Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Weather station
TFA 35.1079
24 pagine -
Weather station
TFA 20.3017
2 pagine -
Weather Station
TFA 30.3016.01.IT
184 pagine 1.3 mb -
Weather Station
TFA 29.2000
2 pagine 0.03 mb -
Weather Station
TFA 35.1125.IT Metro
8 pagine 1.38 mb -
Weather station
TFA 35.1093
18 pagine -
Weather Station
TFA Sinus 35.1095
33 pagine 1.02 mb -
Weather Station
TFA 35.5023 ZETA
10 pagine 0.24 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TFA Spring. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TFA Spring o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TFA Spring descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso TFA Spring dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TFA Spring
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TFA Spring
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TFA Spring
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TFA Spring non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TFA Spring e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TFA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TFA Spring, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TFA Spring, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TFA Spring. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SPRING – Estación meteorológica inalámbrica 56 Frecuencia de transmisión: 433 MHz T iempo de transmisión: 50 segundos Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V AA (Pilas no incluidas) Dimensiones del cuerpo: 40 x 21 x 130 mm Peso: 47 g (solo dispositivo) TF A Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones [...]
-
Pagina 2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 2 3 A 3 A 4 A 6 A 5 A 10 A 1 A 2 A 11 C 4 A 12 A 8 B 3 C 3 C 5 C 2 C 1 B 4 B 5 B 6 B 7 A 7 A 9 B 1 B 2 D 4 D 1 D 3 D 2 TFA_No. 35.1129_Anleit_12_13 27.12.2013 11:24 Uhr Seite 2[...]
-
Pagina 3
SPRING – Funk-Wetterstation 4 5 V orsicht! V erletzungsgefahr: • Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explo- sionsgefahr! • Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Ba[...]
-
Pagina 4
SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation 6 7 D: Außensender (Fig. 4): Gehäuse V orne: D 1: LED-Kontrolllicht D 2: Batteriefach D 3: TX T aste im Batteriefach Hinten: D 4: Wandaufhängung 6. Inbetriebnahme • Legen Sie die Basisstation und den Außensender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinan- der auf einen T is[...]
-
Pagina 5
SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation 8 9 7.1 Manuelle Einstellungen • Halten Sie die TIME SET T aste im Normalmodus für drei Sekunden gedrückt, um in den Einstell- modus zu gelangen: • Die Zeitzone (0 = V oreinstellung) blinkt im Display . • Mit der ▲ oder ▼ T aste können Sie die Zeitzonenkorrektur (+12/-[...]
-
Pagina 6
SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Funk-Wetterstation 10 11 • LOW und -40°C (V oreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Außentemperatur-Untergrenze wird auf dem Display angezeigt. • Die T emperaturanzeige blinkt. • Stellen Sie mit der ▲ oder ▼ T aste die gewünschte Untergrenze ein. • Bestätigen Sie mit der ALERTS T[...]
-
Pagina 7
SPRING – Funk-Wetterstation SPRING – Wireless weather station 12 13 Spannungsversorgung: Netzstecker 230 V AC / 5.0 V DC (inklusive) 3 x 1,5 V AAA (Batterien nicht inklusive) Gehäusemaße: 210 x 26 (60) x 140 mm Gewicht: 348 g (nur das Gerät) Außensender: Messbereich Außen T emperatur: -40 °C...+60°C (-40…+140 °F) Luftfeuchtigk[...]
-
Pagina 8
SPRING – Wireless weather station SPRING – Wireless weather station 14 15 Caution! Risk of injury: • Keep these instruments and the batteries out of the reach of children. • Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion! • Batteries contain harmful acids. Low batteries s[...]
-
Pagina 9
SPRING – Wireless weather station SPRING – Wireless weather station 16 17 • In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually . • The clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manual settings). 6.3 Radio-controlled time reception The[...]
-
Pagina 10
SPRING – Wireless weather station SPRING – Wireless weather station 18 19 7.3.2 T rend pointers • The trend pointers on the display indicate if the temperature and humidity values are currently RISING, F ALLING or STEADY . 7.4 Weather forecast symbols • There are 6 different weather symbols (sunny , slightly cloudy , cloudy , rainy [...]
-
Pagina 11
SPRING – Wireless weather station SPRING – Station météo radio-pilotée 20 21 11. W aste disposal This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused. Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste. As a consumer , you are legally required to tak[...]
-
Pagina 12
SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée 22 23 Attention! Danger de blessure: • Gardez les appareils et les piles hors de la portée des enfants. • Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion! • [...]
