Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanus Systems VisionMount VLF220 manuale d’uso - BKManuals

Sanus Systems VisionMount VLF220 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanus Systems VisionMount VLF220. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanus Systems VisionMount VLF220 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanus Systems VisionMount VLF220 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanus Systems VisionMount VLF220 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanus Systems VisionMount VLF220
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanus Systems VisionMount VLF220
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanus Systems VisionMount VLF220
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanus Systems VisionMount VLF220 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanus Systems VisionMount VLF220 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanus Systems in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanus Systems VisionMount VLF220, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanus Systems VisionMount VLF220, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanus Systems VisionMount VLF220. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies,[...]

  • Pagina 2

    6901-002025<03> 2 EN CAUTION: Avoid pot ential personal injuries and propert y damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems.  The wall must be capable fo supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only! ?[...]

  • Pagina 3

    6901-002025<03> 3 PT A TENÇ ÃO : Evite possíveis f erimentos pessoais e danos à propriedade!  Não use este produto para uma  nalidade diferente daquela explicitamente especi cada pela Sanus Systems.  A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.  Este produto f oi projetado p[...]

  • Pagina 4

    6901-002025<03> 4 NO FORSIKTIG: UNNGÅ PO TENSIELL PERSONSKADE OG MA TERIELL SKADE!  Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.  V eggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og f estet.  Dette produktet er konstruert bare for bruk i v egger med reisverk i tre.  H[...]

  • Pagina 5

    6901-002025<03> 5 CS POZOR: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!  Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo speci kováno společností Sanus Systems .  Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.  T ento v ýrobek je určen pouz e pro montáž na stě[...]

  • Pagina 6

    6901-002025<03> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, as[...]

  • Pagina 7

    6901-002025<03> 7 M4 / M5 M6 / M8 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [09] x 4 [08] x 4 [07] x 4 [10] x 4 [13] x 4 [11] x 4 [14] x 4 [12] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] [...]

  • Pagina 8

    6901-002025<03> 8 1 3/16 in. EN W ood Stud Mounting CAUTION: A void potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [02]. Any material co vering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Mount the wall plate near an outlet.[...]

  • Pagina 9

    6901-002025<03> 9 PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym UW AGA: Uwaga na mo żliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wk rętów montażowych [26] nie należy dok ręcać za mocno . Śruby [26] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podk ładek [25] do płyty ściennej [02] . Grubość materiału stanowiącego pokrycie [...]

  • Pagina 10

    6901-002025<03> 10 3.25 ”[...]

  • Pagina 11

    6901-002025<03> 11 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [25] [02] [26] [02][...]

  • Pagina 12

    6901-002025<03> 12 2 EN Install the arm assembly [03] into the wall plate [02] . FR Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [02] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [03] an der W andplatte [02] an. ES Instale el montaje del brazo [03] a la placa mural [02] . PT Instale o conjunto do braço [03] na placa da parede [02] . NL[...]

  • Pagina 13

    6901-002025<03> 13 [03] [27] [28] [29] [02][...]

  • Pagina 14

    6901-002025<03> 14 EN Adjust the monitor plate to  t the hole pattern of your monitor . Be sure that the center column is alig ned with the center of the monitor . FR Réglez la plaque du moniteur a n de l’adapter au patron de tr ous de votre moniteur . Assurez-vous que la colonne centrale est alignée a vec le centre du moniteur . DE[...]

  • Pagina 15

    6901-002025<03> 15 13.61 - 80.55 cm (5.36 - 31.71 in.)[...]

  • Pagina 16

    6901-002025<03> 16 EN Install Brackets Note: For T Vs with a 4 00 x 4 00 hole pattern, see page 16. 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type.  For T Vs with a  at/unobstructed back , see 4 -1.  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 4 -2 or 4 -3. If you need extra space to accommodate cables, r eces[...]

  • Pagina 17

    6901-002025<03> 17 IT Installare i bracci Nota: per i televisori con una sequenza di fori di montagg io di 4 00 x 4 00, si veda pagina 16. 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, veder e il passo 4 -1.  Per televisori a do[...]

