...]

  • Pagina 27

         [...]

  • Pagina 28

    28 | Français 1 619 92A 0 65 | (21.10.13 ) Bosch Power Tools Accouplement de surcharge  Dès que l’outil de travail se coince ou qu’il s’accroche, l’entraînement de la broche est interrompu. En raison des forces pouvant en résulter, tenez toujours bien l’outil électroportatif des deux mains et veillez à garder une position stable [...]

  • Pagina 29

                         [...]

  • Pagina 30

               [...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

       ≥ ≥[...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

     [...]

  • Pagina 35

      [...]

  • Pagina 36

      [...]

  • Pagina 37

                    ATENÇÃO[...]

  • Pagina 38

                          [...]

  • Pagina 39

          [...]

  • Pagina 40

     [...]

  • Pagina 41

      ≥ ≥[...]

  • Pagina 42

     [...]

  • Pagina 43

     [...]

  • Pagina 44

       [...]

  • Pagina 45

                       AVVERTENZA[...]

  • Pagina 46

                       [...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

     [...]

  • Pagina 49

     ≥ ≥[...]

  • Pagina 50

      [...]

  • Pagina 51

    Italiano | 51 Bosch Power Tools 1 619 92A 065 | (21.10.13)  Una protezi one antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti. Montaggio dell’utensile accessorio SDS-plus (vedi figura F) Con il mandrino portapunta SDS-plus è possibile sostituire l’utensi[...]

  • Pagina 52

       [...]

  • Pagina 53

               WAARSCHUWING[...]

  • Pagina 54

                        [...]

  • Pagina 55

                 [...]

  • Pagina 56

     [...]

  • Pagina 57

     ≥ ≥[...]

  • Pagina 58

    58 | Nederlands 1 619 92A 0 65 | (21.10.13 ) Bosch Power Tools Als u de accu 17 wilt verwijderen: – Duw de accu tegen de voet van h et elektrische gereedschap (1.) en druk tegelijk ertijd op de ontgrendelingsknop 12 (2.). – Trek de accu van het el ektrisch e gereedschap lo s tot een rode streep zichtbaa r wordt (3.). – Druk nogmaals op de ont[...]

  • Pagina 59

      [...]

  • Pagina 60

       [...]

  • Pagina 61

                       ADVARSEL[...]

  • Pagina 62

    [...]

  • Pagina 63

          [...]

  • Pagina 64

       ≥ ≥[...]

  • Pagina 65

    [...]

  • Pagina 66

       [...]

  • Pagina 67

       [...]

  • Pagina 68

                       VARNING[...]

  • Pagina 69

                       [...]

  • Pagina 70

          [...]

  • Pagina 71

       ≥ ≥[...]

  • Pagina 72

    [...]

  • Pagina 73

    [...]

  • Pagina 74

    [...]

  • Pagina 75

                             [...]

  • Pagina 76

                     [...]

  • Pagina 77

     [...]

  • Pagina 78

      ≥ ≥[...]

  • Pagina 79

    [...]

  • Pagina 80

         [...]

  • Pagina 81

    [...]

  • Pagina 82

    [...]

  • Pagina 83

              [...]

  • Pagina 84

      ≥ ≥[...]

  • Pagina 85

     [...]

  • Pagina 86

     [...]

  • Pagina 87

         [...]

  • Pagina 88

             [...]

  • Pagina 89

                       [...]

  • Pagina 90

                  [...]

  • Pagina 91

    [...]

  • Pagina 92

    [...]

  • Pagina 93

    [...]

  • Pagina 94

      [...]

  • Pagina 95

    [...]

  • Pagina 96

             UYARI[...]

  • Pagina 97

    [...]

  • Pagina 98

    [...]

  • Pagina 99

    [...]

  • Pagina 100

      ≥ ≥[...]

  • Pagina 101

     [...]

  • Pagina 102

      [...]

  • Pagina 103

      [...]

  • Pagina 104

                OSTRZEZENIE[...]

  • Pagina 105

                        [...]

  • Pagina 106

                [...]

  • Pagina 107

     [...]

  • Pagina 108

    [...]

  • Pagina 109

    [...]

  • Pagina 110

    [...]

  • Pagina 111

        [...]

  • Pagina 112

             VAROVÁNÍ[...]

  • Pagina 113

                              [...]

