Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Clock Radio
Sangean K-200
29 pagine 0.67 mb -
Clock Radio
Sangean RCR-1
39 pagine 2.08 mb -
Clock Radio
Sangean RCR5
14 pagine 0.4 mb -
Clock Radio
Sangean RCR4
24 pagine 0.23 mb -
Clock Radio
Sangean Sangean RCR-5
71 pagine 0.32 mb -
Clock Radio
Sangean RCR2
18 pagine 0.15 mb -
Clock Radio
Sangean RCR-2
19 pagine 2.76 mb -
Clock Radio
Sangean RCR 22
9 pagine 0.31 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sangean Sangean RCR-5. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sangean Sangean RCR-5 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sangean Sangean RCR-5 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sangean Sangean RCR-5 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sangean Sangean RCR-5
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sangean Sangean RCR-5
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sangean Sangean RCR-5
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sangean Sangean RCR-5 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sangean Sangean RCR-5 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sangean in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sangean Sangean RCR-5, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sangean Sangean RCR-5, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sangean Sangean RCR-5. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
381R801-A RCR-5 Operating instruction Mode d’emploi Instruccion s de mane jo Gebruiksaa nwijzing Bedienungsanle itung MW/FM 2 ba nds Digital Clock Radio radio réveil numérique 2 ba ndes MW/FM radio reloj digital de 2 ba nda s MW/FM AM/FM 2 bands Digitale W ekkerradio MW/UKW 2-Ba nd- Digital-Radiouhr GB F E NL D[...]
-
Pagina 2
1 Importa nt safety in struction s 1. Rea d a nd understa nd all safety a nd operating in structions before the radio is operated. 2. Retain instruction: The safety a nd operating instruction s should be retained for future reference. 3. Heed warnings. All warnings on the a ppli a nce a nd operating instructions should be followed. 4. Follow all op[...]
-
Pagina 3
2 GB 10. Power cords: The power cord should be positioned so it is not walked on, pinched, or items pla ced on top of it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience recepta cles, a nd the point where they exit from the unit. U nplug the power cord by gripping the power plug, not the cord. Operate the ra dio using only the current type [...]
-
Pagina 4
3[...]
-
Pagina 5
4 GB Controls Power on/off a nd Sleep T imer button BAND button NAP TIMER button ST A TION PRESETS TUNING Up/Down and Snooze TIME SET/DISPLA Y button Alarm 2 button Alarm 1 button LCD Display V olume Control knob Headphones socket AUX in Display Ba cklight Adjustment button Logo a nd specification mark FM a ntenna Power socket LCD display Radio ba [...]
-
Pagina 6
5 Operation Clock Setting (date a nd time) Clock time ha s to be set before alarm setting. 1. Press a nd hold the TIME SET button f or more tha n 2 seconds, the display will show , a nd fla sh the year digits. 2. Press TUNING Up/Down button to set the year. 3. Press the TIME SET button, then use the sa me way to set the date. * press a nd hold the [...]
-
Pagina 7
6 GB Ra dio operation T urn on the radio with the POWER button. T une into de sired station s Station sele ction 1. Press the TUNING up/down button, to tune into the frequency of your desired stations 2. Sca nning tuning- Pre ss a nd hold the TUNING up/down button for more tha n 0.5 seconds and rele a se, the radio will search f or the next station[...]
-
Pagina 8
7 V olume T urn the VOLUME knob to adjust the volume. Alarm Clock Alarm setting ca n be done while the power is during ON or OFF position. The alarm clock is equi pped with two alarm systems which ca n be operated independently of e a ch other . There are 2 kinds of alarm sounding, sound- buzzer a nd radio 1. Select alarm syste m 1 or 2 by pressing[...]
-
Pagina 9
8 GB 5. Press the TIME SET button a nd then press the TUNING up/down button to select the alarm sound. There are RADIO ALARM , a nd BUZZER ALARM , 2 options. a. If the BUZZER ALARM is selected – press the TIME SET button to complete the setting. b. If the RADIO ALARM is selected – press the TIME SET button a nd then select the ra dio ba nd and [...]