  • Pagina 18

    6901-002025<03> 18 PL Montaż wspornik ów Uwaga: W prz ypadku telewizorów z otworami 4 00 x 4 00, patrz strona 16. 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śrub y telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4 -1.  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z [...]

  • Pagina 19

    6901-002025<03> 19[...]

  • Pagina 20

    6901-002025<03> 20 400 x 400mm [31] EN For T Vs with 4 00 x 4 00mm spacing , remove the support tubes and release the locking carriages (c) before completing the bracket attachment step. A fter the brackets are attached to the T V, then r esecure the locking carriages (c) and insert the suppor t tubes. FR Pour les téléviseurs a vec un espac[...]

  • Pagina 21

    6901-002025<03> 21 [04] [10] [07] [13] [16] [21] [21] [21] [21] [23] [24] [23] [24] [01] M4 M6 M5 M8 4-1 4x [01] [17] [01] [16] [01] [16] 4 00 x 4 00mm 4x[...]

  • Pagina 22

    6901-002025<03> 22 [05] [11] [08] [14] [21] [21] [21] [21] [23] [24] [23] [24] M4 M6 M5 M8 4-2 4x [18] [01] [18] [01] [19] [01] [19] [01] 4 00 x 4 00mm[...]

  • Pagina 23

    6901-002025<03> 23 [09] [23] [21] [15] [24] [21] M4 [12] [24] [21] M6 M5 M8 4-3 4x [06] [23] [21] [01] [19] [01] [19] [01] [01] [20] [20] 4 00 x 4 00mm[...]

  • Pagina 24

    6901-002025<03> 24 5 EN Be sure that the center column is alig ned with the center of the T V . Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners. Do not ov er tighten the fasteners. Note: For 4 00 x 4 00 hole spacing, resecure the locking carriages and insert the support tubes. T hen align the center column and tighten the fasteners as instructe[...]

  • Pagina 25

    6901-002025<03> 25 [32] [31] 4x A B[...]

  • Pagina 26

    6901-002025<03> 26 6 EN Position arms so one elbo w is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment [T] to pr event the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] t o the arm assembly [03] . There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and tighten locking scr[...]

  • Pagina 27

    6901-002025<03> 27 [01] [03] [22] T T[...]

  • Pagina 28

    6901-002025<03> 28 7 EN Remove the arm cov ers by pressing the front of the cov er; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. FR Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque c[...]

  • Pagina 29

    6901-002025<03> 29[...]

  • Pagina 30

    6901-002025<03> 30 8 EN Install the upper cover and lower c over . FR Installer les couvercles supérieur et inférieur . DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubier tas superior e inferior . PT Instale as tampas superior e inferior . NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat. IT Installare i coperchi superi[...]

  • Pagina 31

    6901-002025<03> 31 [30] [30][...]

  • Pagina 32

    6901-002025<03> 32 9 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION : Never r emove the tension nut [A] . Be sure threads are visible abov e the nut. FR A: Réglez la tension de pivotement à gauche/dr oite. B: Réglez la tension d’ inclinaison vers le hau[...]

  • Pagina 33

    6901-002025<03> 33 C A B C [32][...]

  • Pagina 34

    6901-002025<03> 34 10 [32] EN T o level the monitor , loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level . T ighten the screws. FR Pour mettr e le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrièr e de la tête. Réglez la position du moniteur pour qu ’ il soit de niveau. Resserrez les vis[...]

  • Pagina 35

    6901-002025<03> 35[...]

  • Pagina 36

    6901-002025<03> 36 11 EN T o remove the monitor , pull the arms to their full extension, release the locking tab [T] , and then slide the monitor bracket o of the arm. HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Pour enlev er le moniteur , allongez complètement les bras, ouvrez la patte de verrouillage [T] et glissez la bride de [...]

  • Pagina 37

    6901-002025<03> 37 [01] [03] [22] T[...]

  • Pagina 38

    6901-002025<03> 38 EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ Milestone ” ), intend to make this manual accurat e and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every poss[...]