Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Severin KA 4122
49 pagine -
Coffee maker
Severin KA 4049
46 pagine -
Coffee maker
Severin KA 5825
44 pagine -
Coffee maker
Severin KA 4191
1 pagine -
Coffee maker
Severin KA 4214
46 pagine -
Coffee maker
Severin KA 4131
1 pagine -
Coffee maker
Severin KA 5364
52 pagine -
Coffee maker
Severin S2 One Touch
80 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin KA 4479. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin KA 4479 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin KA 4479 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Severin KA 4479 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin KA 4479
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin KA 4479
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin KA 4479
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin KA 4479 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin KA 4479 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin KA 4479, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin KA 4479, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin KA 4479. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www.severin.com DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU [...]
-
Pagina 2
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr V ertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sor gfalt her gestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerl?[...]
-
Pagina 3
3 5 4 6 2 1 3[...]
-
Pagina 4
4 Kaffeeautomat Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktst[...]
-
Pagina 5
5 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinde[...]
-
Pagina 6
6 Automatische Abschaltung Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, schaltet sich das Gerät ca. 35 Minuten nach dem Ende des Kaffeedurchlaufs automatisch ab. V or der ersten Inbetriebnahme V or der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3 Wasserdurchläufe mit max. T assenzahl kaltem Wasser ohne Kaf feemehl durchführen. Dieses gilt auch, wenn der Autom[...]
-
Pagina 7
7 Entkalken ∙ Alle Heißwassergeräte müssen je nach Kalkgehalt des Wassers und Benutzungshäu fi gkeit entkalkt werden, damit das einwandfreie Funktionieren des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. ∙ Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. ∙ Wenn sich die Brühzeit ver[...]
-
Pagina 8
8 wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw . Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie V on den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte [...]
-
Pagina 9
9 Coffee Maker Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with th[...]
-
Pagina 10
10 lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitted to play with the appliance. ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the app[...]
-
Pagina 11
11 fi ltration cycles using the indicated maximum amount of cold water , but without using ground coffee. This should also be done if the appliance has not been used for an extended period of time, and after descaling. General information ∙ A measuring scale on the water container and on the glass jug facilitates fi lling the container with the[...]
-
Pagina 12
12 ∙ Any warranty claim will be null and void if the appliance malfunctions because of insuf fi cient descaling. ∙ A lengthening of the brewing time and increased noise during brewing indicate that descaling of the coffee maker has become necessary . ∙ An excessive build-up of lime deposits is very dif fi cult to remove, even when strong de[...]
-
Pagina 13
13 through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear , nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs t[...]
-
Pagina 14
14 Cafetière Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché [...]
-
Pagina 15
15 professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans, à condition qu’ils béné fi cient d’une surveillance ou qu’ils aient [...]
-
Pagina 16
16 d’alimentation toucher une surface chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur . ∙ Attention : la plaque chauffante devient très chaude pendant le fonctionnement. ∙ Pour éviter tout risque de dégagement d’eau chaude ou de vapeur , éteignez toujours la cafetière et laissez-la refroidir avant de l’ouvrir ou d’en retirer[...]
-
Pagina 17
17 ∙ Lancement du cycle de fi ltration : Branchez la fi che à une prise de courant appropriée et allumez la cafetière à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt; le cycle de fi ltration démarre et l’eau passe à travers du fi ltre. ∙ Enlèvement de la verseuse : Attendez la percolation complète de l’eau à travers le fi ltre av[...]
-
Pagina 18
18 avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil. ∙ N’utilisez aucun produit abrasif ni détergent très puissant. ∙ Pour retirer le marc de café, ouvrez le porte- fi ltre pivotant et retirez le fi ltre. Jetez le fi ltre en papier et le marc de café (en tant que matière organique, le marc de caf[...]
-
Pagina 19
19 Kof fi ezet apparaat Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet g[...]
-
Pagina 20
20 door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen. ∙ Kinderen mogen niet met he[...]
-
Pagina 21
21 Automatische uitschakeling Om energie te besparen zal het apparaat na ongeveer 35 minuten automatisch uitschakelen, nadat de brouwcyclus is voltooid. Gebruik voor de eerste keer V oordat men het apparaat voor het eerst gebruikt moet men eerst twee of drie keer het fi ltersysteem laten draaien met de maximale hoeveelheid water maar zonder het ge[...]
