Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Steinel Gluematic 5000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Steinel Gluematic 5000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Steinel Gluematic 5000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Steinel Gluematic 5000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Steinel Gluematic 5000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Steinel Gluematic 5000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Steinel Gluematic 5000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Steinel Gluematic 5000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Steinel Gluematic 5000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Steinel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Steinel Gluematic 5000, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Steinel Gluematic 5000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Steinel Gluematic 5000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Gluematic 5000 D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 · www.imueller.at [...]
-
Pagina 2
D Die neue Pistolen-Generation. Schneller mehr kleben: Heißkleben für Profis. Durch neue 2-PTC-T echnik schneller e Aufheizung, konstante Klebetemperatur (200° C) und 3fache Klebeleistung. Extra lange Wechseldüse für schwer zugängliche Stellen. Flexibler Auffangteller . Klebestick hinten in den Heizkanal stecken. Kabel einstecken oder ... Ern[...]
-
Pagina 3
D Funktions-Garantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt her ge- stellt, funktions- und sicher- heitsgeprüft nach geltenden V orschriften und anschlie - ßend einer Stichprobenkon- trolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funk - tion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit [...]
-
Pagina 4
The new glue gun generation. Speedier hotmelt for professionals. New twin PTC technology offers quicker heating, constant glueing temperature (200° C) and 3 times the glueing capability . Extra long spare nozzle for inaccessible places. Flexible drip tray . Place gluestick in rear heating channel. Recharge by placing on contact socket (e.g.: when [...]
-
Pagina 5
Operating voltage: 220–240 V (infinitely variable without switching) Capacity: Stand-by stage approx. 30 W working stage: approx. 500 W Heat-up time: 3–5 mins. Diameter hot-melt adhesive: 11 mm Melting temperature: approx. 210° C (electronically contr olled) Recommended gluesticks: original STEINEL- or P A TTEX T echnical specifications are su[...]
-
Pagina 6
Longue buse interchangeable pour les endroits difficilement accessibles. Bassin de réception fexible. Introduire le bâton de colle dans le conduit de chauffe. Brancher le câble ou... Nouveau chargement sur le socle chargeur par intr o- duction dans la prise (avance difficile du bâton ou colle peu fluide par exemple). Dans le socle de charge. Ac[...]
-
Pagina 7
T ension secteur: 220–240 V (sans commutation) Puissance: puissance de repos environ 30 W Puissance de travail: max. 500 W T emps de chauffage: 3–5 min. Diamètre colle de fusion: 11 mm T empérature de fusion: environ 210° C (contrôle électronique) Bâtons de colle conseillés: cartouches originales STEINEL et P A TTEX Sous réserve de modi[...]
-
Pagina 8
De nieuwe generatie lijmpistolen. Sneller lijmen voor de vakman. Door nieuwe 2-voudige elektronische techniek snellere verhitting, konstante lijmtemperatuur (200° C) en driemaal snellere verwerking. Extra lang mondstuk voor moeilijk bereikbare plaatsen. Flexibel druppel- opvang- bakje. Lijmpatroon achter in het verwarmingskanaal steken. Stekker in[...]
-
Pagina 9
Netspanning: 220–240 V (traploos zonder schakelen) V ermogen: aanvangsvermogen ca. 30 W max. vermogen 500 W Opwarmtijd: 3–5 min. Diameter smeltlijm: 11 mm Smelttemperatuur: ca. 210° C (elektronisch geregeld) Aanbevolen lijmpatronen: Originele STEINEL- en P A TTEX-patronen T echnische wijzigingen voorbehouden. T echnische gegevens Funktie-garan[...]
-
Pagina 10
La nuova generazione di incollatrici. Incolla più velocemente. Incollatura a caldo per il professionista. Riscaldamento veloce grazie alla nuova tecnologia del 2 – PTC. T emperatura costante della colla (200° C) e 3 diversi modi d’incollaggio. Ugello inter - cambiabile lungo per accedere nei punti più difficili. Piattino di raccolta flessibi[...]
-
Pagina 11
Alimentazione alla rete: 220–240 V (continua senza commutazione) Potenza: disponibile circa 30 W Fase di lavoro: max. 500 W T empo di riscaldamento: 3–5 minuti Diametro collante a fusione: 11 mm T emperatura di scioglimento: cir ca 210° C (regolata elettronicamente) Cartucce consigliate: originali STEINEL o P A TTEX Con riserva di apportare mo[...]
