Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 4800 MA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 4800 MA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 4800 MA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 4800 MA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 4800 MA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 4800 MA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 4800 MA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 4800 MA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 4800 MA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 4800 MA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 4800 MA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 4800 MA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
JIG SA W 4800 (F0154800 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 2610398111 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 7 NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . 13 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 16 BRUKSANVISNING [...]
-
Pagina 2
A A 2 4 1 4800 3 2,3 kg EPT A 01/2003 100 mm 20 mm 800-3000 p/min 710 W att 8 mm C B F D E AG G 2[...]
-
Pagina 3
3 1 3 2 4 5 6[...]
-
Pagina 4
0º 15º 30º 45º 3 2 1 5 4 4 3 4 2 1 78[...]
-
Pagina 5
C 5 9 HARD PLASTICS SOFT 0 F ! a ! b[...]
-
Pagina 6
6 $ @ # % ^[...]
-
Pagina 7
7 GB Jig saw 4800 INTRODUCTION • This tool is intended for making cut-throughs and cut- outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber , and is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45° • Read and save this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/of f B Vacuum cleaner adapte[...]
-
Pagina 8
8 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are danger ous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may a[...]
-
Pagina 9
9 - 4 settings for fast cutting in dif ferent materials, straight cuts only 1 = metal 2 = plastic 3 = hard wood 4 = soft wood ! always select “0” when sawing splinter-sensitive material • Dust suction ! a - mount vacuum cleaner adapter B - slide switch E in “O” position ! do not use vacuum cleaner when cutting metal • Dust blowing ! b -[...]
-
Pagina 10
10 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s?[...]
-
Pagina 11
11 c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’out[...]
-
Pagina 12
12 • Sciage à 15°/30°/45° 8 • Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 9 ! si l’outil ne marche pas avec la molette C en position 1, sélectionnez une vitesse de sciage plus élevée et ensuite une vitesse plus basse pendant que l’outil marche • Sélection de la fonction de sciage 0 Utilisez le levier D 2 [...]
-
Pagina 13
13 D Stichsäge 4800 EINLEITUNG • Dieses W erkzeug ist bestimmt T rennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade und kurvige Schnitte mit Gehrungswinkel bis 45° • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren 3 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONEN[...]
-
Pagina 14
14 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu V erletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das[...]
-
Pagina 15
15 • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem W erkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen • Die Funktion des W erkzeuges vor jeder Anwendung prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer qualifi zierten Person r eparieren lassen; das W erkzeug niemals selbst öffnen • Stets nachprüfen, daß die Netzspa[...]
-
Pagina 16
16 ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf WARTUNG / SERVICE • Halten Sie W erkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Lüftungsschlitze) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen • Sollte das Elektrowerkzeug tro[...]
-
Pagina 17
17 f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elekt[...]
-
Pagina 18
18 • Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Neem voor de door u te bewerken materialen de nationale voorschriften aangaande [...]
-
Pagina 19
19 • T rillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld (aangeduid met een asterisk) is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoor deling van de blootstelling aan trilling bij g[...]
-
Pagina 20
20 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga ma[...]
-
Pagina 21
21 • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget inna[...]
-
Pagina 22
22 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemontera[...]
-
Pagina 23
23 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader . b) Brug beskyttelsesu[...]
-
Pagina 24
24 • Undgå skader forårsaget af skruer , søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde • Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontroller e dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående få værktøjet repar eret af en kvalifi ceret person; man må aldrig selv åbne værktøjet ?[...]
-
Pagina 25
25 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal r eparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og r eservedelstegning af værktøjet fi nde[...]
-
Pagina 26
26 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg i en r oterende maskindel, kan føre til skader . e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontroller e maskinen bedre i uventede situasjoner . f) Bruk alltid egnede klær.[...]
-
Pagina 27
27 • Saging ved 15°/30°/45° 8 • Justering av slagtallet tilpasses til materialet 9 ! hvis verktøyet ikke går med hjulet C i stilling 1, velg en høyere slagtallet, men senk slagtallet mens verktøyet går • V alg av sagefunksjon 0 Bruk hendel D 2 for å justere pendlingen fra nøyaktig saging (= 0) till rask saging (= MAX) - 1 stilling ([...]
-
Pagina 28
28 TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsi[...]
-
Pagina 29
29 f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.[...]
