Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Safety 1st 49529 manuale d’uso - BKManuals

Safety 1st 49529 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Safety 1st 49529. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Safety 1st 49529 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Safety 1st 49529 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Safety 1st 49529 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Safety 1st 49529
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Safety 1st 49529
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Safety 1st 49529
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Safety 1st 49529 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Safety 1st 49529 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Safety 1st in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Safety 1st 49529, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Safety 1st 49529, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Safety 1st 49529. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    User Guide Questions? Comments? Missing Parts? Contact Us: www.safety1st.com (800) 544-1108 ©2004 Dorel Juvenile Group Made in ISRAEL www.safety1st.com (800) 544-1108 Styles and color s may var y . Distribut ed by Dorel Juvenile Group 2525 St at e Street, Columbus, IN 47201-7494 Dor el Sales and Distribution Canada 873 Hodge St., St-Laur ent, QC C[...]

  • Pagina 2

    BEFORE USING THIS THERMOMETER, PLEASE READ CAREFULL Y : • This thermometer is not a toy and should be kept out of a child’ s reach when not in use. • Keep thermometer away from hot or boiling water , chemicals, and direct sunlight. • Avoid sudden shock and dust. • Make sure the thermometer has been at room temperature for 15 minutes befor[...]

  • Pagina 3

    1 This thermometer is based on R.A.T.E™ (Rapid, Accurate, T emper ature, Establishment) technology. The accurate measurement is obt ained by using a unique probe, which measures the heat f low from the blood vessels to the skin and conver ts it to body temperature. How Does it W ork? What is “normal” body t emperatur e? “Normal” body t em[...]

  • Pagina 4

    2 The Accu- T ouch F orehead Thermometer memor y function stores the last measurement. This measurement will appear for approximately two seconds aft er turning the thermometer on and the thermometer initializes. The ready display will then show af t er last reading appears. This feature allows you to compar e your most recent measurement to the pr[...]

  • Pagina 5

    On/Of f Button LCD Display F orehead/Underarm Mode Changer Batter y Access Parts Names NOTE: The names of the par ts are shown below for your convenience. Probe Tip 3 Finger Placement T emper ature ° F or °C Thermometer L C D Display Batter y Hourglass NOTE: Display is shown with all segments lit. Forehead/Under arm Mode Indicator[...]

  • Pagina 6

    Using Y our Thermometer Before Y ou Beg in: What to know before you get star ted: IMPORT ANT: Follow these guidelines: • Brush hair away from the temple area. • Press the Mode button to select forehead or under arm mode . Thermometer will star t in last mode used. • Use this thermometer on a clean, dr y forehead or underarm. Wipe away any per[...]

  • Pagina 7

    3 . W ait for the hourglass icon to disappear , then two bee ps will be heard to indicate that the thermometer is “r eady to measure”. 4 . Wipe away per spir ation with a dr y towel. 5 . Place the thermometer probe in the center of the temple area between the eye socket and the hairline. Gently press it against the temple and ensure good contac[...]

  • Pagina 8

    6 Using Y our Thermometer T o T ake an Underarm Measurement: 3 . W ait for the hourglass icon to disappear , then two beeps will be heard to indicat e that the thermo meter is “ready to measure”. 4 . Make sure the armpit is dry and ther e is no clothing between the chest and arm. Wipe away perspir ation with a dry towel. 5 . Place the thermomet[...]

  • Pagina 9

    T o Change the Measurement Scale: NOTE: The Accu- Touch Forehead Thermometer can display temperature measurements in either Fahrenheit or Celsius. The unit will be f actory preset to Fahrenheit. Use this procedure to change to Celsius or back to Fahr enheit at any time. 1 . T o switch the display between °F and °C and vice-versa: While of f, pres[...]

  • Pagina 10

    The Accu- T ouch F orehead Thermometer includes two AAA batteries already installed which should provide at least 1000 measurements. Approximate batter y life is three years. When the Low Batt ery Display appears, replace batteries befor e taking a new measurement. Installing and Replacing the Batteries: The thermometer uses 2 standard alkaline AAA[...]

  • Pagina 11

    T roubleshooting and Displays Display Meaning Action The measured temperature is below 95°F (35°C). The measured temperatur e is above 107 .6°F (42°C). Or thermometer was placed in body position before two beeps were heard. The thermometer is too cold or too hot to operate. T emperature did not register because of poor contact, patient movement[...]

  • Pagina 12

    Feature Performance / Dat a Measurement time 7 seconds ( timing results may var y) Measurement locations T emple arter y area of the for ehead or underarm Measurement range 95.5°F to 107 .6°F (35°C to 42°C) Operation environment 60.8°F to 104.0°F (16°C to 40°C) Humidity : 15-95% (non condensing) Storage environment -4°F to 122°F (-20° C [...]

  • Pagina 13

    One (1) Y ear Limited W arranty Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Accu-T ouch Forehead Thermometer), is fr ee from material and workmanship defects when used under normal conditions f or a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or wor kmanship D[...]

