Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Headphones
Shure I3C
2 pagine 0.25 mb -
Headphones
Shure SE846
8 pagine 0.72 mb -
Headphones
Shure E-Series
9 pagine 0.15 mb -
Headphones
Shure SOUND ISOLATING SE210
2 pagine 0.37 mb -
Headphones
Shure SRH550DJ
1 pagine 0.56 mb -
Headphones
Shure AXS1
17 pagine 0.33 mb -
Headphones
Shure SRH940
20 pagine 2.01 mb -
Headphones
Shure i2c-t
2 pagine 0.31 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Shure MX300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Shure MX300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Shure MX300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Shure MX300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Shure MX300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Shure MX300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Shure MX300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Shure MX300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Shure MX300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Shure in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Shure MX300, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Shure MX300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Shure MX300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GENERAL Shure Microflex MX300 Series microphones are surface- mounted electret condenser microphones designed primarily for mounting on conference tables, stage floors, and lecterns. Their high sensitivity and wide frequency range make them especially suitable for picking up speech and vocals in sound reinforcement and recording applications. I[...]
-
Pagina 2
2 SECURING MICROPHONES T O A MOUNTING SURF ACE (FIGURE 1) 1. Remove the Phillips screw from the bottom of the micro- phone base, then remove the retainer . 2. Remove the grille and foam screen by carefully inserting a pointed t ool i nto t he e dge o f t he g rille a nd p rying i t o pen. 3. Place the microphone in the desired location and, using a[...]
-
Pagina 3
3 INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5) All MX392 and MX393 models have internal DIP switches that allow the user to program the On/Of f switch so that it fits the application. T o gain access to the DIP switches, remove the grille retainer screw , the grille retainer , the foam screen, and the grille, as shown in Figure 2. MX392 LOGIC TERMINAL [...]
-
Pagina 4
4 SPECIFICA TIONS All measurements taken with microphone mounted on a wooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.). Frequency Response (Figure 7) 50 to 17,000 Hz Polar Pattern (Figure 8) Cardioid (MX392/C, MX393/C) Supercardioid (MX392/S, MX393/S) Omnidirectional (MX392/O, MX393/O) Output Impedance EIA Rated at 150 Ω (180 Ω actual) Sensit[...]
-
Pagina 5
5 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DES MICROPHONES PÉRIPHÉRIQUES MICROFLEX SÉRIE MX300 GÉNÉRALITÉS Les Shure Microflex série MX300 sont des microphones électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalement pour les tables de conférence, planchers de scène et lutrins. Grâce à leur haute sensibilité et vaste gam-[...]
-
Pagina 6
6 FIXA TION DES MICROPHONES SUR UNE SURF ACE DE MONT AGE (FIGURE 1) 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone et enlever la retenue. 2. Retirer la grille et l’écran de mousse en insérant avec précaution la pointe d’un outil acéré dans le bord de la grille et en faisant levier . 3. Placer le microphone à l’endroit désir[...]
-
Pagina 7
7 FONCTIONS DU COMMUT A TEUR À POSITIONS MUL TIPLES INTERNE (FIGURE 5) T ous les modèles MX392 et MX393 sont dotés d’un com- mutateur à positions multiples permettant à l’utilisateur de programmer l’interrupteur marche/arrêt en fonction des ap- plications. Pour accéder à ce commutateur à positions multi- ples, retirer la vis de reten[...]
-
Pagina 8
8 CARACTÉRISTIQUES T outes les mesures ont été prises avec le microphone monté sur une surface en bois de 76,2 cm x 76,2 cm. Courbe de réponse (Figure 7) 50 à 17 000 Hz Courbe de directivité (Figure 8) Cardioïde (MX392/C, MX393/C) Supercardioïde (MX392/S, MX393/S) Omnidirectionnelle (MX392/O, MX393/O) Impédance de sortie Nominale EIA, 150[...]
-
Pagina 9
9 GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEX GRENZFLÄCHENMIKROFONE DER REIHE MX300 ALLGEMEINES Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind ober- flächenmontierte Elektretkondensatormikrofone, die in er- ster Linie zur Anbringung auf Konferenztischen, Bühnenbö- den und Rednenpulten vorgesehen sind. Durch ihre hohe Empfindlichkeit und den breit[...]
-
Pagina 10
10 ANBRINGUNG VON MIKROFONEN AUF EINER BEFESTIGUNGSFLÄCHE (ABBILDUNG 1) 1. D ie Kreuzschlitzschraube von der Unterseite des Mikro- fonsockels abnehmen, dann den Haltebügel entfernen. 2. Den Grill und die Schaumstof fabschirmung ausbauen, indem ein spitzes Werkzeug vorsichtig in die Grillkante eingeführt und diese nach oben gedrückt wird. 3. Das[...]
-
Pagina 11
11 9. Den mitgelieferten runden Gummistopfen in die nicht verwendete Kabelöffnung einsetzen. 10. Den Grill, die Schaumstoffabschirmung und den Halte- bügel wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschrau- be festziehen. 1 1. Das Mikrofon an der Befestigungsfläche anbringen. Siehe Abschnitt „ Anbringung von Mikrofonen auf einer Befestigungsfläc[...]