-
Pagina 13
SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée 24 25 • Par défaut, la réception DCF est activée et après une réception réussie du signal DCF aucun réglage manuel n’est nécessaire. • Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en raison de la présence de [...]
-
Pagina 14
SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée 26 27 • Appuyez sur la touche ALARM pour désactiver la fonction snooze. • Le symbole Zz disparaît de l’écran. 7.3 T empérature et humidité 7.3.1 V aleurs maximales et minimales • Appuyez sur la touche ▲ en mode normal. • MAX apparaît sur l&[...]
-
Pagina 15
SPRING – Station météo radio-pilotée SPRING – Station météo radio-pilotée 28 29 10. Dépannage Problème Solution Aucun affichage Fonctionnement avec une fiche secteur: de la station ➜ Raccordement de la station de base avec l'adaptateur secteur ➜ Activer l’éclairage de fond en permanence ➜ Vérifiez l'adaptateu[...]
-
Pagina 16
SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata 30 31 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TF A. 1. Prima di utilizzare l'appar ecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le[...]
-
Pagina 17
SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata 32 33 D: T rasmettitore esterno (Fig. 4): Struttura esterna Parte anteriore: D 1: Luce LCD D 2: Vano batteria D 3: T asto TX nel vano batteria Parte posteriore: D 4: Montaggio a parete 6. Messa in funzione • Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una[...]
-
Pagina 18
SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata 34 35 • Premendo nuovamente il tasto TIME SET è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per la lingua nella quale verrà indicato il giorno della settimana, 12 o 24 ore, le ore, i minuti, l'anno, il mese, il giorno e la visualizz[...]
-
Pagina 19
SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Stazione meteo radiocontrollata 36 37 • Sul display appare/scompare il simbolo dell'allarme sopra HIGH. • Premere il tasto ALERTS per continuare a regolare i singoli allarmi e per tornare alla visualizza- zione in modalità normale. 7.5.2 Eventualità di allarme • In caso di a[...]
-
Pagina 20
SPRING – Stazione meteo radiocontrollata SPRING – Radiografisch weerstation 38 39 T empo di trasmissione: 50 secondi Alimentazione: 2 x 1,5 V AA (batterie non fornite) Dimensioni esterne: 40 x 21 x 130 mm Peso: 47 g (solo apparecchio) TF A Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle [...]
-
Pagina 21
SPRING – Radiografisch weerstation SPRING – Radiografisch weerstation 40 41 V oorzichtig! Kans op letsel: • Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezon[...]
-
Pagina 22
SPRING – Radiografisch weerstation SPRING – Radiografisch weerstation 42 43 • Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen. • De klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Manuele instellingen). 6.3 Het radiografische tijdsignaal DCF De tijdbasis voor de radiogra[...]
-
Pagina 23
SPRING – Radiografisch weerstation SPRING – Radiografisch weerstation 44 45 • De maximale temperatuur en de luchtvochtigheid voor binnen en buiten sinds de laatste terug- stelling worden aangetoond. • Druk op de ▼ toets in de normaalmodus. • MIN verschijnt op het display . • De minimale temperatuur en luchtvochtigheid voor bin[...]
-
Pagina 24
SPRING – Radiografisch weerstation SPRING – Radiografisch weerstation 46 47 Batterijbedrijf: ➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Druk op een willekeurige toets om de achtergrondverlichting kort in te schakelen ➜ V ervang de batterijen Geen buitenzender ➜ Geen buitenzender geïnstalleerd ontvangst ➜ Batterijen [...]
-
Pagina 25
SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica 48 49 Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TF A. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo disposi- tivo, conocerá todas las funciones y co[...]
-
Pagina 26
SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica 50 51 D: Emisor externo (Fig. 4): Cuerpo Frente: D 1: Luz LCD D 2: Compartimiento de las pilas D 3: T ecla TX en el compartimiento de las pilas Detrás: D 4: Colgador para pared 6. Puesta en marcha • Coloque la estación básica y el emisor e[...]
-
Pagina 27
SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica 52 53 • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF , la zona hora- ria es diferente de la hora alemana DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). • Pulse la tecla TIME SET y puede sucesivamente di[...]
-
Pagina 28
SPRING – Estación meteorológica inalámbrica SPRING – Estación meteorológica inalámbrica 54 55 • Para activar la función de la alarma, pulse la tecla ▲ . • Para desactivar la función de la alarma, pulse la tecla ▼ . • El símbolo de alarma aparece/desparece en la pantalla sobra HIGH. • Pulse la tecla ALERTS para regol[...]