Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tefal EasyGrill Cuisine CB2300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tefal in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tefal EasyGrill Cuisine CB2300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com EASY GRILL CUISINE Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 1[...]
-
Pagina 2
2 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 2[...]
-
Pagina 3
C G B D 3 3 A E F 1,5 L Max 15 min Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 3[...]
-
Pagina 4
I J H K M O 4 4 4 4 4 4 N L Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 4[...]
-
Pagina 5
S Q R T U P 5 V 5 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 5[...]
-
Pagina 6
F NL D I GB TR E P GR 6 6 Merci d’av oir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lir e attentiv ement et garder à port ée de main les instructions de cette notice, communes aux différ entes v ersions suivant les accessoires livrés a vec v otre appar eil. P our votr e sécurité, cet appareil est conf orme aux normes [...]
-
Pagina 7
F NL D I GB TR E P GR 7 F NL D I S FIN DK N GB TR E P RUS UA PL • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit êtr e remplacé par le f abricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi- cation similaire afin d’éviter un danger. • V erser systématiquement 1,5 L d’eau dans le réflecteur (3) afin d’assurer le f onc[...]
-
Pagina 8
Netto yage • Placer le thermostat sur la position mini ( O ) et débr ancher le cordon du secteur ( O ), puis laisser ref roidir l’appareil ( P ) ( Q ). P endant ce ref roidissement, garder l’appareil hors de portée des enf ants. • Si la résist ance (4) est sale, la f rotter av ec un chiff on sec quand elle est f roide ( R ). • La plaqu[...]
-
Pagina 9
F NL D I GB TR E P GR 9 Wij danken u v oor de aankoop v an dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is v oor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik. V oor uw veiligheid v oldoet dit appar aat aan de toepasselijke normen en regelge vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische[...]
-
Pagina 10
F NL D I GB TR E P GR 10 • Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter wat er in het waterreserv oir (3) voor de goede w erking van de barbecue ( B ). • Houd het waterpeil regelmatig in de gaten. W anneer u water moet bijvullen, neem dan de stekker uit het stopcont act, laat het apparaat afkoelen en vul het wa ter bij. • Indien he[...]
-
Pagina 11
R einiging • Zet de thermostaat op de minimum st and ( O ), haal de stekk er uit het stopcontact ( O ) en laat het appar aat afkoelen ( P )( Q ). Houdt tijdens het afkoelen het appar aat buiten bereik van kinder en. • Is het verwarmingselement (4) erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij af gekoeld is ( R ). • De bakplaat (5), de[...]
-
Pagina 12
F NL D I GB TR E P GR 12 Wir fr euen uns, dass Sie sich für ein Gerät v on TEF AL entschieden haben. Dieses Ger ät ist ausschließlich für den Hausgebr auch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sor gf ältig durch und bewahren Sie diese griffber eit auf. Die Gebrauchsanleitung ist f ür alle Modelle gültig. F ür Ihre Sicherheit en[...]
-
Pagina 13
F NL D I GB TR E P GR 13 • Gießen Sie maximal 1,5 Liter W asser in den Hitzereflektor (3), damit der Barbecue-Grill einwandf rei funktioniert ( B ). • Der W asserstand muss regelmäßig überprüft w erden. W enn Wasser nachgefüllt w erden muss: steck en Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und füllen Sie W asser nach. • W enn die H[...]
-
Pagina 14
F NL D I GB TR E P GR 14 • V erwenden Sie Ihre Abdeckhaube (6) nicht, ohne die Garplatte (5) eingesetzt zu haben. • Nehmen Sie das Gerät nicht erneut in Betrieb, ohne neues W asser in die W asserschale gefüllt zu haben. Gebr auch die Abdeckhaube • Position “Gar en” (K) : in dieser Position dient die Abdeckhaube (6) zum “Schmoren”. D[...]
-
Pagina 15
F NL D I GB TR E P GR Grazie per a ver acquist ato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. Leggere attent amente e tenere a port ata di mano le istruzioni del present e foglietto illustr ativo; esse f anno parte delle diverse versioni di accessori f orniti insieme al v ostro apparecchio. P er la vostr a sicurezza, questo pr odotto è c[...]
-
Pagina 16
F NL D I GB TR E P GR 16 • V ersare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore (3) per assicurar e il funzionamento del barbecue ( B ). • Sorvegliare regolarment e il livello dell’acqua. Se bisogna aggiungerne un po', staccar e il prodotto dalla corrente, lasciarlo raff reddare, poi aggiungere dell’acqua. • Se la resis[...]
-
Pagina 17
P ulizia • Mettere il termostato in posizione Mini ( O ), staccare l’apparecchio dalla corrente ( O ) e lasciarlo r affr eddare ( P ) ( Q ). T enere l’appar ecchio fuori dalla portat a dei bambini. • Se la resistenza (4) è sporca, strofinarla con un panno quando si è raff reddata ( R ). • La piastra (5), il riflettore (3) e il piatto (6[...]
