Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony Model CDX-L280 manuale d’uso - BKManuals

Sony Model CDX-L280 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony Model CDX-L280. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony Model CDX-L280 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony Model CDX-L280 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony Model CDX-L280 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony Model CDX-L280
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony Model CDX-L280
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony Model CDX-L280
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony Model CDX-L280 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony Model CDX-L280 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony Model CDX-L280, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony Model CDX-L280, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony Model CDX-L280. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3-227-649- 51 (1)  2002 Sony Corporation FM / AM Compact Disc Player Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing GB DE IT FR NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanl[...]

  • Pagina 2

    2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: Optional controller accessory Card remote commander RM-X114 This label is located on the bottom of the chassis. CA UTION INVISIBLE DO NO T ST ARE INT O BEAM OR VIEW DIRECTL Y WITH OPTICAL INSTR UMENTS LASER RADIA TION WHEN OPEN Th[...]

  • Pagina 3

    3 T able of Contents Location of controls ............................................. 4 Precautions ............................................................ 6 Notes on discs ....................................................... 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching the front panel[...]

  • Pagina 4

    4 qf Number buttons 13 (3) REP 10 (4) SHUF 10 11, 12 qg BTM (Best Tuning Memory) button 11 qh DSPL (display mode change) button 9, 10 qj OFF button * 8, 9 qk SEEK/AMS +/– button 9 11, 12 * Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition key switch Be sure to press (OFF) on the unit for 2 seconds to turn off th[...]

  • Pagina 5

    5 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND E N T E R MENU LIST The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. 1 DSPL button 2 MENU * button 3 SOURCE button 4 SEEK ( < / , ) buttons 5 SOUND button (used as 5 SEL button for this unit) 6 [...]

  • Pagina 6

    6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rai[...]

  • Pagina 7

    7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. RESET button Notes on C[...]

  • Pagina 8

    8 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you t[...]

  • Pagina 9

    9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume +/– button to set the hour. 2 Press (SEL) . The minute indication flashes. 3 Press either side of the volume +/– button to set the minute. 2 Press (DSPL)[...]

  • Pagina 10

    10 Display items When the disc/track changes, any prerecorded title of the new disc/track is automatically displayed. To Press Switch display (DSPL) item Source Displayable items • Clock • Elapsed playing time Track number Playing tracks r epeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, p[...]

  • Pagina 11

    11 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order o[...]

  • Pagina 12

    12 Receiving the stor ed stations 1 Press (SRC) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored. If preset tuning does not work — Automatic tuning/Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station[...]

  • Pagina 13

    13 Other Functions Adjusting the sound char acteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. Each time you press (SEL) , the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear) 2 Adjust the selected item by pressing either side of[...]

  • Pagina 14

    14 Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button. Press (MBP) r[...]

  • Pagina 15

    15 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony de[...]

  • Pagina 16

    16 Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. 2 Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting[...]

  • Pagina 17

    17 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 11 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (ster[...]

  • Pagina 18

    18 The power is continuously supplied to the unit. The car does not have an ACC position. The power aerial does not extend. The power aerial does not have a relay box. CD playback A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. • The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Playback does not begin. • Dirty or defectiv[...]

  • Pagina 19

    19 Err or displays/Messages Error displays The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard. Err04 A CD is dirty or inserted upside down. t Clean or insert the CD correctly. Err99 The CD unit cannot be operated because of some problem. t Press the RESET button on the unit. If these solutions do not help imp[...]

  • Pagina 20

    2 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Merkmalen, die Sie dank der folgenden Funktionen und des folgenden Zubehörs noch besser nutzen können: Zusätzliche Fernbedienung Kartenfernbedienung RM-X114 Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. CA U[...]

  • Pagina 21

    3 Inhalt Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente ............................................... 4 Sicherheitsmaßnahmen ....................................... 6 Hinweise zu CDs .................................................. 6 V orbereitungen Zurücksetzen des Geräts ..................................... 7 Abnehmen der Frontplatte ...[...]