-
Pagina 22
22 nogmaals op de Aan/uit knop drukken om het apparaat uit te schakelen. ∙ Uitschakelen van het kof fi ezetapparaat: Haal de stekker uit het stopcontact zodra het brouwen/ warmhouden voltooid is. Ontkalken ∙ Afhangend van de waterkwaliteit (kalkgehalte) in uw woonplaats en de hoeveelheid van gebruik, alle apparaten die heet water gebruiken moe[...]
-
Pagina 23
23 Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven. Garantieverklaring V oor [...]
-
Pagina 24
24 Cafetera Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada se[...]
-
Pagina 25
25 ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ?[...]
-
Pagina 26
26 si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Desconexión automática Para ahorrar energía, el aparato se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido aproximadamente 35 minutos después de haber fi nalizado el ciclo de elaboración del café. Antes de emplear[...]
-
Pagina 27
27 térmica. La placa se mantiene caliente aproximadamente durante 35 minutos después de la elaboración del café. ∙ Interrumpir el ciclo de elaboración/ mantenimiento caliente del café: Para interrumpir el ciclo de elaboración de café, o si no necesita utilizar la función de mantenimiento caliente del café, pulse de nuevo el botón de En[...]
-
Pagina 28
28 volver a colocar . Cierre el fi ltro extraíble. ∙ El fi ltro extraíble también se puede extraer para proceder a su limpieza. Retire primero la tapa del recipiente de agua. ∙ La jarra de cristal se puede limpiar con agua templada después de su uso. Séquela con un paño después ∙ La jarra de cristal y la tapa se pueden lavar en el la[...]
-
Pagina 29
29 Caffettiera Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete L ’apparecchio deve ess[...]
-
Pagina 30
30 - `qin aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni “bed-and- breakfast” (letto & colazione). ∙ Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o[...]
-
Pagina 31
31 accessori. ∙ Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro - in caso di malfunzionamento, - durante le operazioni di pulizia, - se l’apparecchio dovrà rimanere inutilizzato per un lungo periodo di tempo. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ?[...]
-
Pagina 32
32 idonea e accendete la caffettiera per mezzo del tasto di acceso/spento. Ha inizio il ciclo di fi ltrazione e l’acqua passa attraverso il fi ltro. ∙ Rimozione della caraffa di vetro: Aspettate che tutta l’acqua sia passata attraverso il fi ltro prima di rimuovere la caraffa dall’apparecchio. ∙ Mantenimento in caldo del caffè: Potete[...]
-
Pagina 33
33 dalla presa di corrente e l’apparecchio si sia raffreddato completamente. ∙ Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l’apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide. L ’apparecchio va pulito con un panno leggermente umido e un detersivo leggero. Asciugate l’apparecchio. ∙ Non usate soluzioni abras[...]
-
Pagina 34
34 Kaffemaskine Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse m[...]
-
Pagina 35
35 forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører . ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning må alti[...]
-
Pagina 36
36 Generel information ∙ Måleangivelserne både på vandbeholderen og glaskanden gør det lettere at fylde kaffemaskinen med den korrekte mængde rent vand. På den dobbelte måleinddeling benyttes inddelingen til venstre til almindelige kopper der rummer ca. 125 ml, mens inddelingen til højre benyttes ved mindre kopper . Sørg for at den anvis[...]
-
Pagina 37
37 afkalkningsmidler . De kan også forårsage lækage i bryggesystemet. Vi anbefaler derfor kraftigt at maskinen kalkes af efter tredive til fyrre ganges kaffebrygning. Følgende eddikeopløsning kan benyttes til afkalkningen: ∙ Bland 80 ml eddikesyre med den markerede maksimale mængde koldt rent vand. ∙ Hæld afkalkningsopløsningen op i van[...]
-
Pagina 38
38 Kaffekokare Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämm[...]
-
Pagina 39
39 är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar . ∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla.[...]
-
Pagina 40
40 fylla behållaren med korrekt mängd rent vatten. Vid dubbel skala är den vänstra skalan avsedd för 125 ml koppar av normal storlek, medan den högra skalan är avsedd för mindre koppar . Se till att den maximala vattenmängden inte överskrids. ∙ Om fl era bryggningsomgångar krävs efter varandra bör du stänga av kokaren efter varje o[...]
-
Pagina 41
41 bryggningsomgång. För avkalkning kan följande ättiksblandning användas: ∙ Blanda 80 ml ättiksyra med den indikerade maximala mängden kallt vatten. ∙ Häll avkalkningslösningen i vattenbehållaren, sätt ett fi lter i fi lterhållaren utan att tillsätta malet kaffe enligt avsnittet Så brygger du kaffe och låt apparaten genomföra[...]