-
Pagina 10
9 De a ctivate alarm setting Press the ALARM 1 or ALARM 2 button for 2 seconds until you hear the bee p. The alarm symbol will show . And the alarm will be dea ctivated. T o rea ctivate the alarm, press the ALARM 1 or ALARM 2 button for 2 seconds until you hear the beep. Stop the alarm signal T o stop the alarm sounding , press the POWER button. Sn[...]
-
Pagina 11
10 GB SLEEP timer – auto shut off Continuously pressing the POWER button will a ctivate the sleep function, the radio will switch off automatically in 15, 30, 60, 90, or 120 minutes. The Sleep control begins when you rele a se the POWER button a nd display will a ppe ar the minutes. After the minutes which selected, the radio turns itself off aut[...]
-
Pagina 12
11 24/12 hours format, AM, FM frequency ste p setting 1. Press a nd hold the BAND button f or 6 second until you hear the beep, a nd the display will fla sh the current 24/12 hr format. Press the TUNING up/down button to select 24 hr (military hr) or 12 hr format. * After the 24/12 hour format setting, if you don’t wish to ma ke a ny change on tu[...]
-
Pagina 13
12 GB AUX IN socket Plug in external audio devices such a s CD player to the AUX IN socket (on the side of the radio), then play your device a nd press the BAND button repeatedly until you see “AU” on the display. The radio will a mplify a nd play out the signal f orm your device. He a dphones The radio provides a Headphones socket to connect t[...]
-
Pagina 14
13 T e chnical data Power supply: 120 V olt/60 Hz (USA version); 230 V olt/50 Hz (Europe version)/ ADAPTOR DC OUT 6V/0.5A Frequency coverage: FM 87.5 – 108.0 MHz AM 520 – 1710 kHz (USA version); AM 522 – 1629 kHz (Europe version) If at a ny time in the future you should need to dispose of this product plea se note that: W a ste electrical pro[...]
-
Pagina 15
14[...]
-
Pagina 16
15 Importa nte s instruction s de sécurité 1. Lire les in struction s – T outes les in structions de sécurité et d’utilisation doivent être lues ava nt d’utiliser l’a ppareil. 2. Conserver les instructions – Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conserves pour consultation ultérieure. 3. T enir compte de s [...]
-
Pagina 17
16 F 9. Source électrique – Ce produit ne doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique indiqué l’étiquette marquée. Si vous n’êtes pa s sûr du type de source électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique locale. 10. Câbles éle ctrique s – Les câbles électrique s doivent êt[...]
-
Pagina 18
17 13. If Si la radio e st laissée sa ns surveilla nce et non utilisée penda nt une longue période, retirez les pile s. Les pile s peuvent fuir et endommager les meubles sur lequel vous avez posé la radio. 14. Ne pa s essayer de réparer ce produit soi-même, ouvrir ou en retirer les couvercle s peut vous exposer à de da ngereux voltage ou aut[...]
-
Pagina 19
18 F Comma nde s T ouche Power on/off et touche M inuterie V eille T ouche BAND T ouche MINUTERIE NAP T ouches DE PRÉSÉLECTION T ouche TUNING Up/Down et Snooze T ouche TIME SET/DISPLA Y T ouche Alarme 2 T ouche Alarme 1 Écra n LCD Comma nde de réglage du volume Connecteur écouteurs Connecteur AUX in Comma nde de réglage du rétro éclairage L[...]
-
Pagina 20
19 Mode opératoire Réglage de l’horloge (date et heure) L’horloge doit être réglée avant l’alarme. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIME SET penda nt au moins 2 seconde s, s’affiche, le s a nnées clignotent. 2. Appuyez sur la touche TUNING Up/Down pour régler les a nnée s. 3. Appuyez sur la touche TIME SET , réglez la da[...]
-
Pagina 21
20 F Fonctionne ment de la Radio Mettez en marche la radio en a ppuya nt sur la touche POWER. Sélectionner une station Choix de stations 1. Appuyez sur la touche TUNING up/down pour sélectionner une fréquence radio 2. Recherche- a ppuyez et maintenez enf oncée la touche TUNING up/down pendant au moin s 0.5 se conde puis relâchez, le radio-rév[...]