  • Pagina 22

    4 qf Stationstaste 13 (3) REP 10 (4) SHUF 10 11, 12 qg Taste BTM (Speicherbelegungsautomatik) 11 qh Taste DSPL (Ändern des Anzeigemodus) 9, 10 qj Taste OFF * 8, 9 qk Taste SEEK/AMS +/– 9 11, 12 * Warnhinweis zur Installation des Geräts in einem Auto mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I Drücken Sie am Gerät unbedingt 2 Sekunden la[...]

  • Pagina 23

    5 Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. 1 Taste DSPL 2 Taste MENU * 3 Taste SOURCE 4 Tasten SEEK ( < / , ) 5 Taste SOUND (fungiert bei diesem Gerät als 5 Taste SEL) 6 Taste OFF 7 Tasten VOL (+/–) 8 Taste MODE 9 Taste LIST * q; Tasten DISC * /PRESET ( M / m ) qa Taste ENT[...]

  • Pagina 24

    6 Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Auto in direktem Sonnenlicht geparkt war, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es wieder benutzen. • Motorantennen werden beim Betrieb des Geräts automatisch ausgefahren. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werd[...]

  • Pagina 25

    7 V orber eitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Hinweis Wenn Sie die Taste RESET drücken, [...]

  • Pagina 26

    8 Abnehmen der Fr ontplatte Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Verstärker anschließen und den integrierten Verstärker [...]

  • Pagina 27

    9 Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 12-Stunden- Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 1 Drücken Sie (DSPL) 2 Sekunden lang. Die Stundenanzeige blinkt. 1 Stellen Sie mit einer der Seiten der Lautstärketaste +/– die Stunden ein. 2 Drücken Sie (SEL) . Die Minutenanzeige blinkt. 3 Stellen Sie mit einer der Seiten der[...]

  • Pagina 28

    10 Anzeigen im Display Wenn die CD oder der Titel wechselt, wird automatisch der zuvor gespeicherte Name (sofern vorhanden) der neuen CD bzw. des neuen Titels angezeigt. Funktion Drücken Sie Wechseln der (DSPL) Anzeige Wiederholtes Wiedergeben von T iteln — Repeat Play Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende des Titels er[...]

  • Pagina 29

    11 Radio Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, AM1 und AM2) können Sie bis zu 6 Sender im Gerät speichern. ACHTUNG - UNFALLGEFAHR! Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu vermeiden, bitte die BTM-Funktion. Automatisches Speichern von Radiosendern — Speicherbelegungsautomatik (BTM- Funktion) Das Ge[...]

  • Pagina 30

    12 Einstellen gespeicherter Sender 1 Drücken Sie mehrmals (SRC) , um das Radio auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen. 3 Drücken Sie die Stationstaste ( (1) bis (6) ), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist. Wenn das Einstellen gespeicherter Sender nicht funktioniert — Automatisch[...]

  • Pagina 31

    13 W eitere Funktionen Einstellen der Klangeigenschaften Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. 1 Wählen Sie die einzustellende Klangoption, indem Sie (SEL) mehrmals drücken. Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechseln die Optionen folgendermaßen: BAS (Bässe) t TRE (Höhen) t BAL (links-rechts) t FAD (vorn-hinten) 2 Stellen Sie [...]

  • Pagina 32

    14 Display MBP-A MBP-B MBP-OFF Rechts Links Vorne Hinten Balance-Pegel Fader-Pegel – 4 dB 0 0 0 – 4 dB 0 0 0 0 – 4 dB – 4 dB 0 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Pegel Frequenz (Hz) Auswählen der Klangposition — Beste Klangposition (MBP) Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie mit „Beste Klangposition“ ein[...]

  • Pagina 33

    15 W eitere Informationen W artung Austauschen einer Sicherung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherun[...]

  • Pagina 34

    16 Ausbauen des Geräts 1 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab 1 Lösen Sie die Frontplatte (Seite 8). 2 Drücken Sie mit einem kleinen Schraubenzieher auf die Federlasche an der Innenseite der vorderen Abdeckung. 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert auch an der anderen Seite vor. 2 Nehmen Sie das Gerät heraus 1 Drücken Sie mit einem dünnen Sc[...]