-
Pagina 12
12 Schalter deaktiviert, Mikrofon immer aktiv Anschlußklemme LED EIN mit der Anschlußklemme LOGISCHE ERDE kurzschließen LED immer EIN S3 = EIN S4 = AUS Automatischer Mischmodus (nur Modell MX392) Wenn S1 = AUS, ist das Signal SCHAL TER AUS auf logischem Wisch–T iefpegel, wenn der Schalter gedrückt wird. Wenn S1 = EIN, ist das Signal SCHAL TER[...]
-
Pagina 13
13 GUIA DEL USUARIO DE MICROFONOS DE FRONTERA MICROFLEX SERIE MX300 GENERALIDADES Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son mi- crófonos de c ondensador d e e lectreto q ue s e m ontan e n s u- perficies planas, diseñados primordialmente para montarse en mesas de conferencias, p isos de e scenarios y a triles. S u alta s ensibili[...]
-
Pagina 14
14 FIJACION DE MICROFONOS A LA SUPERFICIE DE MONT AJE (FIGURA 1) 1. Quite el tornillo Phillips de la parte inferior de la base del micrófono y después quite el retén. 2. Quite la rejilla y la pantalla de espuma insertando cuida- dosamente una herramienta con punta en el borde de la parrilla y palanquéandola para abrir la rejilla. 3. Coloque el [...]
-
Pagina 15
15 FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES DIP INTERNOS (FIGURA 5) Lo s modelos MX392 y MX393 tienen interruptores DIP in- ternos que permiten al usuario programar la función del in- terruptor de encendido de modo correspondiente al uso deseado. Para lograr acceso a los interruptores DIP , quite el tornillo del retén de la rejilla, el retén, la pantalla [...]
-
Pagina 16
16 Interruptor desactivado, micrófono siempre activo Conecte un alambre del borne de entrada de LED al borne de tierra lógica El LED permanece iluminado S3 = ENCENDIDO S4 = AP AGADO Modalidad para consola mezcladora automática (sólo modelo MX392) Si el interruptor S1 está apagado , la señal de SALIDA DEL INTERRUPTOR se pone en nivel bajo mome[...]
-
Pagina 17
17 GUIDA D’USO DEI MICROFONI A EFFETTO DI CONTORNO MICROFLEX SERIE MX300 DESCRIZIONE GENERALE I microfoni Shure Microflex serie MX300 sono microfoni a con- densatore con elettrete, da fissare a superfici, concepiti principal- mente per il montaggio su tavoli da conferenza, pavimenti di palco- scenici e leggii. L ’elevata sensibilità e [...]
-
Pagina 18
18 FISSAGGIO DEL MICROFONO AD UNA SUPERFICIE DI MONT AGGIO (FIGURA 1) 1. Svitare la vite con testa a croce Phillips dalla parte infe- riore della base del microfono e togliere il ritegno. 2. T ogliere la griglia e lo schermo in schiuma poliuretanica inserendo con cautela un utensile appuntito nel bordo della griglia e facendo leva per scalzarla. 3.[...]
-
Pagina 19
19 FUNZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI (FIGURA 5) T utti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIP interni che permettono di programmare l’interruttore generale (On/ Off) in base all’applicazione del microfono. Per accedere agli inter- ruttori DI P , togliere la vite del ritegno della griglia, il ritegno, lo scher- mo in sch[...]
-
Pagina 20
20 DA TI TECNICI T utte le misure sono state eseguite con i microfoni montati su una superficie di legno di 76,2 x 76,2 cm. Risposta in frequenza (Figura 7) Da 50 a 17.000 Hz Diagramma polare (Figura 8) Cardioide (MX392/C, MX393/C) Supercardioide (MX392/S, MX393/S) Omnidirezionale (MX392/O, MX393/O) Impedenza di uscita V alore nominale EIA di 150 ?[...]
-
Pagina 21
21 P AINT MASK RET AINER GRILLE FOAM P AD P AINT MASK A C B 1 2 3 4 RUBAN ADHÉSIF PROTECTION POUR LA PEINTURE RETENUE GRILLE ÉCRAN DE MOUSSE VIS DE RETENUE MOMENT ANÉ MOMENT A RY COMMANDE LOCALE SPÉCIALE SPÉCIALE COMMANDE À DIST ANCE APPUYER POUR P ARLER AL TERNANCE M/A KLEBEBAND LACKIERABDECKUNG HAL TEBÜGEL SCHAUMSTOFF ABSCHIRMUNG SICHERUNG[...]
-
Pagina 22
22 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 30 o 60 o 0 90 o 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o [...]
-
Pagina 23
23 FIGURE 10 • FIGURE 10 • ABBILDUNG10 • FIGURA 10 • FIGURA 10 (3 in.) 76.2 mm (4.263 in.) (1.621 in.) 108.3 mm 41.2 mm FIGURE 9 • FIGURE 9 • ABBILDUNG 9 • FIGURA 9 • FIGURA 9 DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI LEGENDA DELLA SCHEDA DI CIRCUITI DEI MODELLI MX392/MX393 LEYENDA DE T ARJET A DE CIRCUITOS DE MX392/M[...]
-
Pagina 24
24 1. All resistors 1/10W , ± 1%, 0805, unless otherwise specified. 2. Electrolytic capacitors shown in µ F x V olts. All non–polar capacitors in µ F, ± 10%, and 50V or more unless otherwise specified. 3. = AC V oltage = DC V oltage = Printed Circuit Ground = Case Ground = Logic Ground = AC V oltage, Mic Muted (J4 Shorted) = DC V oltage, Mic [...]