-
Pagina 22
21 V olume T ournez la comma nde de réglage du VOLUME pour régler le volume. Alarme Le réglage de l’alarme peut être effe ctué lors que l’a ppareil est en marche ou éteint. Le système d’alarme de ce radio-réveil comprend deux alarmes indépenda ntes. Deux types d’alarmes sont disponible s: Alarme buzzer et radio 1. Sélectionnez l?[...]
-
Pagina 23
22 F 5. Appuyez sur la touche TIME SET et a ppuyez en suite sur la touche TUNING up/down pour sélectionner un type d’alarme. Deux types d’alarme sont disponibles: ALARME RADIO , et ALARME BUZZER . a. Lors que vous avez sélectionné l’ALARME BUZZER - a ppuyez sur la touche TIME SET pour terminer les réglages. b. Lors que vous avez séle cti[...]
-
Pagina 24
23 Désactiver l’alarme Appuyez sur la touche ALARME 1 ou ALARME 2 pendant 2 seconde s jusqu’à ce que vous entendiez un bi p. L’indicateur alarme s’aff iche. L’alarme est désa ctivée. Pour réa ctiver l’alarme, a ppuyez sur la touche ALARME 1 ou ALARME 2 penda nt 2 secondes jus qu’à ce que vous entendiez un bi p. Arrêter l’alar[...]
-
Pagina 25
24 F M inuterie V e ille – arrêt te mporisé Appuyez de façon répétée sur la touche POWER pour a ctiver la minuterie V eille, le radio-réveil s’éteindra automatiquement au bout de 15, 30, 60, 90, ou 120 minutes. La minuterie veille démarre lors que vous relâchez la touche POWER, l’écra n af fiche les minutes. U ne fois la durée sé[...]
-
Pagina 26
25 Format d’horloge 24/12 heure s, réglage du pa s de fréquence AM, FM 1. Appuyez et maintenez enf oncée la touche BAND penda nt 6 seconde s jus qu’à ce que vous entendiez un bip, le f ormat 24/12 heures clignote à l’écra n. Appuyez sur la touche TUNING up/down pour sélectionner le format 24 heures (armée) ou 12 heures. * U ne f ois l[...]
-
Pagina 27
26 F CONNECTEUR AUX IN Ra ccordez un péri phérique audio externe comme un le cteur CD au CONNECTEUR AUX IN (situé sur le côté du radio-réveil), a ctivez la lecture du péri phérique et a ppuyez de façon répétée sur la touche BAND jus qu’à ce que “AU” s’af f iche à l’écra n. La radio lira et a mplifiera le signal audio émis [...]
-
Pagina 28
27 Donnée s technique s Ali mentation: 120 V olt/60 Hz (version Américaine); 230 V olt/50 Hz (version Européenne)/ ADAPT A TEUR DC OUT 6V/0.5A Ga mme de fréquences: FM 87.5 – 108.0 MHz AM 520 – 1710 kHz (version Américaine); AM 522 – 1629 kHz (version Européenne) À noter lors que vous disposerez de cet a ppareil: les déchets de produi[...]
-
Pagina 29
28[...]
-
Pagina 30
29 In struccione s de seguridad 1. Lea compren siva mente toda s la s instrucciones opera cionales y de seguridad a ntes de ha cer uso de la radio. 2. Conserve la s instrucciones: Conviene con servar la s instrucciones opera cionales y de seguridad para futura s consulta s . 3. Preste atención a la s advertencia s: Siempre por segurida d, toda s l[...]
-
Pagina 31
30 8. V entila ción: Esta radio debería colocarse de modo que la ventila ción de la misma no se ve a interferida u obsta culizada por ningún otro elemento. Por ejemplo, la radio no debería usarse sobre una ca ma, sofá, alf ombra u otra s superficies suaves y bla nda s susceptibles de bloque ar la s abertura s de ventila ción. Evitar instalar[...]
-
Pagina 32
31 12. Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, desenchúfela para prevenir que sea dañada por posibles rayos o subida s de tensión. 13. Si la radio es descuidada y falta de uso por periodos prolongados, retire la s pila s. La s pila s podría n derra mar el contenido de su interior , daña ndo a sí la radio y el mobili[...]