  • Pagina 35

    17 T echnische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze Radio UKW (FM) Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss Anschluss für externe Antenne Zwischenfrequenz 10,7 MHz Nutzbare Empfindlichkeit 11 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand 65 d[...]

  • Pagina 36

    18 Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung. • Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). t Drücken Sie (SRC) oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wird permanent mit Strom versorgt. Das Auto hat [...]

  • Pagina 37

    19 Fehlermeldungen/ Meldungen Fehlermeldungen Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden lang und ein Alarmton ist zu hören. Err04 Die CD ist verschmutzt oder wurde falsch herum eingelegt. t Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie mit der richtigen Seite nach oben ein. Err99 Das CD-Gerät kann wegen einer Störung nicht bedient werden. t Drücken Si[...]

  • Pagina 38

    2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter ses multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous : Accessoire de commande facultatif Mini-télécommande RM-X114 Cette étiquette est située sur la partie inférieure du ch?[...]

  • Pagina 39

    3 T able des matièr es Emplacement des commandes ........................... 4 Précautions ............................................................ 6 Remarques sur les disques compacts ................ 6 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 7 Dépose de la façade .....................................[...]

  • Pagina 40

    4 qf Touches numériques 13 (3) REP 10 (4) SHUF 10 11, 12 qg Touche BTM (Mémorisation du meilleur accord) 11 qh Touche DSPL (modification du mode d’affichage) 9, 10 qj Touche OFF * 8, 9 qk Touche SEEK/AMS +/– 9 11, 12 * Avertissement en cas d’installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Veillez [...]

  • Pagina 41

    5 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND E N T E R MENU LIST Les touches correspondantes de la mini-télécommande pilotent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. 1 Touche DSPL 2 Touche MENU * 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK ( < / , ) 5 Touche SOUND (utilisée comme la touche 5 SEL[...]

  • Pagina 42

    6 Précautions • Si votre véhicule était garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de le faire fonctionner. • Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le p[...]

  • Pagina 43

    7 Prépar ation Réinitialisation de l’appar eil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche RESET efface[...]

  • Pagina 44

    8 Fixation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un “clic”. Remarque Ne posez rien sur la surface interne de la façade. Dépose de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol[...]

  • Pagina 45

    9 Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’heure sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l’un des côtés de la touche volume +/– pour régler l’heure. 2 Appuyez sur (SEL) . L’indica[...]

  • Pagina 46

    10 Rubriques d’affichage Lorsque le disque/la plage change, tout titre préenregistré du nouveau disque/de la nouvelle plage est automatiquement affiché. Pour Appuyez sur Modifier la rubrique (DSPL) d’affichage Lecture répétée de plages — Lecture répétée La lecture de la plage en cours se répète lorsque la fin de cette plage est att[...]

  • Pagina 47

    11 Mémorisation des stations souhaitées uniquement Vous pouvez mémoriser manuellement les stations souhaitées sur n’importe quelle touche numérique. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez sur l’un des deux côtés de ([...]

  • Pagina 48

    12 Si la réception FM est faible — Mode monaural Au cours de la réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce que l’indicateur “MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît). Pour revenir au mo[...]

  • Pagina 49

    13 Autr es fonctions Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. 1 Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL) . Chaque fois que vous appuyez sur (SEL) , la source change comme suit : BAS (grav[...]

  • Pagina 50

    14 Renfor cement des graves — D-bass Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique. Vous entendez plus distinctement les graves, même si le volume de la partie vocale re[...]

  • Pagina 51

    15 Informations complémentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été [...]

  • Pagina 52

    16 4 mm x côté + vers le haut Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de toute autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remarques sur la pile au lithium • Gardez la pile[...]

  • Pagina 53

    17 Spécifications Amplificateur de puissance Sorties Sorties pour haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance de haut-parleurs 4 – 8 ohms Puissance utile maximum 45 W × 4 (à 4 ohms) Caractéristiques générales Sorties Sorties audio (arrière) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de [...]

  • Pagina 54

    18 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas de son. • Réglez le volume avec la touche volume +. • Annulez la foncti[...]

