Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Blender
Sunbeam Osterizer Blender
56 pagine 0.46 mb -
Blender
Sunbeam PB7910
28 pagine 0.36 mb -
Blender
Sunbeam PB7650
32 pagine 0.79 mb -
Blender
Sunbeam GL5400
12 pagine 0.35 mb -
Blender
Sunbeam 6094
12 pagine 0.4 mb -
Blender
Sunbeam model 4183
28 pagine 3.75 mb -
Blender
Sunbeam 400
19 pagine 0.89 mb -
Blender
Sunbeam 6091
17 pagine 0.6 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sunbeam 4817-8. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sunbeam 4817-8 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sunbeam 4817-8 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sunbeam 4817-8 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sunbeam 4817-8
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sunbeam 4817-8
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sunbeam 4817-8
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sunbeam 4817-8 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sunbeam 4817-8 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sunbeam in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sunbeam 4817-8, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sunbeam 4817-8, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sunbeam 4817-8. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Instruction Manual SUNBE AM ® OSKAR ® FOOD PROCESSOR Manuel d’Instructions ROBO T DE CUISINE SUNBE AM ® OSKAR ® Manual de Instrucciones PROCESADOR DE ALIMENTOS SUNBEAM ® OSKAR ® Manual de Instruções PROCESSADOR DE ALIMENT OS SUNBEAM ® OSKAR ® ■ ■ ■ MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 4817 -8 MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 4817 -8 ®[...]
-
Pagina 2
2 When using electrical appliances, basic safety instructions should always be followed including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE FOOD PROCESSOR. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put food processor in water or other liquid. This may cause personal injury or damage to the product. 3. Close supervision [...]
-
Pagina 3
3 Food Pusher Feed T ube Processing Container Motor Base Cutting/ Processing Blade Ejector Disc Reversible Slicing/ Shredding Disc Cover P arts of Y our Oskar ® F ood Proces sor As you unpack your new food processor , take a moment to identify each of the various parts as shown in these illustrations. BE SURE TO HANDLE THE BLADE AND DISK CAREFULL [...]
-
Pagina 4
4 Assembling Y our Oskar ® F ood Proces sor Using Clear Container and Cover: Before you begin, PLEASE BE SURE THA T THE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED. Set up the motor base facing you on a dry , level surface with the tallest side of the motor housing to the rear . NOTE: Located on the top, back of the motor base is an arrow and the words “LOCK-ON?[...]
-
Pagina 5
5 Assembling Y our Oskar ® F ood Proces sor Using Continuous Flow Cover: Set up the motor base facing you on a dry , level surface with the tallest side of the motor housing to the rear . Place the clear Processing Container over the drive shaft on the motor base. Lock into place . Place the ejector disc into the container by holding the stem and [...]
-
Pagina 6
6 For more control over slicing and shredding, load the Feed T ube with ingredients first, before turning the OSKAR ® Food Processor ON. Always use the Food Pusher to yield more evenly sliced or shredded foods – NEVER YOUR FINGERS. Note: The OSKAR ® Blade and Cutting Disc are extremely sharp! Use caution when handling, and storing them safely [...]
-
Pagina 7
7 Placing Food Into the Container: For the best, most consistent results, you should try to process pieces of food that are of about equal size. When you cut, break or tear foods into uniform pieces before you begin processing, the finished results will be more uniform, too. Y ou will get faster , more consistent processing results if you do not o[...]
-
Pagina 8
Mincing: Now you can mince garlic, parsley and spices in seconds! Simply drop halved garlic cloves or parsley sprigs into the container and process. Minced foods that cling to the container are easily swept out with a spatula. Removing the Blade: When you have finished processing, unplug the electrical cord from the outlet. Remove the cover . Remo[...]
-
Pagina 9
9 P acking the F ood T ube One of the most important procedures for successful slicing and shredding with your new Sunbeam OSKAR ® Food Processor is the way in which you place or pack food in the Feed T ube. When slicing or shredding, cut all ingredients first to a size that fits comfortably into the OSKAR ® Feed T ube. Pack the Feed T ube. Whi[...]
-
Pagina 10
10 Cleaning, S t oring and C aring for Y our Osk ar ® F ood Proces sor When you have finished processing, unplug the OSKAR ® Food Processor from the electrical outlet and remove the cover , slicing/shredding disc or cutting/processing blade and the container from the motor base. Wipe the base of your unit a damp cloth, then polish it lightly wit[...]