-
Pagina 30
30 • T yökalun käyttö - ennen koneen käynnistystä varmista aina, että etuosa lepää etusivu tukea tasaisesti työkappaleen päällä - pidä konetta tukevalla otteella niin, että hallitset koneen täydellisesti koko ajan ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana harmaan värisestä kädensija(oi)sta # - varmista, että aikana t[...]
-
Pagina 31
31 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al em[...]
-
Pagina 32
32 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herra[...]
-
Pagina 33
33 • Aspiración de polvo ! a - monte el adaptador para el aspirador B - deslice el interruptor E a la posición “O” ! no utilizar el aspirador al cortar metales • Soplador de polvo ! b - r etire el adaptador para el aspirador B - deslice el interruptor E a la posición “I” • Foco @ • Utilización de la herramienta - antes de poner [...]
-
Pagina 34
34 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo ?[...]
-
Pagina 35
35 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação. e) Trate a sua ferramenta eléctrica c[...]
-
Pagina 36
36 • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Selecção do modo de corte 0 Utilize a patilha D 2 para ajustar o movimento pendular do corte preciso (= 0) até à corte ráp[...]
-
Pagina 37
37 I Seghetto alternativo 4800 INTRODUZIONE • Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli diritti e tagli con angolazioni fi no a 45° • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 CARATTERISTICHE TECNICHE[...]
-
Pagina 38
38 f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. V estiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi [...]
-
Pagina 39
39 • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumor osità può superare 85 dB(A); utilizzar e le cuffi e di protezione • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti[...]
-
Pagina 40
40 TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Dir ettiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti se[...]
-
Pagina 41
41 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tar[...]
-
Pagina 42
42 • Amennyiben be van kapcsolva a gép, kezét tartsa távol a körfürészlaptól • Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt a vágási vonal elöl • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép beállításán • Használjon védőszemüveget ha olyan anyaggal[...]
-
Pagina 43
43 - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét ! az eszk?[...]
-
Pagina 44
44 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni[...]
-
Pagina 45
45 • Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též[...]
-
Pagina 46
46 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí,[...]
-
Pagina 47
47 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçala[...]
-
Pagina 48
48 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır KULLANIM • Açma/kapama 4 • Testere bıçağının değiştirilmesi 5 ! testere bıçağını teste[...]
-
Pagina 49
49 PL Wyrzynarka 4800 WSTĘP • Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w gumie; nadaje się do cięcia prostego i krzywoliniowego o kącie nachylenia do 45° • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 PARAMETRY TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Przycisk włąc[...]
-
Pagina 50
50 g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia[...]
-
Pagina 51
51 • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego wypo[...]
-
Pagina 52
52 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zu[...]
-
Pagina 53
53 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием[...]
-
Pagina 54
54 • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникно[...]
-
Pagina 55
55 ! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом # - убедитесь в том, что вся повеpxность лапы надёжно опиpается на pабочую повеpxность - п[...]
-
Pagina 56
56 БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або ?[...]
-
Pagina 57
57 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У ра[...]
-
Pagina 58
58 ВИКОРИСТАННЯ • Вмикання/вимикання 4 • Заміна пилок 5 ! устроміть пилку на повну глибину зубцями направленими у перед 6 • Монтування/знімання aдаптера пилососа 7 • Розпилювання під кутом 15°/30[...]
-
Pagina 59
59 GR Σέγα 4800 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτ το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δηµιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, µέταλλα, κεραµικές πλάκες και καουτσούκ, και είναι κατάλληλο για ευθείες και κυρτ[...]
-
Pagina 60
60 d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχν συναρµολογηµένα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο στο περιστρεφµενο εξά[...]
-
Pagina 61
61 • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε εξάρτηµα • Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ταν εργάζεστε µε υλικά που παράγουν γρέζα • Προφυ[...]
-
Pagina 62
62 • Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρντος εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη [...]
-
Pagina 63
63 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică p?[...]
-
Pagina 64
64 • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen) • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi peri[...]
-
Pagina 65
65 SFATURI PENTRU UTILIZARE • Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de T cât şi pânze cu coada în formă de U cele mai uzoare $ • Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de ferăstrău cu ulei • Înainte de a face decupări, faceţi o perforaţie % • Tăiere[...]
-
Pagina 66
66 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. [...]
-
Pagina 67
67 d) Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са [...]
-
Pagina 68
68 • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се [...]