-
Pagina 33
32 E Controle s Encendido/a pagado y botón Sleep T imer (Apaga do automático) Botón BAND Botón NAP TIMER EMISORAS PRESINTONIZADAS SINTONIZACIÓN Up/Down y Snooze Botón TIME SET/DISPLA Y Botón Alarm 2 Botón Alarm 1 Visualizador LCD Control del volumen T oma para auriculares AUX in Botón de a juste de la visualiza ción de la luz de f ondo In[...]
-
Pagina 34
33 Funcione s Ajuste de la hora (fecha y hora) La hora debe ser fi ja da a nte s de progra mar la alarma. 1. Ma ntenga pulsado TIME SET dura nte más de 2 segundos, la pa ntalla mostrará y los dígitos del año parpadearán. 2. Pulse el botón TUNING Up/Down para seleccionar el año. 3. Pulse el botón TIME SET, después use el mismo método para [...]
-
Pagina 35
34 E Funcion a miento de la ra dio Encienda la radio con el botón POWER . Sintoniza ción de la s e misora s de se a da s Sele cción de e misora s 1. Pulse el botón TUNING up/down , para sintonizar la frecuencia de la s emisora s que usted desee. 2. Bús queda automática- Ma ntenga pulsa do el botón TUNING up/down dura nte más de 0.5 segundos[...]
-
Pagina 36
35 V olumen Gire el control VOLUME para a justar el volumen. Progra ma ción de la alarma La progra ma ción de la alarma puede realizarse en el esta do de encendido (ON) o en el de a pagado (OFF). La alarma está dota da con dos sistema s de alarma que pueden funcionar de forma independiente el uno del otro. Hay dos ti pos de sonido de alarma: de [...]
-
Pagina 37
36 E 5. Pulse el botón TIME SET y después pulse TUNING up/down para seleccionar el sonido de la alarma. Dispone de la s opciones RADIO ALARM (Alarma por radio), y BUZZER ALARM (Alarma por timbre). a. Si seleccion a BUZZER ALARM – pulse el botón TIME SET para completar el a juste. b. Si selecciona RADIO ALARM – pulse el botón TIME SET y desp[...]
-
Pagina 38
37 De sactiva ción de la progra mación de la alarma Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 dura nte 2 segundos ha sta que oiga un pitido. El símbolo de la alarma mostrará y la alarma se desa ctivará. Para rea ctivarla, pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2 dura nte 2 segundos ha sta que oiga el pitido. Detención de la señal de alarma Para parar el so[...]
-
Pagina 39
E 38 E T e mporizador SLEEP – a paga do automático Si pulsa el botón POWER de ma nera continua da, activará la función “sleep”, para que la ra dio se a pague automática mente pa sados 15, 30, 60, 90, o 120 minutos. El control de Sleep empezará cua ndo suelte el botón POWER y en la pa ntalla de visualiza ción a parezca n los minutos. T[...]
-
Pagina 40
389 Formato de 24/12 hora s, pa sos para la sintoniza ción de frecuenci a s AM, FM 1. Ma ntenga pulsado el botón BAND dura nte 6 segundos ha sta que oiga el pitido, y en la pa ntalla parpadeará el a ctual formato de 24/12 hr. Pulse el botón TUNING up/down para seleccionar el formato de 24 hr o de 12 hr. * U na vez selecciona do el formato 24/12[...]
-
Pagina 41
40 E 3. Pulse el botón BAND de nuevo, y sonará un pitido a la vez que el pa so de sintoniza ción de fre cuenci a de AM(MW) parpadee. Pulse el botón TUNING up/down para seleccionar 9KHz/pa so o 10KHz/pa so. Cua ndo se encuentre en Europa, deberá seleccion ar 10kHz/pa so. Cua ndo se encuentre en los Estados U nidos, deberá seleccionar 9kHz/pa s[...]
-
Pagina 42
41 Ali menta ción Se dispone de ali menta ción se cundaria por pila dura nte 10 minutos, lo que significa que: cua ndo el a parato está desenchufa do, o dura nte un a pagón, la hora y todo lo alma cen a do en el radio reloj se perderá al cabo de 10 minutos. Datos técnicos Suministro eléctrico: 120 V oltios/60 Hz (versión USA); 230 V oltios/[...]