-
Pagina 11
11 F ood Proces sing Suggestions • Check the food you are processing! • Over processing is easily done, because the Food Processor works so fast. Don’t hesitate to stop the unit and check the food you are processing. Y ou can always process the food a little longer if the food isn’t fine enough. For greater control, you may with to process[...]
-
Pagina 12
12 F ood Proces sing Guide P ROCESSING R ECOMMENDED G ENERAL T ASK B LADE OR D ISC P ROCESSING I NSTRUCTIONS S UGGESTED F OODS Blend Steel Blade Place all ingredients into Dips, flavored butters, processing container . (Y ou may salad dressings, sauces wish to add liquid ingredients and spreads through the pouring hole.) Process until smooth. Chop[...]
-
Pagina 13
13 P ROCESSING R ECOMMENDED G ENERAL T ASK B LADE OR D ISC P ROCESSING I NSTRUCTIONS S UGGESTED F OODS Purée Steel Blade Place all ingredients into Fresh, cooked or canned fruits processing container . (such as apples, bananas, Process until smooth. peaches, pears, strawberries). Fresh, cooked or canned vegetables (such as beans, carrots, corn, pe[...]
-
Pagina 14
14 T rouble Shoo ting Guide P ROBLEM S OLUTION 1. Food is being unevenly processed or the 1. Y ou are overloading the container . Next time, OSKAR ® Food Processor moves across process this amount in two or more batches. the work surface. 2. The Food Processor vibrates unnaturally 2. The blade or disc has not been assembled or there are signs of t[...]
-
Pagina 15
2 Y e ar Limited W arrant y Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser , subject to the limitations and exclusions set forth below , that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does not cover normal we[...]
-
Pagina 16
16 Il est important d'observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l'utilisation de tout appareil électrique: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D'UTILISER LE ROBOT CULINAIRE. 2. Pour vous protéger des risques d'électrocution, ne plongez jamais le robot culinaire dans l'eau ou tout autre[...]
-
Pagina 17
17 Poussoir T rémie Contenant de T ransformation Base du Moteur Lame pour T ransformer/Couper Disque Rejeter Disque Réversible Éminceur/Déchiqueteur Couvercle Les Pièces de Vo tre R obo t Culinaire Oskar® Au cours du déballage de votre nouveau robot culinaire, veuillez prendre un moment pour bien identifier chacune des pièces montrées ci-[...]
-
Pagina 18
18 Assemblage de Vo tre Robo t Culinaire Oskar ® Utilisation du Contenant et du Couvercle T ransparents: Avant de commencer , s'assurer QUE LE CORDON ÉLECTRIQUE EST DÉBRANCHÉ. Placer la base du moteur en face de vous, sur une surface sèche et de niveau, avec le côté le plus haut du logement du moteur vers l'arrière. REMARQUE: Sur [...]
-
Pagina 19
19 Assemblage de Vo tre Robo t Culinaire Oskar ® Utilisation du Couvercle à Débit Continu: Installer la base du moteur en face de vous sur une surface sèche et de niveau avec le côté le plus haut du logement du moteur vers l'arrière. Placer le contenant transparent sur l'arbre d'entraînement de la base du moteur . Verrouiller[...]
-
Pagina 20
20 Pour pouvoir mieux émincer et déchiqueter , remplir d'abord la trémie avec les ingrédients avant de mettre le robot culinaire OSKAR ® en marche. T oujours se servir du poussoir pour obtenir des aliments tranchés ou déchiquetés plus uniformes – NE JAMAIS SE SERVIR DE VOS DOIGTS. REMARQUE: La lame et le disque de coupe sont extrême[...]
-
Pagina 21
21 Placer les Aliments dans le Contenant: Pour de meilleurs résultats, les morceaux d'aliment à transformer devraient être de la même grosseur . Quand vous coupez, brisez et déchirez des aliments en morceaux uniformes de la même grosseur avant de commencer la transformation, les résultats finis seront également uniformes. Vous obtiend[...]
-
Pagina 22
22 Hachage: Vous pouvez maintenant hacher de l'ail, du persil et des épices en quelques secondes. Laisser tomber des moitiés de gousses d'ail ou des brindilles de persil dans le contenant et transformer . Les aliments hachés qui adhèrent au contenant s'enlèvent facilement à l'aide d'une spatule. Enlèvement de la Lame[...]