  • Pagina 114

             [...]

  • Pagina 115

      ≥ ≥[...]

  • Pagina 116

    [...]

  • Pagina 117

     [...]

  • Pagina 118

         [...]

  • Pagina 119

            POZOR[...]

  • Pagina 120

                      [...]

  • Pagina 121

                ŕ ŕ ĺ ĺ[...]

  • Pagina 122

    [...]

  • Pagina 123

    [...]

  • Pagina 124

    [...]

  • Pagina 125

    [...]

  • Pagina 126

       [...]

  • Pagina 127

    [...]

  • Pagina 128

      Í  ő  ű ő ő    ő   ő  ő ő  ő ő  ő ű   ő  ő ő      ű[...]

  • Pagina 129

    [...]

  • Pagina 130

    ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ű ő  ő ő ő ő ő ő ő  ő ő ő ő ő[...]

  • Pagina 131

    [...]

  • Pagina 132

    ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő  ű ő ő ő ő ő ő Í ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ű ű ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő  ő ő ő ő[...]

  • Pagina 133

    ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő  ő ő ő Á ő ő ő ő ő ő ő ű   ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ű ő[...]

  • Pagina 134

    ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Á  ő ő ő ő ő ő ő Ó ő ő ő ű ő ő ő ő ő  ő   ű ő ő ő ő ő[...]

  • Pagina 135

    [...]

  • Pagina 136

    [...]

  • Pagina 137

    [...]

  • Pagina 138

    И ж м К ж А м ч Д х ю ж м ж м З ж м ч ж м м ж м м ж х м м м А м м ч м щ мм мм х ф м м м м м м м ч ч м м мм мм х ф м м м м м м м ч ч м м х х м м м ж м ж Т № ч   щ   щ   м  Н м ж В Н м м м щ В м щ В Ч м ч Дж Н м ч щ Л щ м[...]

  • Pagina 139

    х м м м х ч м ж м м м м х ч х м м х м х ч ж ч м м ж м Э м ж ч ю ч ж Д ч ч м ж ч ж м м юч х юч х Э м ж ч ч ч м м м щ м х ч ж м ч х м м ж ю х ч х ю м м ч Т х ч ж ющ м м м м м м ж м Д Е Т х ч м  Т м В м А м ю ж м Д ч м щ м ю м м м Л ?[...]

  • Pagina 140

    [...]

  • Pagina 141

    [...]

  • Pagina 142

    В юч м щ м ж м щ ж м юч м ж юч щ юч щ Д щ В х м юч м В м Д м жм юч м юч м м ж м м ж ч ю ф ю Д юч В м ж ч юч м ж м юч Л м ж м юч м юч ч ч ч м ж ч ч   К ИД м ч м м м В м ч м ж м щ ю К м м К ИД ж м Т м м м м м ж ж К ИД м ж юч м[...]

  • Pagina 143

    [...]

  • Pagina 144

    [...]

  • Pagina 145

     і і і і і Ц В м щ м х х  і і м ж щ х ю  Я і є і і і і ї і є і В м ю м ж м м м  і і і ї З м м В м м м м є щ щ ю ч м ж  Е м ж м м є ч м м  і і і і і Ц ж х х м ю  є і і і і і ч м м  і і і ї і і і і і і В щ х ч є м м м  і[...]

  • Pagina 146

     і А ж ч м м ж ч щ щ ю м  і І є м і і і І є х  і і ії ї ї і і і і і і і м ж ю х х  Л х м м х щ ч ж  Г і і і і ж є м м х м і і і і Н м ж м ж ж ч м м м ж ж х м ж м м ю ч ч ю Е ч ф м ж В ж м м м ю м ю ю м ч м ч ч ж ч і Н м ж х ?[...]

  • Pagina 147

    І і і і ії м ч є м А ж ж ж х м м х м х ч ф м м м м м м м ч ч м м м м х м х ч ф м м м м м м м ч ч м м З ч х х ч ю ч ю ю м ж м В ж ж З ч є х х є м х м м м м м ч м м м м х ч м м ж м В ж м м ж ч Д ч ж х ж ч м х ч м м Ц м ж ч м ж м В ч х [...]