-
Pagina 69
69 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи) ! преди почистване изключете щепсела • Ако въпреки прецизното производс[...]
-
Pagina 70
70 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobné o[...]
-
Pagina 71
71 • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke) • Dávajte pozor aby sa ruky nedostali do blízkosti pílového listu keď je nástroj v použití • Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na vrchnej a spodnej strane reznej dr[...]
-
Pagina 72
72 ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, tak že nebudete pracovať so studenými rukami a tak že si svoje pracovné postupy správne zorganizujete ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny) ! pred čistením odp[...]
-
Pagina 73
73 b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete ut[...]
-
Pagina 74
74 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog distributera SKIL proizvoda • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neob[...]
-
Pagina 75
75 SRB Ubodna testera 4800 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, plastike, metala, keramičkih ploča i gume; koristi se za pravo i sečenje pod uglom do 45 stepeni • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3 TEHNIČKI PODACI 1 ELEMENTI ALATA 2 A On/off prekidač B Adapter za usisivač C Točki?[...]
-
Pagina 76
76 c) Izvucite utikač iz utičnice pre nego što preduzmete podešavanja aparata, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. Električni a[...]
-
Pagina 77
77 - 4 pozicija za brzo sečenje u različitim materijalima, pravo sečenje jedino 1 = metal 2 = plastika 3 = tvrdo drvo 4 = meko drvo ! uvek izaberite ‘’0’’ kada testerište osetljiv materijal • Usisavanje prašine ! a - montirajte adapter za usisivač B - povucite prekidač E u “O” poziciju ! ne koristite vakumski čistač kada seč[...]
-
Pagina 78
78 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zato[...]
-
Pagina 79
79 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja • Če je priključni kabel[...]
-
Pagina 80
80 UPORABNI NASVETI • Uporabljajte samo ustrezne žagine liste ! orodje omogoča uporabo večino razpoložljivih žaginih listov s T- in U-stebli $ • Pri žaganju kovin žagin list redno naoljite • Pred izrezovanjem izvrtajte luknjo % • Rezanje drobljivih materialov - pred rezanjem prelepite linijo reza z nekaj plastmi širokega lepilnega t[...]
-
Pagina 81
81 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest[...]
-
Pagina 82
82 • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest eemal • Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii töödeld[...]
-
Pagina 83
83 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib ekspositsioonitase märkimisväärselt väheneda ! kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades tööriista ja selle tarvikuid, hoides oma käed soojad ja organiseerides hästi oma töövõtteid HOOLDUS / TEENINDUS • Hoidke se[...]
-
Pagina 84
84 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo sa[...]
-
Pagina 85
85 • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši kombinācijā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļu nosūcēju, ja to iespējams pieslēgt • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrā[...]
-
Pagina 86
86 • Zāģējot metālu, periodiski ieeĮĮojiet zāģa asmeni • Lai veiktu izzāģēšanu, izveidojiet apstrādājamajā priekšmetā priekšurbumu % • Zāģēšana bez apstrādājamā materiāla daĮiņu atšķelšanās - pirms zāģēšanas pārklājiet zāģējuma līniju ar vairākiem slāņiem platas līmlentes - novietojiet apstrādāj[...]
-
Pagina 87
87 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad[...]
-
Pagina 88
88 • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų rei[...]
-
Pagina 89
89 • Pjovimas be atplaišų - prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais sluoksniais lipnios juostos - apverskite ruošinį gerąja puse į apačią • Vibracijos lygis Vibracijos sklaidos lygis, nurodytas ant šio instrukcijų vadovo užpakalinio viršelio (pažymėtas žvaigždute), išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus [...]
-
Pagina 90
✎ 90[...]
-
Pagina 91
✎ 91[...]
-
Pagina 92
92 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Mea[...]
-
Pagina 93
93 08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соотв[...]
-
Pagina 94
94 08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII [...]
-
Pagina 95
95 12 3 When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K) Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K) Beim Sägen von Holz Beim Sägen von Metall Unsicherheit (K) Bij het zagen van hout Bij het zagen van metaal Onzekerheid (K) För sågning i trä För sågning i metall Onoggrannhet (K) Ved savning i træ Ved savning [...]
-
Pagina 96
[...]
-
Pagina 97
97 ✎[...]
-
Pagina 98
98 ✎[...]
-
Pagina 99
99 ✎[...]