-
Pagina 43
42[...]
-
Pagina 44
43 Bela ngrij ke ve ilighe idsvoorschriften 1. Lees en begri jp al deze veiligheids- en gebruik sin structie s voor u de radio gaat gebruiken. 2. Bewaar deze instructies: bewaar de veiligheids- en gebruiksin structie s voor latere na slag. 3. Houd u aa n de waarschuwingen: alle waarschuwingen op het a pparaat en in de instructies moeten gevolgd wor[...]
-
Pagina 45
44 9. V oedingsbron: gebruik de radio alleen met het type voedingsbron dat aa ngegeven is op het typeplaatje. Raadpleeg uw spe ci aalzaa k of elektriciteitsbedri jf met vragen over de stroomvoorziening in uw huis. 10. Stroomsnoer: plaats het stroomsnoer zoda nig dat niema nd er op ka n lopen, het niet klem ka n ra ken en er geen voorwerpen opgeplaa[...]
-
Pagina 46
45 14. Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren. U kunt uzelf blootstellen aa n gevaarlijke spa nningen als u de buitenka nt openmaa kt; de gara ntie vervalt zo ook. Laat onderhoud doen door va kpersoneel. 15. Indringen va n voorwerpen en vloeistof fen: duw nooit voorwerpen door openingen va n de radio; ze kunnen onder gevaarli j ke spa nning kome[...]
-
Pagina 47
46 Bedieningsele menten Aa n/Uit-scha kelaar en knop voor Slaa ptimer BAND-knop Dutjes T imer (NAP-knop) VOORKEURZENDERS T unen Op/Neer (TUNING) en Snooze T i jd/W eergave (SET/DISPLA Y -knop) W ekker 2 knop W ekker 1 knop LCD-scherm V olumeregelaar Koptelef oonaa nsluiting AUX in Instel knop voor Achtergrondlicht Logo en specificaties FM-a ntenne [...]
-
Pagina 48
47 Bediening Klok In stellen (datum en ti jd) De klok moet inge steld worden voor u de wekker kunt instellen. 1. Houd de SET -knop la nger da n 2 seconden ingedrukt; het scherm toont en het jaargetal begint te kni pperen. 2. Druk op TUNING Op/Neer om het jaargetal in te stellen. 3. Druk weer op SET en gebruik dezel fde ma nier om de datum in te ste[...]
-
Pagina 49
48 NL Gebruik van de ra dio Zet de radio aa n met de AAN/UIT -knop. Af ste mmen op de gewenste zender Zender sele cteren 1. Druk op TUNING Op/Neer om op de frequentie va n de gewen ste zender af te stemmen. 2. Afstemmen door sca nnen: houd TUNING Op/Neer la nger da n 0,5 seconde ingedrukt en de radio zoekt automatisch naar de volgende beschikbare z[...]
-
Pagina 50
49 V olume Draai aa n de VOLUME-knop om het volume aa n te pa ssen. W ekkerra dio U kunt de wekker instellen als de ra dio AAN of UIT staat. De wekkerradio heeft twee wekkers die on afha nkelijk va n elkaar ingesteld kunnen worden. Er zi j n twee soorten wekkergeluiden waarmee u opgewekt kunt worden: een zoemgeluid en de radio. 1. Selecteer wekker [...]
-
Pagina 51
50 NL 5. Druk op SET en da n op TUNING Op/Neer om het wekkergeluid te selecteren. Er zi jn twee optie s: de radio (RADIO ALARM) of een zoemgeluid (BUZZER ALARM) . a. Druk, als u BUZZER ALARM selecteert op SET om de instelling af te sluiten. b. Als u RADIO ALARM selecteert, druk da n eerst op SET en selecteer vervolgens de ba nd en de frequentie va [...]