  • Pagina 148

    Л є м х щ ж м ю м ж м м х м х м є ч м х є  і і Ц м ж м ю В м ч ю м м м м В м м м є ж ж Щ м ю м ю ж ч В м ю щ ч м ж Щ ю м І і ї ї Т ж м ю ж м З м х ж м м ж м Н щ ж м ж ж м ч ж м м Я щ є м м ч ж ю м м А м ю ж щ ч х м ю ж  К ї Д м ж [...]

  • Pagina 149

    юч м х м ч щ ч ф ю ф юч м і і ф юч м м м ж м м З х щ м і м м ч щ м м щ м ю ч х м м єю ю В м м ч юч щ ч ч Зм м ч м ф ю і і х ч є ю ч ч м ч м м щ х ч  і і є і і і і і З м ч м м ж ч м х м В м м ч ч ч м м м є х м юч м ч м щ ч ч м ф ю[...]

  • Pagina 150

    м ю ч є ч ч м м і Я щ ч м ж ч В м ю м ю м ж м ч ж м ж і і Д м ф юч м м м м ю ч ч м щ м ж ч м і  х м ф х щ м х м м м ж ч м Т х м ж В щ х ч х ю х х х ж ю м ч м х м х щ м є м З м ж ю м м ю єю ч м м м є м ф м Д ж щ ю х м щ ю В  і і м[...]

  • Pagina 151

    З м щ ж м м В є м Щ і м ч м м м ж м ч м є ф Щ м ч і і і і і і К м м ж ю м ч м м м м ч м м ч є і  і і і є і і і  і і і і і і і і і і і і І Ч ю м ю є щ м м м х м ж м м м В м ює ює ж К м ю м Ч м м м х м ж м м ж м м ж ж Ч м є м ч м м[...]

  • Pagina 152

    [...]

  • Pagina 153

    [...]

  • Pagina 154

    ә ң Э м ж м ә ү  қ ө і і ө құ ғ ң З м м ө  құ ғ ғ ң м ж м ө ә м м  ү і і ұ қ ү і қ ғ і ә қ ұ қ і қ ң А м м ө ә м м  ұ ғ қ ұ қ қ ғ ү і ғ ңі К қ і ң ұ қ қ ө қ ө ң А м м м м Қ  құ ң і і і ғ ә ө ө іңі ғ ө і і қ і і і ұ қ қ  Қ[...]

  • Pagina 155

    А м А м А м Т м Т Ж м ө Ж м ө Т м ө Т м әм ғ қ і ө і қ қ қ і ің қ ғ қ ә і ә і і қ Ш м ә өм Ө ә Құ қ қ ғ құ іңі Ж мә жә ә ф м м м ю м м м м м м Ж мә жә ә ф м м м ю м м м м м м ә м ж мө ө ә м м м м ө ж м ө м ж м Е ж м ж м м м м м ж[...]

  • Pagina 156

    [...]

  • Pagina 157

    Т м Т өм ө ж м м ж ж К ж ж ж м м м Т м ж ұ ғ ң ф м жә ю м м м жә м ж м м әж ж м ж м ж м Ж қ м м ж м ә әж м ж м ж Ж қ ұ ғ і қ ң Т м Ж м ө Ж м Ж қ қ ң ө ж ж ж м ұ ғ ғ ұ ғ ғ і қ ң А м м м м Ш м ұ ғ і қ ң м ж м м м м А м ж ж А м м ө А ?[...]

  • Pagina 158

    [...]

  • Pagina 159

    ф жә ю ә м Қ ө і Э м Э қ ө Э ө м м ө ф ж Ө і ө ж қ ғ ө ө м ө ж өм м м ө Қ ғ ғ ғ  қ і і ұ ғ і і і қ ү і құ і қ қ ұ қ ұ ң  құ і і қ құ ө і і ң ұғ ғ ұ ғ қ і ғ і ү қ Т м ж м м м м м м м ж ж м м м ж м м А м м ж м ж м м м м ж м ө м ж [...]

  • Pagina 160

    ә ұ ғ қ ө ә ң і м ө м ө м өм ж м ө х ө м жө жә ө ж ж м ө м м ж К м ө м жә ө ж Ө м м м жө жә м ө м м м ф м м м ө Е КЕ Т З ж м ә ө м м м Ө м ж жә ә м жә м ә З м Қ қ ЖШ Э м ө А м м К мм ө Т Ф м м м ө м ж м Ү м ә ө м ж м жә м Ж ж м м[...]