  • Pagina 55

    19 Affichages/Messages d’err eur Affichages d’erreur Les indications suivantes clignotent pendant environ 5 secondes et une alarme retentit. Err04 Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers. t Nettoyez ou introduisez correctement le CD. Err99 Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en raison de problèmes rencontrés. t Appuyez sur la [...]

  • Pagina 56

    2 Benvenuti ! Grazie per l’acquisto del lettore di compact disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori di controllo sarà possibile usufruire di una varietà di funzioni: Accessorio di comando opzionale Telecomando a scheda RM-X114 Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. CA UTION INVISIBLE DO NO T ST ARE INT O BEAM OR VIEW DIRECT[...]

  • Pagina 57

    3 Indice Posizione dei comandi ............................................. 4 Precauzioni ................................................................ 6 Note sui dischi .......................................................... 6 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio .......................... 7 Estrazione del pannello frontale[...]

  • Pagina 58

    4 qf Tasti numerici 13 (3) REP 10 (4) SHUF 10 11, 12 qg Tasto BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) 11 qh Tasto DSPL (per cambiare il modo del display) 9, 10 qj Tasto OFF * 8, 9 qk Tasto SEEK/AMS +/– 9 11, 12, * Informazioni importanti per quando si effettua l’installazione su un’auto sprovvista della posizione[...]

  • Pagina 59

    5 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. 1 Tasto DSPL 2 Tasto MENU * 3 Tasto SOURCE 4 Tasti SEEK ( < / , ) 5 Tasto SOUND (utilizzato come il tasto 5 SEL in questo apparecchio) 6 Tasto OFF 7 Tasti VOL (+/–) 8 Tasto MODE 9 Tasto LIST * q; Tasti DISC * /PRESET ( M / m ) qa Tasto[...]

  • Pagina 60

    6 Pr ecauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata al sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente mentre l’apparecchio è in funzione. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivendito[...]

  • Pagina 61

    7 Oper azioni pr eliminari Azzer amento dell’appar ecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, come una penna a sfera. Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate l[...]

  • Pagina 62

    8 Applicazione del pannello frontale Applicare la parte A del pannello frontale alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcunché sulla superficie interna del pannello frontale. Estr azione del pannello fr ontale Il pannello frontale di questo [...]

  • Pagina 63

    9 Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 12 ore. Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 1 Premere (DSPL) per 2 secondi. L’indicazione dell’ora lampeggia. 1 Per impostare l’ora, premere uno dei lati del tasto del volume +/–. 2 Premere (SEL) . L’indicazione dei minut[...]

  • Pagina 64

    10 V oci visualizzate Quando si cambia CD o brano, viene visualizzato automaticamente ciascun titolo preregistrato del nuovo CD o brano. Per Premere Cambiare voce (DSPL) nel display Sorgente Voci visualizzate • Orologio • Tempo di riproduzione trascorso Numero del brano Riproduzione ripetuta dei brani — Ripr oduzione ripetuta Il brano corrent[...]

  • Pagina 65

    11 Memorizzazione delle stazioni desider ate È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate sui tasti numerici prescelti. 1 Premere più volte (SRC) per selezionare la radio. 2 Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. 3 Premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare. 4 Prem[...]

  • Pagina 66

    12 Ricezione delle stazioni memorizzate 1 Premere più volte (SRC) per selezionare la radio. 2 Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. 3 Premere il tasto numerico (da (1) a (6) ) su cui è memorizzata la stazione desiderata. Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata — Sintonizzazione automatica/Modo di ricerca l[...]

  • Pagina 67

    13 Altr e funzioni Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. 1 Selezionare la voce da regolare premendo (SEL) più volte. Ogni volta che si preme (SEL) , le indicazioni nel display cambiano come segue: BAS (bassi) t TRE (acuti) t BAL (sinistra-destra) t FAD (anteriore-posteriore)[...]

  • Pagina 68

    14 Selezione della posizione del suono — Posizione ottimale dell’audio (MBP) Se ci si trova alla guida senza passeggeri, è possibile ascoltare il suono in modo estremamente comodo grazie alla funzione “Posizione ottimale dell’audio”. Sono disponibili due preimpostazioni per la funzione “Posizione ottimale dell’audio”, che consenton[...]