-
Pagina 12
La nueva generación de pistolas. Encolar más y más rapido: Encolar en caliente para profesionales. Calentamiento más rápido con sistema de doble calefacción, temperatura de encolar constante (200° C) x triple capacidad de encolar . T obera alter nativa con abuja extra larga para poder alcanzar partes dificiles. Plato elastico. Introducir la [...]
-
Pagina 13
Declaración de conformidad Este producto cumple con la - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Directiva CEM 2004/108/CE T ensión de red: 220–240 V (sin escalones o regulación) Potencia: aprox. 30 W Posición de reposo: máx. 500 W Periodo de encalentamiento: 3 a 5 min. Diámetro adhesivo de fusión: 11 mm T emperatura de fundición: aprox. [...]
-
Pagina 14
P Pontos de união de grande superfície requerem a apli- cação de bastante cola (p.ex. em zigue-zague). T ambém não representa qualquer problema colar espuma dura, desde que a cola seja aplicada no material de suporte e não no polisterol (p.ex. puncteiforme). Para colar têxteis, p.ex., recomendamos a aplicação em cordão. Instruções de p[...]
-
Pagina 15
P Garantia de funcionamento Este produto STEINEL foi fabri- cado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor , e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Elimin[...]
-
Pagina 16
S Stora limfogar kräver rikligt med lim. Hård skumplast (frigolit) limmas fast genom att lim- met anbringas på underla- get och inte på plasterna. Vid limning av textilier rekommenderar vi mask- formad påstrykning. Användningsråd Fastsättning av telefonka- bel på golvlist. Limning av leksaker . Limning av blomsterar- rangemang och kransar [...]
-
Pagina 17
S Funktionsgaranti Denna STEINEL-produkt är tillverkad med största nog- grannhet, är funktions- och säkerhetstestad enligt gäl- lande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgär- dar fel som beror på materi- al- eller tillverkningsfel. Garantin innebär att va[...]
-
Pagina 18
DK Store flader kræver meget lim (f.eks. slangeformet påføring af lim). Man kan sagtens også lime koldskum, hvis limen altså påføres på det bærende materiale og ikke på polystyrenen (f.eks. i små klatter). Til limning af tekstiler an- befaler vi, f.eks. at limen påføres i en lang stribe. Arbejdsmetoder Fastgørelse af telefonkablet på[...]
-
Pagina 19
DK Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største om- hu, afprøvet iht. de gælden- de forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. STEINEL garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, apparatet er solgt til forbrugeren. V ed materiale- og fabrikati- onsfejl ydes garantien [...]
-
Pagina 20
FIN Isoille pinnoille on levitet- tävä reilusti liimaa (esim. serpentiinin muotoisesti). Myös kovan vaahtomuovin liimaus onnistuu ongelmitta, kun liimaa ei levitetä poly- styreeniin vaan toiselle pin- nalla (esim. pistemäisesti). T ekstiilien liimauksessa suosittelemme levittämään liiman siksakin muotoon. T yöstöä koskevia ohjeita Puheli[...]
-
Pagina 21
FIN T oimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu- della ja sen toiminta ja tur- vallisuus on testattu voi- massa olevien määräysten mukaisesti. Lisäksi sille on suoritettu pistokoe. STEINEL takaa laitteen moitteettoman rakenteen ja toiminnan. T akuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tämä aikana vastaamme kaiki[...]
-
Pagina 22
N Skal store flater limes sammen, krever det mye lim (f.eks. i slangelinjer). Hardskum kan også limes uten problemer , forutsatt at limet påføres på det bærende materialet og ikke på polystyroldelen (f.eks. punktvis). Til liming av tekstiler anbe- faler vi f.eks. bølgelinjer . Bearbeidingstips Feste telefonledning på gulvlist. Lime leketøy[...]
-
Pagina 23
N Funktions-Garantie Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyak- tighet. Det er funksjons- og sikkerhetstestet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEINEL garanterer første- klasses kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 må- neder , regnet fra dagen ap- paratet ble solgt til for[...]
-
Pagina 24
GR Ενώσεις μεγάλων επιφανειών απαιτούν πλουσιοπάροχη επίστρωση κλλας (π.χ. οφιοειδείς γραμμές). Επίσης είναι εύκολη η συγκλληση και διογκωμένου πλαστικού, εφσον η κλλα τοποθετείται στο [...]
-
Pagina 25
GR Εγγύηση λειτουργίας Αυτ το προϊν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε με μεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονι[...]