  • Pagina 161

    [...]

  • Pagina 162

    ă ţ ţă  ţ ţ ă  ţ ă  Ţ ţ ă ţ ă ă  ţ ţ ă ăţ  ţ ţ ţ ă  ţ  Î ă ţ ă ă  ţ ţ ă ă ţ ă ă  Î ă ă ă ţ ă ă ă ţ  ţ ă ă ă  Î ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ Î ţ ă[...]

  • Pagina 163

    [...]

  • Pagina 164

    [...]

  • Pagina 165

    Î Î Î  ţ ă ă ţ ă ă ă Î ă ă ţ ţ Î ă ă ă ă ţ ţ[...]

  • Pagina 166

    Î ă ă   ţ ă ă ţ ţ Î Î ţ ţ Î ţ ţ ţ ţ ă ţ ă Î ă[...]

  • Pagina 167

    ţ ă ţ ă  ă ă ţă ţ ă ţ ţ ă ă ţ ţ ă  ţ ă ă ţ ă ă ă ă ă Î ţ ţ ă ţ Î ţă  ţ ă ţă ă ţ ă Î ţ Î ţ ăţ  Î ă ţ ţ ă ţ ă Î  ă ţ ă  ţ ă ă ţ ă ă ă ţă ţ ţă Î[...]

  • Pagina 168

    Î Î ţă ă Н м ж ж ж м И м м х ч м ж м х щ х м м х щ  ч м м  м м м м х м  А м В м ж м  Щ К щ м  К В м м  м  ч  К И ж ч м[...]

  • Pagina 169

     И ч ч м  Е м м м ж м юч ж  Н х щ м ч х м ф щ м ф м  « » А м ж х ч х щ ж м юч щ  м щ м щ м ж ч м  Т щ м ж м ч  Ш х м х ч щ  И м м ж щ щ х Г  Щ х щ м  Е м м ж юч юч ч м  Т м м х м м  К м м юч  ж ж м  Д ж ж щ м[...]

  • Pagina 170

    [...]

  • Pagina 171

    м А м Д ч ч м х И х х щ х щ х щ З х щ Г х щ Н ж х щ м щ А м м щ щ м щ Н м К м З м К м З ч щ м м ж ж м Т х щ щ ч ч ч щ ж К ж м     В   м м  Н м ж Н м м м щ м щ Ч Е ч Н м В В м м Г м Д м м З х м Д м Д м м ж м х ч м ч м м м[...]

  • Pagina 172

    м А ч м ч м х м х ч ж м ж ч Т м ч ч м З ч м м юч Т м ч м м м щ м м х ч ж м м ж м ч Т х ч м м Д Е Е Т х ч м Е  м х щ В м м А м ч ч З м Л м м ж ж м щ ж щ Л м щ щ ж м ж м м юч ч м ж  А м м ж А м х щ м ж м К м м ж ж ж З ж м м м м м ж[...]

  • Pagina 173

     ж м х ч З х м х ч м х ж х м х ч В м х щ щ м х м щ ч ч м ж ч Н ч ч ч м х Н х ч ч В м В ч м ж м м м ж ч И ч ч ч м ж х ч ч ж ч ж м З м м м ч м м м ч ч З м ж х щ м ж м юч м м З м ж м ч м х щ х щ юч м ч м ж В х щ х м ч х щ м щ х щ И щ [...]

  • Pagina 174

    Д щ м Н м м ж м З ж ч м м ж В м З ж х щ ч ч щ м ч юч ч м х А м ж ч щ В ч ч м ж З юч З ж м м ч м м ж Н м м ж х щ З х м м м ж З ж ч ч щ ч м х А м м ж ч щ м В ч м ж З юч З х х щ ч м м ж  х щ м ж щ м м м К ж х м ч х щ щ м м щ х щ ч м ?[...]

  • Pagina 175

    ч м х И ж м м м щ юч м ж м м ю ч м В ч м м ж З м ж м ж щ юч ж м ч щ м щ юч м ж м м Т ч м ж ч юч юч З ж м ю ч м З м ч юч м м м ж З ч В м ч м ж ч щ м Л х ч м ч ч ч ч   Ч м ч м м м м м м В ч м щ м м щ Т м м м ч м м м м м ж ж Ч м ч [...]