-
Pagina 42
42 Kahvinkeitin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. V armista, että [...]
-
Pagina 43
43 käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitä[...]
-
Pagina 44
44 veden enimmäismäärän merkkiä. ∙ Jos keität kahvia useita kertoja peräkkäin, katkaise jokaisen keittokerran jälkeen keittimestä virta ja anna sen jäähtyä noin 5 minuuttia. ∙ Tärkeää: Jos laiteeseen kaadetaan vettä pian edellisen keittokerran jälkeen, vesiaukosta purkautuva kuuma vesi tai höyry voi aiheuttaa palovammavaaran.[...]
-
Pagina 45
45 kuvatulla tavalla ja anna keittimen käydä läpi yksi suodatusjakso. T oista toimenpide tarpeen vaatiessa. Älä hengitä kalkinpoiston aikana syntyviä etikkahöyryjä ja varmista riittävä tuuletus. ∙ Puhdista kahvinkeitin kattilakiven poiston jälkeen käymällä suodatusjakso lävitse 2–3 kertaa puhtaalla vedellä. ∙ Älä kaada kalk[...]
-
Pagina 46
46 Ekspres do kawy Szanowni Klienci! Przed u yciem urz dzenia prosz dok adnie zapozna si z poni sz instrukcj , któr nale y zachowa do pó niejszego wgl du. Urz dzenie mo e by obs ugiwane wy cznie przez osoby , które zapozna y si z niniejsz instrukcj . P[...]
-
Pagina 47
47 - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Osoby o ograniczonych zdolno ciach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadaj ce stosownego do wiadczenia lub wiedzy , a tak e dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog korzysta z urz dzenia, [...]
-
Pagina 48
48 na jego och odzenie. W ten sposób mo na zapobiec niebezpiecze stwu wydzielania si pary lub gor cej wody . ∙ Nale y wyj wtyczk z gniazdka elektrycznego: - w przypadku wadliwej pracy urz dzenia, - podczas czyszczenia, - je eli ekspres nie b dzie przez d u szy czas u ywany . ∙ Nigdy ni[...]
-
Pagina 49
49 fi ltracji wody przez fi ltr z kaw . ∙ Wyjmowanie szklanego dzbanka: Przed wyj ciem dzbanka, nale y odczeka , a woda ca kowicie sp ynie z fi ltra. ∙ Utrzymywanie ciep ł a kawy: Kawa w dzbanku utrzyma ciep o je li dzbanek pozostanie na gor cej p ycie grzewczej. P yta utrzymuje wysok temp[...]
-
Pagina 50
50 cieraj cych. ∙ W celu usuni cia fusów kawowych odchyli pojemnik na fi ltr i wyj wk adk z fi ltrem. Filtr z fusami wyrzuci (poniewa s to substancje naturalne, mo na je u y na kompost). Wyp uka wk adk z fi ltrem przed ponownym za o eniem. Zamkn pojemnik. ?[...]
-
Pagina 51
51 Καφετιέρα Οδηγίες χρήσης , ?[...]
-
Pagina 52
52 - , - , . , - ?[...]
-
Pagina 53
53 ∙ - , - , - ?[...]
-
Pagina 54
54 , , . ∙ Έναρξη κύκλου λειτο?[...]
-
Pagina 55
55 νεροχύτες . Καθαρισμός και φροντίδα ∙ , ?[...]
-
Pagina 56
56 Кофеварка Уважаемый покупатель ! , , [...]
-
Pagina 57
57 - , , ; - ?[...]
-
Pagina 58
58 . ∙ Внимание ! ?[...]
-
Pagina 59
59 2 ). , . ∙ Подготовка стеклянного кувшина : ?[...]
-
Pagina 60
60 ∙ Не следует выливать раствор для удаления накипи в эмалированную мойку . Общий уход и чистка ∙ , [...]
-
Pagina 61
61 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Pagina 62
62 Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co . Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq T el.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park T rim Co Meath Ireland T el.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluest one[...]
-
Pagina 63
63 Serbia SMIL doo Pasiceva 28, No vi S ad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Singapore Beste (S) Pte. Ltd . T agore Building 6 T agore Drive, #03-04 Singapore 787623 T el.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg Slovenia SEVTIS d.o.o . Smartinska 130 1000 Ljubljana T el: 00386 1[...]
-
Pagina 64
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 9192.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]