-
Pagina 23
23 Remplis sage de l a T rémie Pour émincer et déchiqueter avec succès, la manière dont les aliments sont placés dans la trémie est importante avec votre nouveau robot culinaire OSKAR ® . Couper d'abord tous les ingrédients d'une grosseur qui va convenablement dans la trémie OSKAR ® . Remplir la trémie. En tenant le poussoir s[...]
-
Pagina 24
24 Ne t toy age, Rangement e t Entre tien de Vo tre R obot Culinaire Oskar® Une fois la transformation des aliments terminée, débrancher le robot culinaire OSKAR ® de la prise électrique et enlever le couvercle, le disque éminceur/déchiqueteur ou la lame pour transformer/couper , ainsi que le contenant de la base du moteur . Essuyer la base [...]
-
Pagina 25
25 Suggestions sur l a T ransforma tion des Aliments • Examinez les aliments que vous êtes à transformer! • Le robot culinaire travaille tellement vite que la surtransformation peut facilement se produire. N'hésitez pas à arrêter l'unité et à vérifier les aliments que vous êtes à transformer . V ous pouvez toujours continue[...]
-
Pagina 26
26 Guide de T ransforma tion des Aliments T ÂCHE DE L AME /D ISQUE I NSTRUCTIONS G ÉNÉRALES T RANSFORMA TION R ECOMMANDÉ DE T RANSFORMA TION A LIMENTS S UGGÉRÉS Mélanger Lame d'Acier Placer tous les ingrédients T rempettes, dans le contenant de beurres aromatisés, transformation. (Vous pouvez vinaigrettes, verser les ingrédients liqu[...]
-
Pagina 27
27 T ÂCHE DE L AME /D ISQUE I NSTRUCTIONS G ÉNÉRALES T RANSFORMA TION R ECOMMANDÉ DE T RANSFORMA TION A LIMENTS S UGGÉRÉS Purée Lame d'Acier Placer tous les ingrédients dans Fruits frais, cuits ou le contenant de transformation. en conserve T ransformer jusqu'à consistance (comme les pommes, lisse. bananes, pêches, poires, frais[...]
-
Pagina 28
28 Guide de Dép annage P ROBLÈME S OLUTION 1. Les aliments ne sont pas transformés 1. Vous surchargez le contenant. de manière uniforme ou le robot culinaire La prochaine fois, transformez OSKAR ® se déplace sur la surface de travail. cette quantité en deux parties ou plus. 2. Le robot culinaire vibre anormalement ou 2. La lame ou le disque [...]
-
Pagina 29
G ARANTIE L IMITÉE 2 A NS Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Cette garant[...]
-
Pagina 30
30 Cuando use aparatos eléctricos, algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS. 2. Para proteger contra una descarga eléctrica y lesiones a personas, no coloque el procesador de alimentos en agua o en otros líquidos. 3. Supervisión extrema es necesa[...]
-
Pagina 31
31 Empujador de Alimentos T ubo Alimentador Contenedor para Procesar Base del Motor[...]
-
Pagina 32
32 Ensambl ando Su Procesador de Alimentos Oskar® Usando el Contenedor y la T apa T ransparentes: Antes de que usted empiece, por favor VERIFIQUE QUE EL CORDÓN ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECT ADO. Coloque la base del motor frente a usted sobre una superficie seca y nivelada acomodando la base con el lado más alto hacia atrás. NOT A: En la parte sup[...]
-
Pagina 33
33 Ensambl ando Su Procesador de Alimentos Oskar® Usando la T apa para Alimentación Continua: Coloque la base del motor frente a usted sobre una superficie seca y nivelada acomodando la base con el lado más alto hacia atrás. Ponga el Contenedor transparente para Procesar sobre la barra en la base del motor . Fije en su lugar . Coloque el disco[...]
-
Pagina 34
34 Para mayor control al rebanar y rallar , cargue el T ubo Alimentador con los ingredientes primero, antes de ENCENDER el Procesador de Alimentos OSKAR ® . Siempre use el Empujador de Alimentos para obtener alimentos rebanados o rallados más uniformemente – NUNCA USE SUS DEDOS. NOT A: ¡La Cuchilla y el Disco Cortador OSKAR ® son extremadamen[...]