-
Pagina 52
51 De wekkerinstelling uitzetten Druk twee seconden op WEKKER 1 of WEKKER 2 totdat u een piepgeluid hoort. Het wekkersymbool wordt getoond als en de wekkerinstelling wordt uitgezet. Druk nogmaals twee seconden, totdat u een piepgeluid hoort, op WEKKER 1 of WEKKER 2 om de wekkerinstelling weer aa n te zetten. Het wekkergeluid stoppen Druk op de AAN/[...]
-
Pagina 53
52 NL Slaa ptimer – automatisch uitscha kelen Als u de AAN/UIT–knop ingedrukt houdt wordt de slaa pti mer gea ctiveerd. De radio scha kelt automatisch uit n a 15, 30, 60, 90 of 120 minuten. De slaa ptimer scha kelt aa n als u de AAN/UIT–knop loslaat; het aa ntal minuten verschij nt in het scherm. Na het ingestelde aa ntal minuten scha kelt de[...]
-
Pagina 54
53 In stellen va n een 24/12 uren formaat en de AM/FM sta pgrootte 1. Houd de BAND-knop zes seconden ingedrukt totdat u een piepgeluid hoort; in het scherm kni ppert het huidige 24/12 urenf ormaat. Druk op TUNING Op/Neer om het 24 uren of 12 uren formaat te selecteren. * Als u na het in stellen va n het 24/12 urenformaat de sta pgrootte voor de fre[...]
-
Pagina 55
54 NL AUX IN aa n sluiting Sluit een extern geluidsa pparaat, zoals een CD-speler , aan op de AUX IN poort (aa n de zi jka nt va n de ra dio). Speel nu muziek op dat a pparaat af, en druk herhaaldelijk op de BAND-knop va n deze radio totdat “AU” in het scherm verschij nt. De radio versterkt nu het inga ngssignaal va n de speler . Koptelefoon De[...]
-
Pagina 56
55 T echnische gegeven s V oedingsbron: 120 V olt/60 Hz (V .S. versie); 230 V olt/50 Hz (Europa versie)/ ADAPTER DC UIT 6V/0,5A Frequentiebereik: FM 87,5 – 108,0 MHz AM 520 – 1710 kHz (V.S. versie); AM 522 – 1629 kHz (Europa versie) Als u dit a pparaat op een later moment va n de ha nd zou willen doen, merk dan op: Afgeda nkte elektrische a p[...]
-
Pagina 57
56[...]
-
Pagina 58
57 Wichtige Sicherhe itsa nwe isungen 1. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheits- und Operationsa nweisungen, bevor Sie da s Radio in Betrieb nehmen. 2. Anweisungen aufbewa hren: Die Sicherheits- und Operationsa nwe isungen sollten zur späteren V erwendung aufbewa hrt werden. 3. Bea chtungswarnung. Alle W arnungen zur Bedienung und Operationsa nw[...]
-
Pagina 59
58 8. Belüftung: Dieses Ra dio sollte so platziert werden, da ss seine Position die ordnungsgemäße Belüftung des Geräts nicht beeinträchtigt. Zum Be ispiel sollte da s Radio nicht auf eine m Bett, Sofa, T eppich oder e ine m a nderen weichen U ntergrund betrieben werden, der die Lüftungsöffnungen blockieren könnte. Es sollte nicht in einem[...]
-
Pagina 60
59 12. Sollten Sie da s Gerät über e inen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie es bitte von der Ste ckdose. Dies verhindert Schaden durch Überspa nnung (etwa bei Blitzschlag). 13. Sollten Sie da s Gerät über e inen längeren Zeitraum nicht verwenden, entnehmen Sie bitte die Batterien. Die Batterien können auslaufen und Schaden a n I[...]
-
Pagina 61
60 Bedienele mente Ein-/Ausschalter und Einschlaffunktionsta ste BAND-T a ste NAP TIMER-T a ste: Senderspeicher Suchta sten / Schlummerta ste Uhrzeitein stellungsta ste / Anzeigeta ste Alarmta ste 2 Alarmta ste 1 LCD-Display Lautstärkeregler Kopfhörerausga ng AUX-Einga ng Einstellungsknopf für die Hintergrundbeleuchtung Logo und technische Daten[...]