  • Pagina 176

    ч З юч ж И ж м З ж З юч ф щ  В щ м м ж м З ж юч м ч м ж В х м ч ч х И м х щ З м м щ м х м м м Н м м ч ч м м ч х ч щ м ж ч м х м  щ ч м   ч К щ В м м м ч ф ж м ч м м ж В м ж ч ж ч ж ф м ч м ж м щ Е х ч ж щ В х Ц Г м Ч ф Т Т Ф ?[...]

  • Pagina 177

    Е ч Е Е м м ч х щ ж щ х Т ј Г ж њ м м ж ч ж ј њ м ч м ч ј ч  Н м ж ќ  ј Е ч м ж ј  њ Д В ч м м ж ј  ѕ ј ј ј ј Н м њ ч ѕ м ч  ј ј ј м ч В мј  Н њ ч м ч  ѕ м ч  њ К њ ж м ч  њ ј ј ф ј ј м ч  ј Е м м м ч м ж  Н њ м м ?[...]

  • Pagina 178

    ч ч  ј Л м ж ф ж  њ К њ м ч ј м К њ њ  ј К ч ќ м  А ј ќ м ж ч ч ј м  ѕ ј ј м њ ч м ч  Ч ј ј Е ч  ј ј ј њ ќ ј ч ј м ж ч  њ ј В м ж ч њ ч њ м  К ѕ ј К њ ч м ж К њ њ  Д ч ј ж  К њ м ж ж  ј ј ј њ К ј м ѓ ј м ж ж  њ ?[...]

  • Pagina 179

    [...]

  • Pagina 180

    ч Н А ч ч ч ј ч Н В ч њ Д њ Д ч њ м З ф њ В ч њ Д њ Д ч њ м З ф њ Н м м м ж м ѓ ч И м ж м њ Н м ч Д ч м ч м м м ж м ж м ж ч м њ њ З њ њ м ѕ ј ч ј м м м ж ч м њ њ м ј ж ј м ч м њ ж ј ј ј ј Т м Т х ч м м м Т х ч м ј њ ј  К м ч м ј ј ?[...]

  • Pagina 181

    [...]

  • Pagina 182

    ќ ј ј м ч њ ч ј ј њ И ч ј м ч њ ј м ч ј ј м њ Ф ј м ч њ м ч њ Вм ј м ч њ њ ф ч њ ч њ м ч ч ч њ ч њ К ч њ ј ч њ ф З  њ ч њ м ж њ м м Вм ј м ч њ И ч ј м њ м м м А м њ ф м ч ч ч њ м м ж м м Т њ ж м ј ч њ јќ ч м ч њ њ Т ј ч ч њ ј ч ч ?[...]

  • Pagina 183

    [...]

  • Pagina 184

    [...]

  • Pagina 185

    [...]

  • Pagina 186

             “                 [...]

  • Pagina 187

     đ đ       [...]

  • Pagina 188

    đ Š Š đ đ đ  [...]

  • Pagina 189

     đ  ≥ ≥[...]

  • Pagina 190

     [...]

  • Pagina 191

     “  [...]

  • Pagina 192

    [...]

  • Pagina 193

    [...]

  • Pagina 194

               Š       [...]

  • Pagina 195

      Š[...]

  • Pagina 196

     ≥ ≥[...]

  • Pagina 197

    [...]

  • Pagina 198

    Š  [...]

  • Pagina 199

        UPOZORENJE[...]

  • Pagina 200

    [...]

  • Pagina 201

     đ  đ   đ     đ        đ đ đ đ[...]

  • Pagina 202

    đ đ đ đ đ đ đ đ        đ[...]

  • Pagina 203

    [...]

  • Pagina 204

    đ đ đ  đ đ đ  đ đ[...]

  • Pagina 205

    đ  đ   đ[...]

  • Pagina 206

    [...]

  • Pagina 207

                         TÄHELEPANU[...]

  • Pagina 208

                    Õ  [...]

  • Pagina 209

          [...]

  • Pagina 210

    [...]

  • Pagina 211

    [...]

  • Pagina 212

    [...]

  • Pagina 213

        ī ā ē ī ī ī Š ī ī ē ī ū ē ē ī ā ā ī ē ī ī ļ BRIDINAJUMS[...]