  • Pagina 69

    15 Informazioni aggiuntive Manutenzione Sostituzione del fusibile Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di usare un fusibile dello stesso amperaggio di quello originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, potrebbe trattarsi di un problema int[...]

  • Pagina 70

    16 Rimozione dell’apparecchio 1 Rimuovere il coperchio frontale 1 Asportare il pannello frontale (pagina 8). 2 Premere la linguetta all’interno del coperchio con un cacciavite sottile. 3 Ripetere le operazioni del punto 2 per l’altro lato. 2 Rimuovere l’apparecchio 1 Usare un cacciavite sottile per spingere all’interno il fermaglio sul la[...]

  • Pagina 71

    17 Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore 90 dB Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore * FM Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz Terminale antenna Connettore per antenna esterna Frequenza intermedia 10,7 MHz Sensibilità utilizzabile 11 dB Selettività 75 dB a 400 k[...]

  • Pagina 72

    18 L’apparecchio non viene alimentato. • Controllare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. • L’auto è priva di posizione ACC. t Premere (SRC) (o inserire un CD) per accendere l’apparecchio. L’apparecchio viene alimentato senza interruzione. L’auto è priva di posizione ACC. L’antenna elettrica n[...]

  • Pagina 73

    19 Messaggi di err ore/ Messaggi Messaggi di errore Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 secondi e viene emesso un segnale acustico. Err04 Il CD è sporco o inserito in senso contrario. t Pulire o inserire correttamente il CD. Err99 L’apparecchio CD non funziona a causa di un problema non specificato. t Premere il tasto RESET sull’ap[...]

  • Pagina 74

    2 W elkom ! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: Los verkrijgbaar toebehoren Afstandsbedieningskaart RM-X114 Dit label bevindt zich onderaan op het toestel. CA UTION INVISIBLE DO NO T ST ARE INT O BEAM OR VIEW DIRECTL Y WITH OPTICAL INSTRUMENTS[...]

  • Pagina 75

    3 Inhoud Locatie van de bedieningselementen ................ 4 V oorzorgsmaatr egelen ......................................... 6 Opmerkingen betref fende compact discs ......... 6 Aan de slag Instellingen wissen .............................................. 7 Het voorpaneel verwijderen ............................... 8 De klok instellen .........[...]

  • Pagina 76

    4 Locatie van de bedieningselementen Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. : Tijdens de weergave : Tijdens radio-ontvangst CD RADIO RADIO CD RADIO CD RADIO qf Cijfertoetsen 13 (3) REP 10 (4) SHUF 10 11, 12 qg BTM (Best Tuning Memory) toets 11 qh DSPL (instelling uitleesvenster) toets 9, 10 qj OFF toets * 8, 9 qk SEEK/AMS +/– toetsen [...]

  • Pagina 77

    5 De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het toestel. 1 DSPL toets 2 MENU * toets 3 SOURCE toets 4 SEEK ( < / , ) toetsen 5 SOUND toets (gebruikt als 5 SEL toets voor dit toestel) 6 OFF toets 7 VOL (+/–) toetsen 8 MODE toets 9 LIST * toets q; DISC * /PRESET ( M / m ) toetsen qa ENTER * toe[...]

  • Pagina 78

    6 V oorzorgsmaatr egelen • Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerd stond, moet u eerst het toestel laten afkoelen alvorens het in gebruik te nemen. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het toestel wordt aangezet. Als u vragen of problemen hebt die niet in deze handleiding aan de orde komen, neemt u contact op met[...]

  • Pagina 79

    7 Aan de slag Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Verwijder het voorpaneel en druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld een balpen, op de RESET-toets. Opmerking Door op de RESET toets te drukken, worden de klokinste[...]

  • Pagina 80

    8 Het voorpaneel verwijder en Het voorpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, weerklinkt de waarschuwingstoon gedurende enkele seconden. Wanneer u een los verkrijgbare versterker aansluit en de ingebouwde versterker[...]