-
Pagina 35
35 Colocando los Alimentos Dentro del Contenedor: Para mejores y más consistentes resultados, usted debe intentar procesar piezas de alimento que son aproximadamente del mismo tamaño. Cuando corte alimentos en piezas de tamaño uniforme antes de iniciar a procesarlas, los resultados finales serán más uniformes también. Usted obtendrá resulta[...]
-
Pagina 36
36 Picando: ¡Ahora usted puede picar ajo, perejil y especias en segundos! Simplemente esparza dientes de ajo o perejil en el contenedor y procéselos. Los alimentos picados que se peguen al contenedor , se pueden remover fácilmente con una espátula. Quitando la Cuchilla: Cuando termine de procesar alimentos, desconecte el cordón eléctrico de l[...]
-
Pagina 37
37 C ol ocando Ingredientes en el C anal de Aliment ación Uno de los procedimientos más importantes para rebanar y rallar alimentos exitosamente usando su nuevo Procesador de Alimentos OSKAR ® Sunbeam, es la forma en la que usted coloca ingredientes en el Canal de Alimentación. Cuando rebane o ralle, primero corte todos los ingredientes a un ta[...]
-
Pagina 38
38 Limpiez a, Almacenamiento y Cuid ados p ara Su Procesador de Aliment os Oskar® Cuando termine de procesar alimentos, desconecte el Procesador de Alimentos OSKAR ® de la toma de corriente eléctrica y quite la tapa, el disco rebanador/rallador o la cuchilla cortadora/ procesadora y el contenedor de la base del motor . Limpie la base del motor c[...]
-
Pagina 39
39 Sugerencias p ara Procesar Aliment os • ¡Revise los alimentos que está procesando! • Es fácil procesar demasiado, porque el Procesador de Alimentos trabaja muy rápido. No dude en detener la unidad y revisar los alimentos que está procesando. Usted siempre puede procesar los alimentos por un poco más de tiempo si los alimentos no quedan[...]
-
Pagina 40
40 Guía p ara Procesar T AREA A R ECOMENDACIÓN DE I NSTRUCCIONES G ENERALES P ROCESAR D ISCO O C UCHILLA PARA P ROCESAR A LIMENTOS S UGERIDOS Combinar Cuchilla de Acero Coloque los ingredientes dentro Dips, mantequillas del contenedor para procesar . con sabor , (Usted puede agregar los ingredientes aderezos de ensaladas, líquidos virtiéndolos [...]
-
Pagina 41
41 T AREA A R ECOMENDACIÓN DE I NSTRUCCIONES G ENERALES P ROCESAR D ISCO O C UCHILLA PARA P ROCESAR A LIMENTOS S UGERIDOS Puré Cuchilla de Acero Coloque los ingredientes dentro Frutas frescas, cocidas del contenedor para procesar . o enlatadas Procese hasta que tenga una (como manzanas, consistencia suave. plátanos, duraznos, peras o fresas). Ve[...]
-
Pagina 42
42 Guía p ara Solucionar Problemas P ROBLEMA S OLUCIÓN 1. Los alimentos son procesados de manera 1. Usted sobrecargó el contenedor . no uniforme o el Procesador de Alimentos La próxima vez, procese esta cantidad OSKAR ® se mueve en la superficie de trabajo. en dos o tres partes separadas. 2. El Procesador de Alimentos vibra demasiado 2. La cu[...]
-
Pagina 43
G ARANTÍA DE 2 A ÑOS Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o dañ[...]
-
Pagina 44
44 Ao usar os aparelhos elétricos deverá seguir as seguintes medidas de precaução básicas: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE. 2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o multiprocessador em água ou qualquer outro líquido. 3. É necessário manter uma super visão muito próxima quando este aparelho for usado por , em o[...]
-
Pagina 45
45 Empurrador de Alimento T ubo Alimentador Recipiente do Processador Base do Motor Lâmina de Cortar/Processar Disco Ejetor Disco Reversível de Fatiar/Ralar[...]
-
Pagina 46
46 Mont agem do Seu Mul tiproces sador Oskar® Como Usar o Recipiente T ransparente e a T ampa: Antes de começar , favor de CERTIFICAR-SE DE QUE A CORDA ELÉTRICA ESTÁ DESCONECT ADA. Coloque a base do motor numa superfície seca e plana com a parte mais alta do suporte do motor ao posterior . NOT A: Há uma seta em cima da base do motor , junto c[...]