  • Pagina 214

    ī ā  ū ī ā ī ī  ī ā ā ā ā ļ ā ļ ļ  ļ ā ā ī ē ū ē ī ū ē ī  ā ū ē ī ī ā ā ā ī ā ā ē ķē ī ē ļ ņ  ā ē ē ē ī ī ē ņ  ā ā ļū ņ  ļ ļ ē ī ā ļļ ā ķ ē ī ā ļā ū ē  ā ā ā ī ā ā ā ļ ā ā ļ ē ņ  ē ā ā ā ū ā ū ņ ā ī  ā ā ī ņā ā ā ū [...]

  • Pagina 215

     ī ī ū ī ē ļ ī  ī ā ā ī ņ ē ā ī ē ā ļ ī ī ē ķ ē ī ē ā  ā ā ā ī ā ī ē ē ī  ā ā ū ē  ā ļ ā ē ē ā ē ā ā ū ē ā ē ī ī ē Ī ē ī ū ē ē  ā ū ķ ī ļ ī ā ē ā ē ī ū ī ā ī ē ā ū ī  ē ā ņ ģ ā ā ļ ē ī ī ī ī  ī ļ ā ī ņ ī ī ē  ā ā ā ē ū[...]

  • Pagina 216

    ē ē ē ē ē ē ņ ī ē ē ē ī ē ē ņ ņ ļ ī ū ņ ī ļ ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ī ā ā ā ā ā ū ā ā ā ņ ē ī ī ē ī ē ņ ē ī ņ ī ņ ī ē ā ē ē ī ī ū ē ē ē ī ī ū ē ē   ē   ē    ē ē ķ ī ū ī ņ ē ļ ē ū ū ī[...]

  • Pagina 217

    [...]

  • Pagina 218

    ē ī ļ ē ū ū ē ē ļ ē ņ ī ī ē ī ū ē ē ļ ņ ī ī īļ ū ē ē ļ ā ī ē ļ ī ē ļ Š ū ļ ī ņ ļ ē ļ ū ē ī ī ē ē ē ī ē ē ē ļ ī ļ ļ ū ē ļ ē ī ī ū ē ē Š ē ī ē ē ņ ē ē ē ē ē ā ē ī ļ ē ī ē ī ē ē ņ ī īļ ņ ē ā ā ņ ā ā ā ņ ē ī ļ ē ī ē ē ņ ī ā ā ā ē ī ļ ē ?[...]

  • Pagina 219

    [...]

  • Pagina 220

    [...]

  • Pagina 221

    [...]

  • Pagina 222

    į ų ų ų ū ė ė į ū į į  ū ų ų  į ų ų ų ų į ų ė  į ū ū ė į į  į ū ų į į ū ū ų  ė ė į ų ų ų ų ų ų ū ų ū į ė ū  į į į ė ė į į į į ė ū  į į ė ų ų ų ė ū  į ė ū  į ė ė ė į ė ė ė ū Ž ų  ū ū ė į į ū į ė į ų ų į ų ų  ė ų į į [...]

  • Pagina 223

    ū ų ų ū į  į ū ū ū ū ū ė į  į į į į į į į į ū ų į ų ū  į į į į  į ų  ė ų ų ų ų ų ų ų ų ų  ų ė į į ė į  į į į į ū į  ė  į į  ų į ė ų ų ė ė į ū  ė ė ų ų ų ų į ų ų ė ū ų į į į ų  į į į ū ė į  Į į į į į  ė į į į ū [...]

  • Pagina 224

    [...]

  • Pagina 225

    ų į ų ū ų ų ė į  ų ū ų ų į ų į ų į ų ų į ė ė ė ų ų ų į į į į  į ė ė į ų ų ė ė ų Į į į ų ė ė ė ų ų į ų ų į į ū ė į ū ė į ū į ė ū ų į ū ė ų į į ų į į ė ė į ė  į į į į ė į ū ų į į ė į ė į ė į ū ų į į į ū į į į į ų į ė į ū ū ė ū ų ?[...]

  • Pagina 226

    į ū į ų ū ų į į ū į Š į ė į ė į ė ų į į ė į į į į į į ų į ė ė ė ė į į ė į į į į į ų ė į į į į į į į į Į ų ė į į ų Į į į ū ų  į į ū į į ų į ų į į į į į į į į į į į į į į į į į ė ė ė į ė į ė į į į ų į į ų ū Į ū į į į į į į Į į į į į ?[...]