-
Pagina 62
61 Bedienung Uhrze it und Datum e in stellen Bevor Sie den Alarm einstellen können, muss die Uhrze it e inge stellt werden. 1. Halten Sie die TIME SET -T a ste für mehr als 2 Sekunden gedrückt und i m Display erscheint . Daraufhin fa ngen die vier Ziffern a n zu blinken. 2. Betätigen Sie die Suchta sten zum Einstellen des Ja hrs. 3. Betätigen [...]
-
Pagina 63
62 Ra diobetrieb Benutzen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. Wählen Sie e inen Sender Senderauswa hl 1. Benutzen Sie die Suchta sten zur Auswa hl der gewün schten Sendefrequenz. 2. Automatische Suche – halten Sie die Suchta sten für mehr als eine halbe Sekunde gedrückt und da s Radio sucht automatisch na ch dem nächsten Sen[...]
-
Pagina 64
63 Lautstärke Benutzen Sie den Lautstärkeregler, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Weckerfunktion Der Alarm ka nn im e ingeschalteten und im ausge schalteten Zusta nd eingestellt werden. Die W eckeruhr verfügt über zwei un a bhängig voneina nder ein stellbare W eckzeiten. Es stehen zwei verschiedene W eckarten zur V erfügung: Summe[...]
-
Pagina 65
64 D 5. Betätigen Sie die TIME SET - T a ste zum Einstellen der Alarmze it und benutzen Sie die Suchta sten zur Auswa hl des Alarmtons. Es stehen zwei verschiedene W e cktöne zur V erfügung: Radioalarm und Summeralarm . a. W enn Sie den Summeralarm wählen, können Sie jetzt die TIME SET - T a ste betätigen, um die Einstellung zu übernehmen. b[...]
-
Pagina 66
65 Alarm de aktivieren Betätigen Sie die ALARM 1- bzw . die ALARM 2-T a ste für 2 Sekunden, bis Sie e inen Signalton hören. Da s Alarmsymbol wird a ngezeigt. Der entsprechende Alarm ist da mit ausgestellt. Betätigen Sie die ALARM 1- bzw . die ALARM 2-T a ste für 2 Sekunden, bis Sie einen Sign alton hören, um den jeweiligen Alarm wieder zu a k[...]
-
Pagina 67
66 D Ein schlaffunktion – Selbstausschaltung Durch mehrfa che Betätigung des Ein-/Ausschalters können Sie die Einschlaffunktion a ktivieren. Sie können da mit eine automatische Ausschaltzeit von 15, 30, 60, 90 oder 120 Minuten einstellen. Die Funktion wird a ktivieren, wenn Sie den Ein-/Ausschalter losla ssen. Die Minutenzeit ersche int da nn [...]
-
Pagina 68
67 24/12-Stundenformat, MW/UK W-Frequenzstufen 1. Halten Sie die BAND-T a ste für 6 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und i m Display da s Zeitformat aufblinkt. Benutzen Sie die Suchta sten zur Auswa hl de s 24-Stunden- oder 12-Stundenformats. * Na chdem Sie da s Stundenformat e ingestellt ha ben und die Frequenzstufeneinstellung [...]
-
Pagina 69
68 D 4. Betätigen Sie die BAND-T a ste, um die Einstellung zu übernehmen. AUX-Einga ng Schließen Sie ein externe s Audiogerät, wie z. B. einen CD-Player , a n den AUX IN-Einga ng (a n der Seite des Geräts). Schalten Sie da nn Ihr externe s Audiogerät ein und betätigen Sie die BAND-T a ste bis in der Anzeige „AU“ a ngezeigt wird. Da s Ger[...]
-
Pagina 70
69 T e chnische Daten Stromversorgung: 120 V olt/60 Hz (US-V ersion); 230 V olt/50 Hz (Europa-V ersion)/ NETZTEIL DC OUT 6V/0,5A Frequenzbereich: UK W 87,5 – 108,0 MHz MW 520 – 1710 kHz (US-V ersion); MW 522 – 1629 kHz (Europa-V ersion) Sollten sind irgendwa nn das Gerät nicht mehr benutzen, achten Sie be i der Entsorgung bitte auf f olgende[...]
-
Pagina 71
70[...]