  • Pagina 14

    Guía del usuario ¿Preguntas? ¿Coment arios? ¿Piezas faltantes? Póngase en contacto con nosotros: www.safety1st.com (800) 544-1108 ©2004 Dorel Juvenile Group T ermómetro hecho en ISRAEL www.safety1st.com (800) 544-1108 Los estilos y colores pueden variar. Distribuido por Dorel Juvenile Group 2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494 Dorel Sa[...]

  • Pagina 15

    LEA A TENT AMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE TERMÓMETRO: • Este termómetro no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños cuando no se usa. • Mantenga el termómetro alejado del agua caliente o hirviendo, los productos químicos y la luz directa del sol. • Evite las sacudidas bruscas y el polvo. • Asegúrese de que el term[...]

  • Pagina 16

    1 Este termómetro utiliza tecnología R.A .T .E™, que ofr ece una medición de temperatur a rápida y precisa. La precisión de la medición se obtiene utilizando una sonda exclusiva que mide el f lujo de calor de los vasos sanguíneos a la piel y lo convier te en temperatura cor poral. ¿Cómo funciona? ¿Qué valor de t emperatur a corpor al e[...]

  • Pagina 17

    2 La función de memoria del T ermómetr o de Fr ent e Accu- T ouch almacena la última medición. Esta medición aparecerá dur ante aproximadamente dos segundos después de encender el t ermómetr o y después de que el t ermómetr o comience a funcionar . Después de exhibir la última lectura, el termómetro mostrará una pant alla para indicar[...]

  • Pagina 18

    Botón de encendido/ apagado Pantalla de LCD Alt ernador de modo Frente/Debajo del brazo Acceso a la batería Nombre de las piezas NOT A: Par a su conveniencia, a continuación se muestran los nombres de las piezas. Punta de la sonda 3 Sitio de colocación del dedo T emper atura ° F o °C Pant alla de L C D del termómetro Batería Reloj de ar ena[...]

  • Pagina 19

    Cómo utilizar el termómetro Antes de comenzar: Qué debe saber antes de comenzar: IMPORT ANTE: Siga est as pautas: • Retire el cabello del área de la sien. • Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo Frent e o Debajo del brazo. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado . • Utilice este termómetro sobr e superf [...]

  • Pagina 20

    3 . Espere hasta que el icono del reloj de arena apar ezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que indica que el termómetro está listo para r ealizar una medición. 4 . Seque la tr anspir ación con una toalla seca. 5 . Coloque la sonda del termómetro en el centr o de la sien, entr e la cuenca del ojo y la línea de crecimiento capilar. Presion[...]

  • Pagina 21

    6 Cómo utilizar el termómetro Cómo realizar una medición debajo del brazo: 3 . Espere hasta que el icono del reloj de arena apar ezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que indica que el termómetro está listo para r ealizar una medición. 4 . Asegúrese de que la axila esté seca y que no haya ropa entre el pecho y el br azo . Seque la tran[...]

  • Pagina 22

    Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius: NOT A: El T ermómetro Accu-Light de 1 segundo para el oído puede mostrar la temper atura en grados Celsius o Fahrenheit. El t ermómetro viene ajustado de fábrica para gr ados Fahrenheit. Utilice el siguiente procedimiento para cambiar a gr ados Celsius o regresar a grados Fahrenheit en cualquier mom[...]

  • Pagina 23

    El T ermómetr o de Frente Accu- T ouch incluye dos bat erías tipo “ AAA” ya instaladas que deben durar al menos 1000 mediciones. La vida útil aproximada de las baterías es de tres años. Cuando apar ezca la pantalla de batería baja, cambie las baterías ant es de realizar una nueva medición. Cómo instalar y cambiar las baterías: El term[...]

  • Pagina 24

    Solución de problemas e indicaciones de la pant alla Pantalla Significado Acción La temperatura medida es inferior a 95 °F (35 °C). La temperatura medida es superior a 107 .6°F (42 °C). T ambién es posible que el t ermómetr o se hay a colocado en contacto con el cuerpo ant es de oír los dos “bips”. El t ermómetr o está muy frío o mu[...]

  • Pagina 25

    Función Rendimiento / Datos Medición de tiempo 7 seconds ( Los tiempos pueden variar) Lugares de medición Área de la ar teria en la sien de la frente o debajo del brazo Límites de medición 95.5 °F a 107 .6 °F (35 °C a 42 °C) Ambiente de operación 60.8 °F a 104.0 °F (16 °C a 40 °C) Humidity : 15-95% (non condensing) Ambiente de almace[...]

  • Pagina 26

    Garantía limit ada durante un (1) año La f irma Dorel Juvenile Group , Inc. asegura al comprador original que est e producto ( T ermómetro de Frente Accu-T ouch ), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obr a deficient e durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el pr oducto [...]