Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Exhaust hood
Rosieres RHI693SPIN
16 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RHE627RB
52 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RHC 650 RB
606 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RHP975IN
20 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RHG527RB
12 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RHV9102
28 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RHD6IN
12 pagine -
Exhaust hood
Rosieres RBSI94IN
16 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Rosieres RDR91/1BAV. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Rosieres RDR91/1BAV o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Rosieres RDR91/1BAV descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Rosieres RDR91/1BAV dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Rosieres RDR91/1BAV
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Rosieres RDR91/1BAV
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Rosieres RDR91/1BAV
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Rosieres RDR91/1BAV non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Rosieres RDR91/1BAV e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Rosieres in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Rosieres RDR91/1BAV, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Rosieres RDR91/1BAV, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Rosieres RDR91/1BAV. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE[...]
-
Pagina 2
ENGLIS H DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment th rough the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filte rs and an air defle[...]
-
Pagina 3
S is on). Button B : drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button C: drives the motor in second speed ([...]
-
Pagina 4
das Gerät nicht zu beschädigen, dürfen nur die vom Hersteller vorgese henen Bohrungen benutzt werde n. Befes tigung der Telesk oproh re: Min desta nford erung en fü r die Mont age: – Stro mvers orgun gsans chluß inne rhalb der Au ßenabmessungen des Teleksopro hres vornehmen. – Wenn Ihr Gerät als Abluftversion installiert wird, ist ein Lo[...]
-
Pagina 5
Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13 dargestellten Bedienung : Abschnitt “Bedienung gemäß Abb.13” (“Filteralarm”). Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 11/12 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter ist periodisch in Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monat e) zu rei nigen. Hat das vo n Ihnen erw[...]
-
Pagina 6
un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’ un collie r métalli que (le tu yau et le collier ne sont p as fournis). Effectue z le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hot te. Soulevez l[...]
-
Pagina 7
Filtre/s à ch arbon : si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon. Pour enlever les filtres à charbon, procédez comme suit, e n fonction du modèle en votre possession: - si l a hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig. 15), enlev ez le filtre à charbon avec un mouvement rotatoire, dan[...]
-
Pagina 8
Versione filtrante: effettuare il colle gament o elett rico de lla cap pa media nte il ca vo di al imenta zione. Fissar e il defl ettore aria al tubo inferiore come illustrat o nella Figura 8, utilizz ando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiem ati ed appoggia rli sulla parte superio re della cappa. Sollev are il tubo supe riore fino al soffitto e fissar[...]
-
Pagina 9
Illumi nazione : - Per sostituire la lampade ad incandescenza togliere i filtri antigrasso come descritto precedentemente e rimuovere la lampada/e. Sostituire con lampade dello stesso tipo. - Per sost ituire le lampade alogene di Fig. 16, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere l a lampadina. Sosti tuire con lampade dello stesso tipo. ATTE[...]
-
Pagina 10
Ia v el oci da d. B ot ón C: i nt er ru pto r II v el oc id ad . Bo tó n D: i nt er ru pto r II I ve lo ci da d. E : p ilo to l um in os o d e funcionamiento del motor. EN DETERMINADOS MODELOS, O PILOTO LUM INOSO DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR (E) NO ESTÁ PRESENTE. Mandos de la Fig. 12: Botón A: Interruptor encendido luz; posición 0: luz apagada;[...]
-
Pagina 11
a la temperatura; por causas accident ales o por anomalías de la instalación, este dispositivo pu ede intervenir apagando autom áticamente el motor, a fin de evitar graves daños a l aparato. En estos casos, después de habe r de jado enf riar el mot or, se p odrá nue vame nte acci onar la cam pana : té ngas e pr esen te q ue s erá nece sari [...]
-
Pagina 12
Bedieningselementen van Afb. 13: To ets A: Lampj es uit. Toets B: Lampj es aan. Toets C: Verl aagt de snelheid, tot aan de minimum snelheid . Indie n gedur ende 2" inged uwd, valt de motor stil. Toets D: Start de motor (de laatst gebrui kte snelheid wordt opger oepen) en versnel maximaal . Toets E: RESET FILTERALA RM / TIMER: de knop indru kke[...]
-
Pagina 13
1 2 A 3 4[...]
-
Pagina 14
7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C[...]
-
Pagina 15
15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S[...]
-
Pagina 16
04306513/5 - K24-K25 s.nor.[...]
-
Pagina 17
DEUTSCH (DE) HI NW EI S Der Mindestab stand zwische n der Stellf läche der Töpfe auf dem Kochfe ld und der Unterkante der Abz ugsh aub e muss 65 cm betrag en, fa lls nic ht ander s in den Montag eanwei sunge n angegeben. Falls die Mon ta gea nwe is ung en der Koch fl äch e ein en grö ße ren Absta nd vors chrei ben, is t diese r einzuh alten . [...]
-
Pagina 18
2 The air col lec te d must not be con vey ed into a duct used to blow off smokes from appliance s fed with an energy oth er th an ele ctr ici ty (ce ntr al hea tin g s yst ems , therm osiph ons, w ater- heate rs, et c.). Compl y with the offici al instruc tions provided by the compe tent autho rities in merit when installing the dispos al duct. In[...]
-
Pagina 19
3 Lor s du racc ord eme nt éle ctr iq ue ass ure z-v ous que les valeur s de tensio n correspon dent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’app areil, qui se tro uve à l'inté rieur de cel ui-ci. Si votre appare il, n'a pas de câble flexibl e qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'a[...]
-
Pagina 20
4 HET G EBR UIK Vermi jd het gebruik van materia al dat steekvlam men kan veroo rzake n in de nabij heid van het appa raat. Bi j he t fr i tu re n m o et m e n v o or al let te n o p he t br a nd ge va ar dat be sta at bij het gebr uik van olie en vette n. Met nam e reeds gebru ikte o lie is gevaa rlijk vanwe ge hun ontvla mbaar heid. Geb ruik geen[...]
-
Pagina 21
5 M A N T E N I M I E N T O Un cui dado so ma nt en im ien to gar an tiza un bue n fun ci o- namie nto y un buen rendimie nto en el tiempo. La eliminac ión de los eventu ales depósi tos de gras a en el aparato debe ser efectuada periód icamen te en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 mese s). Evitar el empl eo de productos abrasi vos o [...]
-
Pagina 22
6 Para a descarga do ar que deve ser evacuado, re sp ei ta r as pre sc ri çõ es das aut or id ad es com pe te nt es . Ale m diss o o ar que tem de ser des ca rre gad o não dev e ser expulsado pela cavidade no muro a men os que tal cavid ade não seja p redisp osta com es se fim. Preve r uma adequada areação do local quando uma coifa e aparelho[...]
-
Pagina 23
7 ·À ³Ç À¶ º ¾À Á À´ ·Â ÑÄ Î Ë ºÄ À¼ Ã Ä · Ç ¿º É· ü º ¾ º Dz ² ¼Ä ·Âº ÃÄ º¼ ²¾ º ²ÃÁ À½À ¸· ¿¿ Í» ´¿ÅÄ Âº Á º³À ² ·Ã ½º ¿ ² Ë ºÄ ¼· Á ÀÑ ´½Ñ ·ÄÃ Ñ Ãº ¾´ À½ ¿ ·À[...]
-
Pagina 24
04306466-4S/4S - norme CL1/2-8L[...]