-
Pagina 26
TR Büyük yüzeylerin yap›flt›r›l- mas›nda yap›flkan bolca sürülecektir (örne¤in y›lan fleklinde k›vr›mlar). Sert köpük malzemesi de sorunsuzca yap›flt›r›labilir , burada yap›flkan malzeme- sinin tafl›y›c› malzeme üze- rine ve polistirol (örne¤in noktasal flekilde) sürülme- mesine dikkat edilecektir [...]
-
Pagina 27
TR Fonksiyon Garantisi Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerinden geçirilmifl ve son olarak numune kontrolü ifllemleri uygulanm›flt›r . STEINEL firmas› ürünün mükemmel durumda ve fonksiyon özelliklerine sahip oldu¤unu garanti eder . Cihaz 36[...]
-
Pagina 28
H A nagyfelületű kötésekhez a ragasztóanyag bőséges felhordása szükséges (pl. kígyózó v onalban). Kemény habok is pr oblé- mamentesen ragaszthatók, amennyiben a ragasztót a hordozóan yagra, és nem a polisztirolra visszük fel (pl. pontszerűen). T extíliák ragasztásához pl. a ragasztóanyag kígy ózó felhordását ja vasolj[...]
-
Pagina 29
H Működési garancia Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal készí- tették, működését és biz- tonságát az érvény es előírá- soknak megfelelően el- lenőrizték, majd szúrópróba során tesztelték. A STEINEL garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a v ásár- lás nap[...]
-
Pagina 30
CZ V elkoplošné spoje je nutno lepit po celé ploše (např . vlnovko vým nanesením). T aké tvr dé pěny se mohou bezproblémov ě lepit. Lepidlo naneste vždy na protiplochu, nik oliv . Lepid- la. na polystyren (např . bo- dově) . K lepení textilií doporučuje- me housenkov é nanesení. Upozornění pro práci Připevňov ání telefonn[...]
-
Pagina 31
CZ Záruka T ento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální poz- orností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které b yly vyzkoušen y podle platnýc h předpisů, přičemž se výrobek ro vněž podrobil namátkov é výstupní kontrole. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotř ebiteli. [...]
-
Pagina 32
SK V eľkoplošné spoje si vyža- dujú nanesenie dostatoč- ného množstva lepidla (napr . vlnovkovito). Bez problémov je možné lepiť aj tvrdú penu, pokiaľ sa lepidlo nanáša na nosný materiál a nie na polystyrén (napr . bodovo). Na lepenie textílií odporú- čame lepidlo nanášať napr . v tvare húsenice. Pokyny pre spraco vanie U[...]
-
Pagina 33
SK Záruka funkčnosti T ento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maxi- málnou dôslednosťou, ove- rený na funkčnosť a bez- pečnosť podľa platnýc h predpisov a následne po- drobený náhodnej k ontrole. Spoločnosť Steinel ručí za bezchybn ý stav a funkčnosť výrobku. Záručná doba trvá 36 me- siacov a začína sa dňom[...]
-
Pagina 34
PL Na duże powierzchnie klej należy nakładać ruchem falistym. Materiały piankowe (np . styro- pian) mogą by ć klejone pod warunkiem, że powierzchnia klejona ma warstwę okładzin y ochronnej lub dek oracyjnej (nie nakladać kleju bez- pośrednio na piankę). Przy klejeniu tekstyliów i tym podobnyc h materiałów klej należy nakładać r u[...]
-
Pagina 35
PL Gwarancja Poniższy pr odukt f irmy STEINEL został bar dzo starannie wykonan y oraz sprawdz ony pod względem prawidłow ego działania i bezpieczeństwa użytk o- wania na podstawie obo- wiązujccyc h przepisów oraz poddany losow ej kontr oli jakości. Okres gwarancji w ynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży użytkow- nikowi.[...]
-
Pagina 36
RO Îmbinårile cu suprafaøå mare necesitå o depunere gene-roaså de adeziv (de ex. linii μerpuite). Ωi materialele din spume sintetice dure se pot lipi fårå probleme, atâta timp cât adezivul este depus pe materialul de susøinere μi nu pe stiropor (de ex. punctiform). Pentru lipirea materialelor textile recomandåm de exemplu o depunere [...]
-
Pagina 37
RO Garanøie funcøionalå Acest produs STEINEL a fost fabricat μi controlat din punct de vedere funcøional μi al siguranøei conform pre- vederilor în vigoare, cu cea mai mare grijå, dupå care a fost supus unei probe de funcøionare prin sondaj. STEINEL garanteazå o exe- cuøie μi o funcøionare irepro- μabile. T ermenul de garanøie este[...]