  • Pagina 81

    9 De klok instellen De klok beschikt over een 12-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 1 Houd (DSPL) 2 seconden lang ingedrukt. De urenaanduiding gaat knipperen. 1 Druk op één van beide kanten van de volumeregeltoets +/– om de uren in te stellen. 2 Druk op (SEL) . De minutenaanduiding gaat knipperen. 3 Druk op één va[...]

  • Pagina 82

    10 Display items Bij het veranderen van disc/muziekstuk verschijnt een vooraf opgenomen titel van de nieuwe disc/het nieuwe muziekstuk automatisch. Om Druk op Ander display (DSPL) item te kiezen Muziekstukken herhaald afspelen — Repeat Play Het huidige muziekstuk wordt herhaald wanneer het ten einde is. Druk tijdens de weergave op (3) (REP) tot ?[...]

  • Pagina 83

    11 Radio Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, AM1 en AM2) worden opgeslagen. VOORKOM ONGEVALLEN! Wilt u tijdens het rijden afstemmen op een station, gebruik dan Best Tuning Memory om ongevallen te voorkomen. Automatisch zenders opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de zenders met de sterkste signalen in de ge[...]

  • Pagina 84

    12 Bij slechte FM stereo-ontvangst — Stand mono Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) tot “MONO” verschijnt in het uitleesvenster. De geluidskwaliteit verbetert, maar de weergave wordt mono (de “ST”- aanduiding is niet meer zichtbaar). Druk nogmaals op (SENS) om terug te keren naar de normale weergave. De “MONO” indicat[...]

  • Pagina 85

    13 Snel het geluid dempen Druk op (ATT) . “ATT” verschijnt in het uitleesvenster. Als u het vorige geluidsniveau wilt herstellen, drukt u nogmaals op (ATT) . Pieptoon annuler en Druk op (6) terwijl u (SEL) ingedrukt houdt. Als u de pieptoon weer wilt inschakelen, moet u nogmaals op deze toetsen drukken. Opmerking Wanneer u een los verkrijgbare [...]

  • Pagina 86

    14 Uitleesvenster MBP-A MBP-B MBP-OFF Rechts Links Voor Achter Balansniveau Faderniveau – 4dB 0 0 0 – 4dB 0 0 0 0 – 4dB – 4dB 0 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Niveau Frequentie (Hz) De geluidsstand kiezen — Mijn beste geluidsstand (MBP) Wanneer u zonder passagiers rijdt, kunt u met “Mijn beste geluidsstand” [...]

  • Pagina 87

    15 Overige informatie Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een indentiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, controleert u de aansluiting van de voedingsspanning en vervangt u de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbi[...]

  • Pagina 88

    16 Het toestel verwijder en 1 Verwijder de voorklep 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in de voorklep. 3 Herhaal stap 2 voor de andere kant. 2 Verwijder het toestel 1 Druk met een dunne schroevedraaier het clipje aan de linkerkant van het apparaat in en trek vervolgens aan de linkerkant van het a[...]

  • Pagina 89

    17 Specificaties CD-speler Signaal-ruis verhouding 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Wow en flutter Minder dan meetbare waarden Radio FM Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenneaansluiting Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz Minimale gevoeligheid 11 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal-ruisverhouding 65 dB (stereo[...]

  • Pagina 90

    18 Het toestel wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting. Controleer de zekering wanneer alles in orde is. • De auto heeft geen ACC stand. t Druk op (SRC) (of plaats een disc) om het toestel aan te schakelen. Het toestel wordt constant van stroom voorzien. De auto heeft geen ACC stand. De elektrisch bediende antenne schuift ni[...]

  • Pagina 91

    19 Foutberichten/Berichten Foutberichten De volgende aanduidingen knipperen gedurende ongeveer 5 seconden en er weerklinkt een alarmsignaal. Err04 De CD is vuil of omgekeerd geplaatst. t Maak de CD schoon of plaats de CD op de juiste wijze. Err99 De CD-speler werkt niet om de een of andere reden. t Druk op de RESET-toets van het toestel. Indien dez[...]

  • Pagina 92

    Sony Corporation Printed in Korea Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte- Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bit[...]