-
Pagina 18
F NL D I GB TR E P GR 18 Thank you f or buying this appliance, which is intended f or domestic use only. R ead the instructions in this leaflet caref ully and keep them within r each. They apply to ev ery version depending on the accessories that come with your appliance. F or your safety, this pr oduct conforms to all applic able standards and r e[...]
-
Pagina 19
F NL D I GB TR E P GR 19 • P our 1,5 litre maximum of water caref ully into the reflector (3) so that the appliance works ( B ). • Monitor the water level regularly. If more is needed, unplug the product, let it cool, then add water. • If the heating element (4) is incorrectly positioned ( C ), the saf ety system will prev ent the appliance f[...]
-
Pagina 20
• If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth when cold ( R ). • The plate (5), the r eflector (3) and the plate (6) must be cleaned after each use, either in the dishwasher ( S ) or with washing-up liquid (do not use a scouring pad or powder or metallic sponge) ( T ). Stor age • Store the appliance away f rom sunlight, humid[...]
-
Pagina 21
F NL D I GB TR E P GR 21 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş mark a bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun v e klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. T alimatlar , cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için aynd[...]
-
Pagina 22
F NL D I GB TR E P GR 22 • Su se viyesini düzenli olarak k ontrol edin. Eğer su eklemek gerekiyorsa, ürünün fişini prizden çekin, soğumasn bekle yin ve ardndan su ekle yin. • Eğer stc parça yerine tamamen oturmadysa ( C ), güv enlik sistemi cihazn çalşmasna engel olacaktr . • Çkarlabilir[...]
-
Pagina 23
T emizleme • T ermostat mini pozisyonuna ( O ) getirin v e kablo yu elektrik prizinden çekin ( O ), ardndan cihazn soğumasn bekle yin ( P )( Q ). Cihaz çocuklarn ulaşamayacaklar y erlerde tutunuz. • Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasn bekle yin ve kuru bir bezle silin ( R ). • Plak a (5), su teps[...]
-
Pagina 24
F NL D I GB TR E P GR 24 Le agradecemos que ha ya elegido este apar ato, exclusivament e destinado a uso doméstico. Leer atentamen te y guardar al alc ance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las dif erentes v ersiones según los accesorios suministrados con el apar ato. Par a su seguridad, este apar ato es conforme a las norma[...]
-
Pagina 25
F NL D I GB TR E P GR 25 • Si el cable de alimentación est á dañado, éste debe reemplazarse por el f abricante, o en un Servicio T écnico autorizado por T ef al, o una persona cualificada, par a evitar cualquier peligro. • Añada sistemátic amente 1,5 litro máximo de agua en el reflector (3), para asegur ar el buen funcionamiento de la b[...]
-
Pagina 26
Limpieza • Coloque el termostato en la posición Mini ( O ), desconect ar ( O ) y dejar enf riar el aparato ( P )( Q ). Guardar el apar ato fuer a del alcance de los niños • Si la resistencia (4) está sucia, f rótela con un paño seco cuando esté f ría ( R ). • La placa (5), el reflector (3) y la bandeja (6) deben ser lavadas después de[...]
-
Pagina 27
F NL D I GB TR E P GR 27 Par abéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeir a utilização e guar de-o para futur as utilizações. Este manual é comum às dif erentes v ersões, consoante os acessórios entr egues com o seu aparelho. Par a sua segu[...]
-
Pagina 28
F NL D I GB TR E P GR 28 • Se utilizar uma extensão eléctrica : - esta dev erá t er ligação à terra incorpor ada ; - tome as devidas precauções par a que ninguém tropece. • Se o cabo de alimentação dest e aparelho se encontrar de alguma f orma danificado, dev e ser substituído por um novo c abo ou um conjunto especial disponível ju[...]
-
Pagina 29
• Posição “mant er quente” (N) : pode, à seguir à cozedura, coloc ar a tampa (6) par a manter a prepar ação quente. Utilize o termóstato de 3 a 6, consoant e as necessidades ( F ). Limpeza • Coloque o termóst ato na posição mini ( O ), desligue ( O ) e deixe o aparelho arref ecer ( P )( Q ). Mantenha o aparelho f ora do alcance da[...]
-
Pagina 30
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È?[...]
-
Pagina 31
F NL D I GB TR E P GR 31 • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̷ϷÓÙ¤˙· : - Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË, - Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜. • ∂¿Ó ÙÔ Î[...]
-
Pagina 32
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ • £¤ÛË “Ì·Á›ÚÂÌ·” (K) : fiÙ·Ó Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ¤ÙÛÈ, ÙÔ Î·¿ÎÈ (6) Â͢ËÚÂÙ› ÙÔ “ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi”. Δ· Ê·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Á›ÓÔÓÙ·È ÈÔ Ì·Ï·?[...]
-
Pagina 33
RC 301 520 920 – R ef. 2023720.050 – 11/08 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com p. 2 + 6 p. 2 + 9 p. 2 + 12 p. 2 + 15 p. 2 + 18 p. 2 + 21 p. 2 + 24 p. 2 + 27 p. 2 + 30 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com F NL D I GB TR E P GR F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com Tef-Ea[...]