-
Pagina 38
SLO Spoji z veliko po vršino zahtevajo izdaten nanos lepila (npr . v cik-cak čr tah). T udi trde pene se da zlepiti brez težav , v kolikor lepilo nanesete na nosilni mate- rial in ne na stiropor (nanašate npr . točkasto). Pri lepljenju tekstila pripo- ročamo npr ., da lepilo na- nesete v neprekinjeni črti. Nasveti za obdelo vanje Pritrjevanj[...]
-
Pagina 39
SLO Garancija na delov anje T a proizv od podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko pazlji- vostjo , prev erjen glede delo- vanja in varnosti v skladu z veljavnimi pr edpisi ter končno podvržen naključni kontroli. Podjetje S TEINEL daje ga- rancijo na brezhibno kako- vost in delov anje proizvoda. Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa. Odstra[...]
-
Pagina 40
HR Spajanje velikih površina zahtijeva bogatije nano- šenje ljepila (npr . u zmijo- likim linijama). Tvrde pjenaste mase mogu se također jednostavno zalijepiti ako se ljepilo na- nese na nosivi materijal a ne polistirol (npr . točkasto). Za ljepljenje tkanina pre- poručujemo nanijeti ljepilo u zmijolikom obliku. Upute za obradu Pričvršćivan[...]
-
Pagina 41
HR Jamstvo funkcioniranja Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvr gnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom prodaje potrošaču. U[...]
-
Pagina 42
EST Suurte pindade liimimiseks tuleb lookleva joana (laine- tena) peale kanda küllal- dane kogus liimi. V ahtplasti on samuti või- malik hõlpsasti liimida. Selleks tuleb liim kanda aluspinnale ja mitte vaht- plastile (nt punktliimimis- meetodiga). Kangaste liimimiseks soo- vitame liimi peale kanda nt ühtlase joana. Viited töötlemise kohta T e[...]
-
Pagina 43
EST Funktsiooni garantii See STEINELI toode on val- mistatud suurima hoolega, kontrollitud töökindluse ja ohutuse osas kehtivate ees- kirjade järgi ning seejär el läbinud pistelise kontrolli. STEINEL annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Me kõ[...]
-
Pagina 44
LT Didelio ploto dalis denkite dideliu klijų kiekiu (pvz., plačia vingiuota linija). Kietą putplastį suklijuosite taip pat paprastai – klijus denkite ant pagrindo, o ne ant polistorolio (pvz., taškiniu būdu). T ekstilės gaminiams klijuoti rekomenduojame klijus dengti pvz., smulkia vingi- uota linija. Nuorodos darbui T elefono laido tvirtin[...]
-
Pagina 45
LT Funkcijų garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis - 36 mėnesiai. Jis skaičiuoja- mas nuo prietaiso pardavi- mo vartotojui dienos. Mes [...]
-
Pagina 46
LV Lielām savienojuma plak- nēm līmviela ir jāuzklāj bagātīgi (piem., līkloču veidā). Bez problēmām var salī- mēt arī cieto putuplastu, ja vien līmvielu uztriepj (piem., punktveidā) nevis polistirolam, bet nesoša- jam materiālam. Audumu salīmēšanai mēs iesakām līmvielu uztriept piem., kāpurķēdes veidā. Norādes apstrād[...]
-
Pagina 47
LV Garantija Šis STEINEL ’a produkts ir izgatavots ar vislielāk o r ūpī- bu. Viņa darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem normatī- viem un, nobeidzot, pakĮau- ta izlases pārbaudei. STEINEL ’ s garantē ier īces nevainojamas īpašības un darbību. Garantijas termiņš ir 36 mē- neši kopš ierīces pārd[...]
-
Pagina 48
RUS Сoeдинeния нa бoльшoй плoщaди трeбуют нaнeсe- ния бoльшиx oбъeмoв клeя (змeeвидныe линии). Пeнoплaст x oрoшo пoддae- тся склeивaнию, eсли клeй нaнoсить нa нeсущий мaтeриaл, a нe нa пoлистирoл (тoчeчнoe нaнeсeниe клeя). Дл?[...]
-
Pagina 49
RUS Гaрaнтийныe oбязaтeльствa Прoизвoдитeль гaрaнтируeт нoрмaльную рaбoту aппaрaтa в тeчeниe 1 2 мeсяцeв сo дня eгo прoдaжи чeрeз рoзнич- ную сeть, a тaкжe рeмoнт или зaмeну дeтaлeй, прeждe- врeмeннo вышeдшиx из стрoя пo ви[...]