Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 36 pagine
- 1.3 mb
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers 15001566
42 pagine 1.49 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers CAP001B
8 pagine 0.17 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers SUP032OR
42 pagine 1.49 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers Saeco ROYAL PROFESSIONALS ESPRESSO MACHINE
15 pagine 0.65 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers TALEARINGPLUS
42 pagine 2.61 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers Odea Giro
22 pagine 2.07 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus
36 pagine 1.3 mb -
Espresso Maker
Saeco Coffee Makers SUP0310
40 pagine 1.37 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Saeco Coffee Makers in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Saeco Coffee Makers Odea Giro Plus. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operat ion and maintenance manual Bef ore using th e machine, please read t he at t ached oper ating ins tru ctio ns. Ca refull y read the s afet y rules. Mode d ' emploi V euillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONL Y USAGE DOMESTIQUE SEU[...]
-
Pagina 2
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. [...]
-
Pagina 3
3 IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessu[...]
-
Pagina 4
4 CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center . Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair s[...]
-
Pagina 5
5 PRÉCA UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient a[...]
-
Pagina 6
6 GENERAL INFORMATION................................................................................................................7 DIAGRAMS ...................................................................................................................... .................. 8 ACCESSORIES ......................................................[...]
-
Pagina 7
7 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water . The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. W arning: no liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in ac[...]
-
Pagina 8
8 ACCESSORIES - ACCESSOIRES Power cord Câble d’alimentation Brew group Groupe de distribution Dregdrawer T iroir à marc Socket for power cord Prise pour câble d’alimentation Cup warming surface Plaque pour poser les tasses Power button Interrupteur général Service door Porte de service Coffee bean hopper lid Couvercle du réservoir à caf?[...]
-
Pagina 9
9 1 2 3 4 5 6 INST ALLA TION - MONT AGE ST ARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Véri fi er les caractéristiques de la machi[...]
-
Pagina 10
10 7 8 9 12 10 11 The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12. Place a container beneath the hot water spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur . T urn the knob to the position. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . Press the water button. The[...]
-
Pagina 11
11 6 5 2 3 1 4 W A TER FIL TER (OPTIONAL) - FIL TRE A EAU INTENZA (EN OPTION) Place a container beneath the steam wand. Dispense the water in the tank using the hot water function (see page 18). Placer un récipient sous la buse de vapeur . Distribuer l’eau chaude se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir page 18). F[...]
-
Pagina 12
12 CONTROL P ANEL - T ABLEAU DE COMMANDE LED Light - T ouche / DEL Description - Description Coffee button: • slowly fl ashing: 1 cof fee has been selected (the button has been pushed once). • quickly fl ashing: 2 cof fees have been selected (the button has been pushed twice). Bouton de distribution du café : • clignotement lent : 1 café [...]
-
Pagina 13
13 If the and lights fl ash alternately , turn off the machine. Turn it on again after 30 seconds, wait until the machine stops and then turn it off again. Remove and thoroughly clean the brew group (see page 26). If this signal appears again when the machine is turned back on, contact the Saeco customer service center . Led et clignotant à tour [...]
-
Pagina 14
14 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un système d’autoréglage permettant d’utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce (non caramélisé). • La machine se règle au[...]
-
Pagina 15
15 DRIP TRA Y HEIGHT ADJUSTMENT The drip tray height is adjustable to fi t dif ferent sized cups. T o adjust the drip tray , lift it or lower it manually until it reaches the desired height. Bac d’égouttement réglable en hauteur . Pour régler le bac d’égouttement, le lever ou le baisser manuellement jusqu’à atteindre la hauteur souhait?[...]
-
Pagina 16
16 ADJUSTMENTS - RÉGLAGES COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. Medium coffee Caf[...]
-
Pagina 17
17 1 2 3 4 5 6 COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. T o brew 2 cups, the machine dispenses the fi rst coffee and brie fl y interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee. Cof fee dispensing is then restar[...]
-
Pagina 18
18 2 3 5 4 6 1 HOT W A TER DISPENSING DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only . Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peu[...]