-
Pagina 47
47 Mont agem do Seu Mul tiproces sador Oskar® Como Usar a T ampa de Fluxo Contínuo: Coloque a base do motor numa superfície seca e plana, com a parte mais alta da base do motor ao posterior . Coloque o Recipiente Processador transparente sobre o eixo de acionamento na base do motor . T rave-o em posição. Coloque o disco ejetor dentro do recipi[...]
-
Pagina 48
48 Para obter -se mais controle sobre o processo de fatiar e ralar , primeiramente encha o T ubo Alimentador com os ingredientes, antes de ligar o Multiprocessador OSKAR ® . Sempre use o Empurrador de Alimento para dar fatias ou picadinhas mais uniformes. NUNCA USE OS SEUS DEDOS. NOT A: A Lâmina e o Disco de Cortar OSKAR ® são extremamente afi[...]
-
Pagina 49
49 Como Colocar Alimentos no Recipiente: Para os melhores e mais consistentes resultados, você poderá tentar processar pedaços de alimentos que são de tamanho iguais. Quando você cortar , quebrar ou rasgar pedaços de alimento em porções uniformes antes de começar a processar , os resultados finais serão mais uniformes também. Você ter?[...]
-
Pagina 50
50 Como Picar: Agora você pode picar alho, salsa e temperos em segundos. Simplesmente deixe cair os dentes de alho divididos em dois, ou raminhos de salsa dentro do recipiente e processe-os. Os alimentos picadinhos que ficam apegados as beiras podem ser facilmente tirados com uma espátula. Como Remover a Lâmina: Quando tiver terminado de proces[...]
-
Pagina 51
51 C omo Encher o T ubo Aliment ador Um dos procedimentos mais importantes para o sucesso em fatiar e ralar com o seu novo Multiprocessador OSKAR ® Sunbeam, é a maneira que você colocar ou encher o alimento dentro do T ubo Alimentador . Quando fatiar ou picar , corte todos os ingredientes primeiramente à um tamanho que caiba de forma confortáv[...]
-
Pagina 52
52 C omo Limp ar, Guardar e Cuidar do Seu Mul tiproces sador Oskar ® Quando tiver terminada de processar , desconecte o Multiprocessador OSKAR ® da tomada elétrica e remova a tampa, o disco de cortar e picar ou a lâmina de cortar/processar , e o recipiente da base do motor . Esfregue a base de sua unidade com um pano úmido, daí polí-a leveme[...]
-
Pagina 53
53 Sugestões p ara Proces sar Aliment os • Examine todo o alimento que vai processar! • Processar o alimento demasiadamente pode acontecer facilmente porque o Multiprocessador processa tão rapidamente. Não hesite de parar a unidade e examinar o alimento que está sendo processado. Você sempre pode processar o alimento um pouco mais se não [...]
-
Pagina 54
54 Guia de Proces samento de Alimentos T AREF A DO L ÂMINA OU D ISCO I NSTRUÇÕES P ROCESSADOR R ECOMENDADO G ERAIS DE P ROCESSAMENTO A LIMENTOS S UGERIDOS Combinar Lâmina de Aço Coloque todos os ingredientes Creme, manteiga aromatizada, dentro do recipiente. (T alvez tempero para salada, molhos desejará adicionar ingredientes e patês para sa[...]
-
Pagina 55
55 T AREF A DO L ÂMINA OU D ISCO I NSTRUÇÕES P ROCESSADOR R ECOMENDADO G ERAIS DE P ROCESSAMENTO A LIMENTOS S UGERIDOS Purê Lâmina de Aço Coloque todos os ingredientes Frutas frescas ou enlatadas dentro do recipiente processador . (tais como maçãs, bananas, Processe-os até ficarem pastosos. pêssegos, pêras e morangos) Legumes frescos, c[...]
-
Pagina 56
56 Guia de Identificação e Solução de Problemas P ROBLEMA S OLUÇÃO 1. O alimento está sendo processado irregularmente 1. O recipiente está sobrecarregado. ou o Multiprocessador OSKAR ® está se mexendo Da próxima vez, processe esta sobre a superfície de trabalho. quantidade em duas ou mais porções. 2. O Multiprocessador vibra anormalme[...]
-
Pagina 57
G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o gast[...]
-
Pagina 58
58 No tes/Not as[...]
-
Pagina 59
59 No tes/Not as[...]
-
Pagina 60
® ■ ■ ■ ©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Sunbeam ® and Oskar ® are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company . ©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. [...]