-
Pagina 19
19 7 8 3 2 1 Remove the container . Retirer le bac contenant l’eau chaude. Press the hot water button. Appuyer sur le bouton CAPPUCCINO CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle on[...]
-
Pagina 20
20 5 7 4 6 Froth the milk by gently swirling the cup. Émulsionner le lait en faisant de légers mouvements de rotation. T urn the knob to the position. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . T urn the knob until it is in the rest position ( ). T ourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). When the wand has cooled down, disassem[...]
-
Pagina 21
21 2 3 1 DESCALING - DÉT ARTRAGE DESCALING - DÉT ARTRAGE When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler . Descaling should be performed every 3 months, or when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful descaling product for coffe[...]
-
Pagina 22
22 4 5 6 8 9 7 3 8 Press the hot water button. Appuyer sur le bouton. T urn the knob to the position. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. T ourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. T urn the knob until it is in the rest position ( ). T o[...]
-
Pagina 23
23 11 12 10 13 14 15 Rinse and fi ll the tank with fresh drinking water . Rincer et remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable. Press the hot water button. Appuyer sur le bouton. Place a large container beneath the hot water spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur . T urn the knob to the position, t[...]
-
Pagina 24
24 1 2 3 CLEANING AND MAINTENANCE NETT OY AGE ET ENTRETIEN Remove the dregdrawer . Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately . W ash both containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. The indicator light to empty the dregdrawer illuminate[...]
-
Pagina 25
25 6 1 2 3 4 5 GENERAL MACHINE CLEANING - NETT OY AGE DE LA MACHINE The machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher . Do not use alcohol, solvents, and/or abrasive objects to clean the machine. If water is left in the tank for several days, do not use it. Do not dry the[...]
-
Pagina 26
26 2 1 3 CLEANING THE BREW GROUP The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fi g. 1 on page 24. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door . Lubricate the brew group after approximately 500 brewing cycles. The brew gr[...]
-
Pagina 27
27 5 6 8 9 7 4 Make sure the brew group is in rest position; the two references must match. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider . Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to check its position, fi rmly press the ?[...]
-
Pagina 28
28 P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Machine in stand-by . Press the brew button to start the machine. Coffee is not hot en[...]
-
Pagina 29
29 P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Machine en attente (Stand-by). Appuyer sur la touche ca[...]
-
Pagina 30
30 I N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. U SE THE APPLIANCE ONL Y - Indoors. - T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. - For domestic use only . N EVER USE THE APPLIANCE For purposes other than those indicated above, in order to avoid danger . Do not introduce any substances o[...]
-
Pagina 31
31 E N CAS D ’ URGENCE Débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APP AREIL - Dans un lieu fermé. - Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur . - Pour l’utilisation domestique. N E JAMAIS UTILISER L ’ APP AREIL pour des[...]
-
Pagina 32
32 SAFETY RULES F AILURES - Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an authorized customer service center . - Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre. (Caution! Ele[...]
-
Pagina 33
33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ tirant par le câble. - Attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur . P ANNES - Ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identi fi ée ou suspecte, par ex. après une chute. - Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’[...]
-
Pagina 34
34 TECHNICAL DA T A • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS - Thermoplastic • Size (w x h x d) 313 x 372 x 408 mm - 1 1.41 x 14.57 x 15.18 in • Weight 8,5 Kg - 18.73 lbs • Cord length 1200 mm - 47.24 in • Control panel Front[...]
-
Pagina 35
35 R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggio Montano - li, 27/06/2007 SAECO INTERNA TIONAL GROUP S.P .A - Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsability that the product: - déclarons sous notre responsabilité que le produit: AUTOMA TIC COFFEE MAKER - MACHINE À CAFÉ AUTOMA TIQUE SUP 031OR to which t[...]
-
Pagina 36
Saeco Int er na ti on al G ro up S.p. A. Vi a T or ret ta , 2 40 I-4004 1 Gaggio Montano , Bologna T e l: + 3 9 0 53 4 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025 www . sa ec o . co m © Sa ec o In te rn at i on a l Gr ou p S. p.A . T y pe S UP031OR Cod. 1 5001485 Rev .00 de l 15-05- 08 Th e ma nu fa ctu re r re s er ve s th e ri gh t to ch an ge t he fe at ur [...]